>lolicon
>loli-con
>lolita-complex
>not loli-com
What the fuck japan?
>>144980435
I don't understand what it is you're trying to communicate
>ロリコム
>ロリコン
Second one sounds like an actual word.
>>144980435
>japan
>m
choose one
>>144980435
>Conpureksu
Translators often swaps in m for n and vice versa
Thats why this is a Nambu pistol, sempai
>>144980435
>hentai
>literally just means pervert
>means porn in the west for some reason
>not calling eromanga/erohon
What the fuck America?
>>144980547
They can differentiate pretty well sometimes like 'nihon' and 'musashi' but sometimes badly fuck up the sounds.
I dont understand
>>144980653
Nips have difficulty with certain syllables that end with consonants.
That's due to the way japanese is structured. You could potentially write Lolita Complex as Rorita Komupurekkusu, but that sounds pretty awkward. The way it's actually written is Rorita Konpurekkusu, since an "n" before "p" will sound similar to "m".
>>144980547
There are "m" in japanese, but they're always followed by a vocal. In fact, "n" is the only consonant that can be written without a consequtive consonant.
>>144980547
Yet they do have sempai, try again.
>>144981028
without a consequtive vocal*
>>144980435
>Pantsu
>It's pants + u because Japs can't pronounce anything ending in a consonant
>They're neither pants or called pantisu
wtf i hate japan now
loli corn
>>144980653
what's so fucking difficult to understand retard? their alphabet doesn't have roman 'm' sound by itself. otherwise you would hear nips annunciating 'ro-ri-co-mu' half the time which makes no sense
I still can't believe Japs don't have a term for stuff like "cake"
>>144982160
Keki. Are you dense?
>>144981639
Some kind of, loli computer.
>>144982466
Why didn't we change the "n" to an "m" when transliterating the term to English? Capcom ends in an "n" sound in Japanese.
>>144982160
I can't believe English still doesn't have its own native word for "orange." We're still taking from the French.
>>144981055
No they don't.
The word is 先輩(せんぱい), transliterated as senpai.
The word seMpai is a western corruption.
>>144982850
Wait, people actually write and say it with an "m" sound?
>>144982897
Yes, stupid idiots do.
>>144982850
It's not really a corruption so much as an attempt by transliteration to take into account contextual changes in pronunciation that exist in Japanese just like they do in every other language.
>>144982715
English follows other languages down dark alleys and mugs them for spare vocabulary.
is this the loli thread or am i in the wrong place
>>144980435
Learn Kana, you'll understand it afterwards
>>144983099
just start posting
>neo-/a/
>>144980648
Hentai doesn't mean pervert my dude.
>>144980435
It's because "complex" becomes コンプレックス (konpurekkusu) in kana, but that's pretty related to the same reason for why "complex" uses an "m" rather than being "conplex".
https://en.wiktionary.org/wiki/com-
>com-
>the form of con- used before b, m, and p
>>144980435
I dont think there is an equivalent of pic related for -m though
>>144980648
Eromanga is my home town, please do not associate it with such inappropriate materials as cartoon pornography.
>>144982960
Kind of. None of the modern romanization models render it as an M, but I think some of the earlier forms do (maybe pre-war Hepburn? it's been a while). Regardless, most of the time when it's rendered as sempai it's people who are just miss-hearing the word and rendering it wrong by accident. It's a sound patern that makes sense to them.
>>144983567
Why are they so smug?
>>144984181
>>144983914
(Not that anon) It's traditional Hepburn romanization, which isn't just pre-war.
I would think most people using "sempai" are just remembering what they've seen, not really based on hearing.
I would say someone who WAS basing the spelling on what they've heard, and without knowledge of kana, would be justified in rendering it as "sempai".
It's futile to argue about these romanization systems since they are all completely subjective in nature. ン is simply pronounced as ン. Just because it kinda sounds like m or n to you doesn't mean that ン = n/m. The moment you start to associate them with roman letters (which have differing pronounciations based on the native language of the speaker) you are already wrong.
>>144980435
I just started this show this morning.
I like it. It's cute as fuck.
>>144984480
>ン is simply pronounced as ン
So long as you don't mean it's simply pronounced one way.
ん isn't exactly equivalent to N. It can be N, M or NG depending on the context. When it's followed by a P or B, it becomes an M. It doesn't only sound like one, it actually is one. Romanizations can either focus on sound and use the symbol that best resembles the way it's said, or map kana to English symbols one to one. The first method will give you "sempai", the second makes it "senpai".