Who is worse at speaking English: Italians, Spaniards, the Portuguese, or the French?
>>70571136
(Me)
Sorry for bad English.
>>70571136
That's too many choices.
Narrow it down to two you assclown.
>>70571136
They all suck at it desu
Americans
French politicians.
https://www.youtube.com/watch?v=AxkBqW4dK-E
The French actively avoid speaking English whenever possible out of jealousy.
>>70571409
We already speak a superior language, why would we bother with English?
>>70571136
The Spanish
>>70571409
Yes but they can speak it fine they're just tsundere
Have you ever heard a spanish speaker try English
>>70571136
i think thats an easy answer. let me explain
the thicker the accent a certain country has, the harder it is for people of said country to properly pronounce words from another language.
therefore out of those countries i'd say portuguese>spanish/italian>french; at least when it comes to versatility of our natural accent.
>>70571536
Le français est sans doute la langue la plus rigide que j'ai jamais vu
>>70572439
Comment ça rigide ?
>>70571136
french probably
>>70572439
Je baise la copine de la plus bonne des tes copines.
>>70572455
Un des nombreux exemples: Il ne permet pas de souplesse en termes de néologismes. Je peux dire, en anglais, "Don't make that face at me! You can't cute your way out of this!" (en utilisant mignon comme un verbe). Mais en français, on peut pas dire "Arrête de migonner!" dans ce sens expliqué ci-dessus
>>70572490
tg putain
>>70572659
On pourrait dire "arrête de te la jouer mignon, tu t'en sortiras pas comme ça". Mais ça sonne bizarre, on utilise pas vraiment le mot mignon dans ce contexte. Un parent dirait simplement "arrête d'essayer de m'attendrir", ou quelque chose du genre.
Je vois ce que tu veux dire, mais il y a des tournures qui existent en Français et pas en Anglais aussi. Et n'oublie que le Français de la rue c'est pas celui des manuels.