[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

WAIT WHAT NO DAMMIT YEN PRESS >it'll be ten years before

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 356
Thread images: 33

File: Untitled.jpg (185KB, 682x892px) Image search: [Google]
Untitled.jpg
185KB, 682x892px
WAIT WHAT NO DAMMIT YEN PRESS

>it'll be ten years before Konosuba catches up
for fuck's sake
>>
It's fine, they don't have the rights to the fanfiction.
>>
>>142141665
You know sky isn't doing it anymore right?
>>
At least volume 9 of the fanfic will still be translated
>>
>>142141688
Vol. 9 and the Vanir spinoff is the last volume he's doing.

>>142141641
Don't exaggerate bud, its going to take three year for them to reach Vol. 9, which mean if they start releasing it next year, we'll catch up with the last fanfiction in 2020.

Of course by 2020, we'll still behind by six volume or so (+ spinoffs).

One thing that worries me is if they only release two volume per year and if they skip this spinoff.
>>
Why are they so slow?
Where I live it's common to quickly catch up. Sometimes they release a new volume every month.
>>
>>142142034
>Where I live
Singapore?
>>
>>142142103
Does it matter?
>>
Yen Press's speed is fine, 3 volumes a year is about how fast the original work gets written anyway. The real problem is that the translation is so overlocalized that it often reads like it was originally written in American English to begin with even though the setting is obviously Japanese, which just creates cognitive dissonance and makes it unpleasant to read.

>Blanket removing honorifics
>changing metric to imperial units
>inserting dank memes
>>
>>142142129
I'm just curious because as far as I'm aware even the official Chinese translations are not 1 volume per month fast.
>>
>>142142192
I may be confusing things. I'm mostly following manga. I guess those follow a different schedule from LNs, being less text heavy and all.
>>
>>142142175
>dank memes
When have they ever done this?
>>
>>142141641
You didn't have to make another thread you attention seeking faggot.

Either learn nip or fuck off.
>>
>>142142175
There's more than that, but until translators for LN start taking after the subbing community and just using the rips and fixing them to not suck dick instead of being boy scouts nothing will change.
>>
File: 1464459975252.png (1MB, 1920x1080px) Image search: [Google]
1464459975252.png
1MB, 1920x1080px
>Reading an ongoing popular never ending LN
>Not seeing this coming

Literally your own fault.
>>
>>142142220
https://frogkun.com/2015/05/03/stay-away-from-the-no-game-no-life-english-novel/

It really seems to be a lottery what you get when it comes to Yen Press, because they have so many translators. So you may get

>SAO's translator who flows well and is accurate but changes metric units to imperial
>Danmachi's translator who leaves in random Japanese words for no reason,
>NGNL's translator who has bad grammar and memes
>Strike the Blood's translator who changes "Natsuki-chan" to "Natsuki" but leaves in "Senpai" and "Kojou-kun"
>Maou-sama's translator who is pretty much perfect
>Index's translators who don't want to offend Christians or Gulf War veterans
>>
>>142142490
>https://frogkun.com/2015/05/03/stay-away-from-the-no-game-no-life-english-novel/

Sounds like this translator is specifically aiming to appeal to weeaboos, and the grammar is inexcusable. I don't know what I expected but no game no life deserves better than this.
>>
the worst part is dmca and killing of fan translations
>>
>>142142635
>Sounds like this translator is specifically aiming to appeal to weeaboos
Isn't that what Yen Press haters want? They want the sentence structure and phrasing to be kept awkwardly Japanese and think a poorly edited JP->CN->EN reads better than Yen Press because it keeps "Asian idiosyncrasies".
>>
>>142142635
Ngnl sucks and is a rip off of mondaiji.
>>
>>142142490
You forgot the recent Overlord which turns a gorilla into a rabbit and some other things I forgot.
>>
>>142142669
>Manga gets localised
>Still gets fans translations
>LN's get localised
>LN's translators pussy out

Literally can't be blaming YP for this specifically.
>>
>>142142490
>Strike the Blood's translator who changes "Natsuki-chan" to "Natsuki" but leaves in "Senpai" and "Kojou-kun"
Sounds kind of like what Atlus does with Persona.

