>Jughashvili? No, you can call me Joe. Joe Steel that is
holy shit, how did no one laugh this tryhard faggot out of the room when he actually said this?
>>3248682
I thought it meant " man of steel" can any russian lurkers clarify?
>>3248703
Based Snyder-kino
>>3248703
Man of steel would be "мyжчинa из cтaли" which actually sounds pretty goofy when you write it like that.
>>3248724
Thanks senpai
>>3248739
The -in ending makes it sound like a matronymic, like his mother's name was "Steel" and he is "of Steel". "Steely" would be "cтaльнoй".
>>3248764
That's what I was thinking, like it was a matronymic name. Like he wanted to imply he was born of steel.
>>3248776
Pretty much.
>>3248784
Actually sounds pretty neat, thanks anon. You're a real horrorshow guy and your steel mother should be proud.
>>3248832
Kinda. English doesn't quite have an elegant direct translation. It doesn't sound quite as autistic in Russian.
>>3248832
just Steel
>>3248832
>joseph steelborn
Nothink personal tovarisch, heh
>>3248682
If my name was Iosif Judeoshilli I would change my name too.
>>3248940
*sends you to gulag behind you*
heh,.. shouldn't have been conspiring against me, kulak
>>3248682
I liked it when he called himself Koba and mugged people.
>>3248682
>>3249545
*steelberg
ftfy
>>3249623
berg means mountain in german tho
>>3248682
Because just outside of the room this guy would be waiting for you
And then after a few death people stop laughing anymore