>Index's translators who don't want to offend Christians or Gulf War veterans
What?
>>
>>142142705
I was referring to the stuff left randomly untranslated for no reason.

>"Oh, my, how unlike you, my little imouto."

>"Hai, sou desu!"

Does anyone really like his stilted phrasing? That's a level of shit opinion beyond anything I've encountered in a while.
>>
>>142142705
Only when the latter gives you insight on context you'd miss with the former. Which depends on the series itself and how much that shit plays into the story.

Of course shills will defend YP by always saying X and Y don't matter, so ultimately it's subjective just like everything else in life cause if you sperg out hard enough no one can convince you the earth is round.

It's just a matter of accuracy vs sentence structure. Some people only care what's in the box, others care more for the packaging. Both have a point.
>>
>>142142743
They turned a lamprey into a rabbit. Perhaps they misread ウナギ as ウサギ and then didn't proofread.
>>
>>142142773
One of the YP Index volumes "translated" 'Gulf War' to 'Okinawan War' or something like that.
>>
>>142142835
Right, I wasn't paying too much attention, sifted through the threads, saw lots of bitching, and left.
>>
>>142142794
That was already explained though. Random Engrish in the original gets localized into random weeaboo Japanese in the translation.
>>
Don't read garbage LN's then it's simple really
>>
>>142142982

>Implying there is good LN's
>>
>>142142794
I'd only keep the desu if that character used it constantly like a quirky trait of theirs, but I don't really know the meaning of desu to begin with I just know it's practically a meme word.
>>
>>142142635
>no game no life deserves better than this.

You couldn't have worse taste.
>>
>>142142999
>he doesn't know
>>
>>142142981
The problem is that a Japanese person throwing in random English is not equivalent to an English person throwing in random Japanese. The former is to sound cool and smart and the person you're talking to has a good chance of understanding what you're saying, the latter just sounds sad and just confuses the listener. Spanish or French would work better.
>>
>>142143002

It doesn't really mean anything on it's own it's basically just there to make the sentence a statement.

The more you know.
>>
>>142142981
That seems odd. Does using random english carry the same connotations for japanese as random japanese does for us?
>>
>>142143089
this is wrong.
>>
>>142143150

Then what's right then?
>>
>>142143133
>random Engrish
Sounds cool and vaguely try-hard.

>random Wapanese
Sounds cringy and, at least among certain groups, funny.
>>
>>142143133
No, because most Japanese people will have learned some English and using it makes you sound cool, while using random Japanese just makes you sound like a weeaboo and nobody will understand you. For Persona 3, Atlus localized Mitsuru's random English as French so she would sound cultured instead of Japanese which would sound subcultured.
>>
>>142143088
>Spanish or French would work better.
Depending on how neckbeardy the speaker, German.
>>
>>142143089
Then just keep it. I agree with >>142143088
in that the alternative proposed is poor, but that doesn't mean the YP method is any good either. I don't know if Spanish or French is the answer, but losing context is always a no no.

Some people undermine the importance of word play, and I guess if the series is shallow you could get away with it but I think it's more of a matter of principle.
>>
>>142143184
>>142143220
That's what I thought, and that's why I felt that leaving random japanese stranded mid sentence was an attempt to appeal to weeaboos.
>>
>>142143184
>>142143133
English is also a required part of the Japanese school curriculum (even if most students forget everything the moment they graduate) and modern Japanese is filled with a metric ton of English loanwords.

Knowing fluent English in Japan will make you seem cultured and worldly. Using random Engrish is a failed attempt at that.

Whereas knowing Japanese outside of Japan is a sure sign of being a massive weeaboo. Because, come on, what else would you learn it for. "I-I'm actually interested in the historical cultures and cuisine of Japa-" yeah no fuck off.
>>
>>142142034
>Sometimes they release a new volume every month.
market saturation
>>
>>142143266
>Because, come on, what else would you learn it for.

A friend of mine works in sales for a japanese electronics company. He still has a power level level but he doesn't show it unnecessarily.
>>
>>142143226
German only sounds cool in a military or espionage context.
>>
>>142143266
>Because, come on, what else would you learn it for. "I-I'm actually interested in the historical cultures and cuisine of Japa-" yeah no fuck off.

Nope, use it so I can order normalfag stuff, though these days it's getting less and less necessary since those companies branched out overseas.

But you'd be surprised at how the equivalent of GAP there, has cheap ass jackets with designs more technologically advanced than GEOX, at least for summer wear that is, let alone stuff like TODO.
>>
>>142143345
And sustainability. With Haruhi ended and Spice and Wolf recently ended they really need a handful of reliable successful long runners to keep them alive.
>>
>>142142490
>Index's translators who don't want to offend Christians or Gulf War veterans

Are you retarded? The Gulf War thing was just a mistranslation by a Japanese translator who doesn't know fuck all about history from outside his own country. They took him off the project after that volume. Doesn't matter since it was an offhand comment that has nothing to do with the plot.

The word Kamachi uses for Christians literally translates into Crossism. The anime is translated the same way. Switching Orthodox and Catholic for Romans and Russians was Kamachi's preference and meant to remind people it isn't real life.

Being an autist is bad for your health.
>>
How to kill good LN
>Find an LN with a decent fanbase and an active fan translation project, preferably the one that got pretty far into the source
>License it and use legal threats to kill fan translation and any hosting mirrors
>Spend years crawling through the material everyone already read ages ago and couldn't care less to pay money for
>By the time you get to the new material nobody even remembers that the series existed at all
>Drop it due to low sales, bonus points if you do it at exactly the same place where fan translation stopped
>C&D any fans trying to pick it up where you left it cause muh license
>>
>>142143394
>But you'd be surprised at how the equivalent of GAP there, has cheap ass jackets with designs more technologically advanced than GEOX, at least for summer wear that is, let alone stuff like TODO.
If you're talking about Uniqlo, just call it fucking Uniqlo. It's a worldwide brand now, people know what it is.
>>
>>142143524
>Bullshit the post

Your translators are the only reason you aren't getting translations. Legal threats are easily avoidable.

YP like one of the only ones who've never actually dropped something after a few volumes officially.
>>
Do they not have translation groups and trackers for mangas?

I don't understand how this is such a big deal.
>>
>>142143524
Tokyopop variant:
>allow the copyright holder to push three shitty series nobody ever heard of on you in the process
>>
>>142141641
Doesn't really matter when the anime is far better than the LN.
>>
So are Yen Press's projects good, in general? If so, there's no real problem - you just have to wait a little for more translations, and actually pay for the books.
>>
>>142143659
No, they're not worth the paper they're printed on.
>>
Fuck all these whack LN's, how long until the hard cover baccano volumes?
>>
>>142143776
This. They all cry " we dont force anyone to pay donations!" but will do nothing if you do not give money. Only a few translators really care and tell you from the start to just buy the books instead.
>>
>>142142175
I will take that over some translations I've read, dear god there are some out there that make your skin crawl.

>—Your haha has been found.

>After Vali was sheltered by the Grigori, Vali’s chichi had immediately erased his haha’s memories and discarded her. Only now, after many twists and turns, she had begun her second life in a small rural town, far from the city. …Vali recalled the times when he lived together with his haha. That was when he was subjected to the abuse of his own sofu and chichi. Haha had always come forth to protect him. However, haha only had the body of a human; she had given birth to him due to his chichi’s frivolity, his sofu was also the son of the Maou, hence various elements overlapped, and his haha was always powerless.

Its a decent enough translation but HAHAHAHAHA.
>>
>>142143914
Danmachii's TL is only half good. There are some terms/names that could be fixed.
>>
>>142143540
Wasn't thinking of Uniqlo, but actually that one works too, their jackets are slightly different though, and it's a pros and cons thing. But they don't sell those overseas yet nips delay their shit like crazy.
>>
>>142143659
>wait a little
A few years you mean, by which time you won't give a fuck about the series because your taste changed or you forgot about it at all.

And for me personally any NA publisher licensing something means I'll never hear of it ever again cause
>the world outside of NA doesn't exist
>>
>>142144261
That would be true if fan translation never existed and you didn't know about the LN or read it before it got licensed.
>>
Why translators fear DMCA? New generation?
>>
>>142143414
Haruhi has ended?
>>
>>142144484
Pussies

If I knew I could bring joy to my fellow anons, I'd invest effort into covering my footsteps so the DMCA can't do shit to me.
>>
>>142142635
>It's not about now leet your cheats are


What the fuck.
>>
>>142144484
A lot of translation culture outside anime/manga actually does respect taking down fan translations if the material is being officially localized. Its the same with Toku stuff
>>
>>142143266
>Whereas knowing Japanese outside of Japan is a sure sign of being a massive weeaboo.
>Because, come on, what else would you learn it for.
Maybe your country is near and has extensive trade with japan. you're right about the weeaboo part, though
>>
>>142145228
Neat, didn't know 'nam was that high up the list. Not SEA though.
I'd argue we're even more weeaboo. Our shibuya ripoff has its own loli mascot and the local post office just held an art competition for its own.

I'd give more examples since it's impossible to overstate how weeaboo things are, but we're going into blogshit territory, so here's a sage for that.
>>
>>142145898
Taiwan?
>>
>>142141641
Hope that the translator decides to continue anyway as Sky isn't translating it anyway or hope that editing anon decides to TL vol 10.
>>
>>142142490
>Danmachi's translator who leaves in random Japanese words for no reason
I think it's supposed to be "the language of the gods" based on which ones they leave. Could definitely have been handled better but it's not too bad once you realize that.
>>
>>142141641
>it'll be ten years before Konosuba catches up

Still faster than most fan translations.
>>
>>142145955
>South East Asia
>Hawaii
'murican geography at its finest.

They only teach kids to read in American schools because the picture book edition of the bible doesn't have enough pictures of semi-automatic weapons.
>>
Nice, now we can have proper memes and other dank things on our readings and other things awesome things like no honorifics, rejoice normies!
>>
File: weeaboo_bingo_trilingual.png (247KB, 1702x607px) Image search: [Google]
weeaboo_bingo_trilingual.png
247KB, 1702x607px
>>142145949
Also westaboo as hell. Western memes are regularly translated and disseminated.
>>
To yen press officemates here, the fanfic they're talking about is just a pseudonym for the amateur translation of novels, meaning they're not stopping at all. don't fall for their lies
>>
File: 48656849_p0.jpg (78KB, 260x260px) Image search: [Google]
48656849_p0.jpg
78KB, 260x260px
>>142141641
>>142141978
>>142142175
Or they drop it later on!
>>
Somebody will hopefully pick it up again when volume 10 comes up
>>
>>142147614
How the fuck did I manage to not get a bingo?
>>
File: 1462040572063.png (296KB, 749x720px) Image search: [Google]
1462040572063.png
296KB, 749x720px
>>142147787
>unsubstantiated lies and slander
gonna need some proof here kiddo
>>
>>142149348
It's a lot more popular now tho
>>
>>142143220
That's racist. Lawsuit when?
>>
>>142149348
Unless the translators on it will pick it up, but I doubt it as they are probably too scared to do it aswell. Guess our only hope is that an Anon decides to pick up translations when volume 10 comes out.
>>
>Another thing that I like being localized by retards at YenPress, removing honorifics and putting dank memes everywhere

It's time to learn japanese, this fucking shit happens every time.
>>
>>142144539
Translators who bend over to the will of anons are the pussies.

Just because you can, doesn't mean you should.
>>
>>142148080
They skip Book Girl's spinoff though. Thanks YP now my collection is incomplete.

>>142147981
To be honest if you start learning Japanese now, by 2020 you'll have studied it for 3.5 year. Certainly long enough to be able to read high-school tier lit like KonoSuba.
>>
File: you in the middle.jpg (666KB, 4095x2046px) Image search: [Google]
you in the middle.jpg
666KB, 4095x2046px
>>142150396
>Yunyun the best
Good taste.
>>
>>142150990
It's a separate series that would have had to have been licensed separately, and with how the main series sold that would just be throwing money away for them.
>>
File: 1464530791092.png (185KB, 557x607px) Image search: [Google]
1464530791092.png
185KB, 557x607px
>>142147614
Welp.
>>
File: 1464530791092.png (176KB, 544x606px) Image search: [Google]
1464530791092.png
176KB, 544x606px
Does a sticker count? Also, the cosplay that I did the the laziest shit ever.
>>
>>142151144
Does that mean Megumin fanfic can continue?
>>
File: 14658797915.png (168KB, 517x604px) Image search: [Google]
14658797915.png
168KB, 517x604px
I thought i was bigger weeb
>>
File: 1464530791092.png (241KB, 544x603px) Image search: [Google]
1464530791092.png
241KB, 544x603px
Did I get a bingo? We don't have bingo in my country so I have no clue about the rules.
>>
>>142151863
Even if it can, Sky doesn't want to.
>>
>>142150990
>To be honest if you start learning Japanese now, by 2020 you'll have studied it for 3.5 year. Certainly long enough to be able to read high-school tier lit like KonoSuba.
How much study are we talking? Cause I barely manage to study enough to pass exams in uni.
>>
>>142152917
Ask DJT. Two hour per day would be the norm I guess.

>>142143878
Is that for real? Fucking shit.
>>
>>142152588
diagonals count, so you did get a bingo
>>
>>142144539
Hahaha you're so full of shit anon
>>
File: AdMRbuN.jpg (158KB, 1336x1898px) Image search: [Google]
AdMRbuN.jpg
158KB, 1336x1898px
>genuinely divine tomboy
Soon.
>>
>>142142794
>>142142981
>>142143088
He speaks French in the latter volumes
>>
>>142152986
>Two hour per day would be the norm I guess.
For the ankidrones.
>>
>>142155685
That's an improvement I suppose.
>>
>>142156809
He slightly improved in the last couple of volumes. He still uses commas an periods indiscriminately, almost as if he wrote the same way he spoke.
Honestly I don't find his work bad enough to consider dropping it.
>>
>>142157309
I dont see a problem besides the Spice and Wolf and Haruhi ones
>>
>>142141641
>her
Konosuba is written by a girl?
Bullfucking shit.
Women can't be funny.
>>
>>142142773
They don't say "Catholics" or "Christians", but "the religion of the Cross".
>>
>>142157309
The Index logo triggers me. But Seven Seas did a worse job with Railgun and its Jimmy Neutron logo.

>>142157721
Those were the first they did. They wanted to sell to those who weren't into anime. Spice now has the original cover.
>>
>>142157309
Nearly all of those are practically unchanged, and they backpedaled on spice and wolf.
>>
>>142141641
You could just learn Japanese so you wouldn't have to be riding someone's dick to get translations, you filthy EOP.
>>
>>142147614
Half of those are normalfag shit, the fuck.
>>
>>142157799
>The Index logo triggers me
I see what they were thinking, it would have been awkward to have english letters in the same positioning as the Jap ones

>>142157905
>random hexagons and sword added to SAO title for no reason
I think that was to do with the logoing the anime employed, continuity and all that
>>
Ehh I bought all the hardcover Haruhi Novels, All the Spice and Wolf novels and so far volume 1 of Overlord.

All have been good. The only issue I ever had was vol 1 of Spice and Wolf not coming with the original cover but that got sorted out and I got a new copy to fix that.

People complain their illegal translations get stopped are pretty funny. Translators that don't care about money would still translate things and put it on mediafire or something. Its the attention whores who need recognition on their twitter accounts or websites that stop translating.
>>
All I'm getting from this is yet another reason why I should restart grinding runes
>>
>>142158066
GJ-bu fan translator was a huge attention whore.
>>
>>142158130
There are a shitload of translator attention whores.

The faggot who did Akame ga Kill had a break down when MS did a chapter before them and now no one gives a fuck about his website.
>>
>>142157982
It's not about how the logo is placed or the fact that it's horizontal. It's how they made the word Index super huge with a pentagram in the D, and kept the green balls even though they serve no purpose and just look like Dragon Balls.
>>
>>142158066
That, and another big problem is getting donations
>>
>>142157309
Hardcover Haruhi uses the original cover though and if you didn't buy the hardcover you are a massive retard.

Spice and Wolf literally got sorted out after the first volume came out.

I don't get the issue with the rest. I guess Accel world being in the middle? But that is how words work in English.
>>
File: haruhiarg.jpg (87KB, 1000x667px) Image search: [Google]
haruhiarg.jpg
87KB, 1000x667px
>>142157963
>hardcover version
Fucking hell, I wasn't aware that was a thing.
I have the spanish version that is as pretty as barf
>>
File: 1464530791092.png (230KB, 538x607px) Image search: [Google]
1464530791092.png
230KB, 538x607px
>>142147614
>>
File: Haruhuhi.jpg (246KB, 1024x768px) Image search: [Google]
Haruhuhi.jpg
246KB, 1024x768px
>>142158344
>>
File: 1464530791092.png (169KB, 524x606px) Image search: [Google]
1464530791092.png
169KB, 524x606px
>>
>>142158408
Honestly I'm a fan of those US covers
>>
>>142158451
It doesn't cover her lack of cleavage, so I don't have a problem with it either
>>
>>142158452
They look fine to me too honestly. I get what they were going for.
>>
File: 1447296230450.jpg (17KB, 235x196px) Image search: [Google]
1447296230450.jpg
17KB, 235x196px
>>142158424
mein nigger
>>
>>142157309
what is it with yen press and funi always fucking up with the saturation. It fucking makes the cover look disgusting and loses a lot of detail

the strike the blood looks a lot better tho
>>
>>142158172
There wasn't any breakdown, he just dropped it because YP and MS together made his translations irrelevant.
>>
>>142158671
The dude was a whiny bitch after MS released a chapter.
>>
>>142158716
I remember when MS picked it up and killed the threads, all that happened was the fanbase died. Some anon had already released an early chapter before, there was more drama with that than with MS.
>>
>>142158889
Early Index covers are so ugly it's not even funny. So glad the illustrator got better
>>
>>142158499
Yeah they were aiming to sell those to the YA market while the hardcovers to the rest of us.
>>
>>142158795
Fanbase died because the writing in the manga was garbage and kept getting worse every chapter.

MS did not kill the threads.
>>
File: 1380991965975.gif (893KB, 640x360px) Image search: [Google]
1380991965975.gif
893KB, 640x360px
>>142158889
No pentagram, only in murrica.
>>
>>142158408
Might go pick up vol. 1 of the Haruhi LN.

Hopefully the price is reasonable.
>>
>>142159226
Hardcover is over $10 last I remember.

Paperback isn't expensive
>>
>>142159205
The Pentagram is in the Index's D since volume 1.
>>
>>142158540
Most of the original scans in the image you quoted are oversaturated as fuck. Crushed blacks everywhere. Yen Press' look better in all cases, except haruhi and spice and wolf, obviously.
>>
File: 1464105568156.png (1MB, 1377x1348px) Image search: [Google]
1464105568156.png
1MB, 1377x1348px
>>142142490

remember overlords translator wich made a guy a female and lamprey to bunny. But it was decent enough?

>142142743 lamprey? cuz the word is similar just some minor differences.
>>
>>142159438
Are these sold anywhere retail? I've never seen the series novel in an actual store before.
>>
>>142159438
Seems like you're too retarded to get it.
I was pointing out that they didn't leave the big white pentagram for some reason.
>>
>>142159193
Half the fun was the live tl threads, MS absolutely killed those.
>>
>>142159580
The Japanese logo is dumbhuge.
Even in Railgun there's a cover that has a character entirely covered by the logo
>>
>>142159584
You mustn't have liked it that much if that much of the appeal was having translations slowly doled out.
>>
File: 1463307960875.jpg (33KB, 524x505px) Image search: [Google]
1463307960875.jpg
33KB, 524x505px
Y'all love bitching about minor shit that ain't got nothing to do with the translations.
>>
>>142158889
Volumes 4,5,6 still haven't arrived, and they were dispatch in fucking February.
Fucking Bookdepository.
>>
>>142159774
>manga shelf
Of fucking course. I never looked over there for LNs.
>>
>>142157722
It was written by a woman. I was surprised when I found out too.
>>
>>142159774
Yeah there's there they put them in the local B&N.
>>
>>142157722
Women can be funny too when they don't focus their comedy on just being a women.
>>
>>142141641
It might be a bit much for that particular translator, but I hope it's getting the SAO/P/DRRR translator.
>>
>>142142490
Does this blogger make money?
>>
>>142159998
"Fuck this gay earth"
>>
>>142144547
Except I've tried a couple of times of course but either couldn't find a single seller that shipped to my shithole at all or they charged like twice the price of the actual book for shipping. I'd rather spend that money on something else.
Might be better now though, but still I have to remember manually a couple of years later to browse through the stores to try and find that book I don't even remember what was going on in any more except for a few major plot points at best.
>>
>>142159998
I'm not sure buy they released Yahari with its full name
>>
>>142159998
Maybe use both? Use the english translated name as a subtitle to KONOSUBA?
>>
>>142160240
There was actually plenty of stock, but not from international retailers
>>
>>142159837
Source?
>>
>>142160240
I mean seriously what the fuck. At the time I also pre-ordered the Warcraft Chronicle book. It was dispatched a WEEK after the Index volumes, and it arrived 3 weeks ago.
>>
File: 1463092363985.jpg (69KB, 640x480px) Image search: [Google]
1463092363985.jpg
69KB, 640x480px
>>142159784
>Buying any volumes after 5 even though index stops being good then all the way up to 13
>>
File: 1272860474319.png (38KB, 309x332px) Image search: [Google]
1272860474319.png
38KB, 309x332px
>>142160402
>>
>>142160402
>Not buying everything
Why even pay in the first place?
>>
>>142160463
You don't gotta buy everything though unless you a real autistic about muh collection.

I'm not gonna spend money on shit i know that sucks.
>>
>All these fags not having amazon prime
>Not getting your shit in one day

Missing out famalams
>>
>>142143914
Tayor Engel's alright, but they really need more editors and proofreaders. Accidentally turning Michitaka's level from 90 to 19 (Serara's level from volume 1's character page) is pretty inexcusable. Still not as bad as the Chinese official translation, which turned volume 8 Serara into Tohya.

Also wish that YP used footnotes or notes at the end of volumes for wordplays and things that won't translate from Japanese to English. It's been done for manga, nobody's going to die from reading a little extra explanation.
>>
>>142160665
I'll wait a little then try. I've had books taking a little over 3 months to arrive from them.
Fucking Brazil, next time I'll buy from Amazon, I've heard they aren't as bad.
>>
File: 1402076937227.png (120KB, 492x591px) Image search: [Google]
1402076937227.png
120KB, 492x591px
>>142160681
>You don't gotta buy everything though unless you a real autistic about muh collection.
Why would I be spending money on free stuff if it wasn't for muh collection?
>>
>>142142175
At least they aren't Seven Seas level bad.
>>
>>142160940
Well I'd rather collect good shit than mix it with bad shit i don't plan to read.
>>
>>142161347
If you collect videogames for a console, you buy all the games for the console, not just the "good" ones.
This is nothing compared to that.
>>
>>142150672

You're just a little bitch then. It's easy to bypass C&Ds from companies. All you literally have to do is to not fucking host your projects on your website like an attention whore.
>>
>>142161582
>All you literally have to do is to not fucking host your projects on your website like an attention whore.
But if you're not getting the attention, why translate it?
>>
>>142150672
Cause bending over to the will of corporations is manly!
>>
>>142155819
And for those who aren't ankidrones?
>>
>>142161697
because you like the work want others to like it too?
>>
I don't even see what the issue here is. I'm not translating for myself, I'm translating so that there will be a translation available. If Yen Press or anyone else starts doing something I translate, there will be a translation available that requires no work on my part, so why the fuck should I bother?
>>
>>142162326
Same reason Eugene Woodbury retranslated the 12 kingdom novels.
>>
>>142162326
because by the time yen press finishes their translation, the the following will be dead.
>>
>>142162101
30 minutes,but they need 20 years to reach the same level
>>
>>142162458
What a nice following
>>
>>142162458
Not my problem if some autists on the Internet aren't able to wait for things.
>>
>>142152917
I started in April 2012 and passed JLPT N1 in December 2015. The average time per day in my Anki stats is a bit less then an hour now, but it was definitely closer to two hours in the beginning, while it's less than 30 minutes per day now.

And you don't need N1 to read most LNs, you can and should start reading stuff a lot earlier.
>>
>>142162458
When LN translations are not a thing, the "following" usually goes to the shitty manga adaptation like nothing ever happened.

Gate was full of that cancer. And worst part is, the manga was licensed.
>>
>>142162789
I recall hearing that newspapers use very advanced japanese.
>>
>>142162789
If you just go by kanji count, N1 covers the same Kanji students learn through middle school, so it's actually "graduated middle school"-level.

Middle-schoolers probably know more vocab than tested by the JLPT though.
>>
>>142162789
They can probably read a newspaper fine, but may not be able to write all the knaji.
>>
>>142163720
Same reason people are voting for Trump.

The people saying that it's bad and the people eating it up aren't the same, and the latter group is a lot larger.
>>
>>142163720
Because the majority are fucking retarded

I'm sick of this trope too
>>
>>142163720
Did you actually read that article? Because it's trying to explain exactly that.
>>
>>142163982
/pol/kun please
>>
>>142154360
What so her spats smell like?
>>
File: cleft.jpg (88KB, 1280x720px) Image search: [Google]
cleft.jpg
88KB, 1280x720px
>>142164315
Are you even speaking English?
>>
File: 1381028370363.gif (992KB, 1280x720px) Image search: [Google]
1381028370363.gif
992KB, 1280x720px
Who else here didn't have to pay a dime for vol. 5 of Danmachi since they grabbed it when some anon uploaded it here. Shit feels good.
>>
File: 1303797228573.jpg (19KB, 198x228px) Image search: [Google]
1303797228573.jpg
19KB, 198x228px
>being a filthy EOP
>caring about localized shit
>buying localized shit
>>
How to translate an LN for your official company:
>Find popular LN with an English following.
>Wait for can translation to get a ways in.
>License it.
>Pretend you're in grade 6 again and copy paste the fan TL, then go through it and edit it. Re-write a few things, add a typo every so often while fixing others.
>Free money.
>>
>>142165173
>fan TL
machine TL*
FTFY
>>
>>142165360
Free money TL*
>>
>>142165341
it was a 4 MB PDF.
>>
>>142165360
>what is jso6
>because if you aren't a shill, you can't translate japanese meme.

i want the shills to leave
>>
>>142165173
>Pretend you're in grade 6 again and copy paste the fan TL
Official translations can be dodgy, but they're art compared to the dodgy robo speak most LN fan TLs use
>>
>>142165713
>>what is jso6
One translator in the pool of shit? Wow, that totally proves you right. By the way, I'm not suggesting you read Yen Press' hot smelly shit, if that's what you got from that.
>>
>>142164527
He is but he sucks at it. To say it another way, he's saying that Reddit generally supports Trump over other candidates. Months ago if you posted anything pro-Trump outside of /r/The_Donald, your post would get voted down very quickly, or you might even get banned for hate speech or other stupid shit. Now however, those posts are often up voted and rising to the top in areas like /r/politics. Reddit in general has experienced a major culture shift towards right/nationalist beliefs.
>>
File: 1464211492951.png (573KB, 638x717px) Image search: [Google]
1464211492951.png
573KB, 638x717px
>>142165173
>How to translate a LN
>Copy chapters
>Paste on google translate
>Edit it a bit so you can read it sort of
>Paste on your own shitty site or baka tsuki
>Also ask for donations and make it seem like hard work
>Get all the attention
>>
>>142142175
>The real problem is that the translation is so overlocalized that it often reads like it was originally written in American English to begin with even though the setting is obviously Japanese
that's how literary translation works
>>
>>142166190
>Reddit in general has experienced a major culture shift towards right/nationalist beliefs.
I'd argue that outside of /r/The_Donald (who are basically just /pol/ crossboarders) this is more due to anti-Hillary sentiment than pro-Trump. You won't hear the average redditor agree with the right on climate change and renewable energy, for example.
>>
>>142160807
>nobody's going to die from reading a little extra explanation.
Yeah, if they're at the end. Putting them in the middle of the text/content is what's stupid, or just not translating things just because.
>>
>>142166484
There are still a lot of holdouts for sure. r/Science just forbid anybody from talking bad about trannies or other shit. I don't really have a problem with them, but at the same time, there's nothing wrong having a conversation about whether or not it should be considered a mental illness and aided or just a lifestyle choice.
>>
>>142166612
>Putting them in the middle of the text/content is what's stupid
People do that? I've only ever seen it put at the end, as mentioned in the quoted post.
>>
>>142166436
0/10 jealous troll
>>
>>142142175
> it often reads like it was originally written in American English to begin with even though the setting is obviously Japanese,
Eat your hamburgers, Apollo.
>>
>>142166728
I don't think anyone's been dumb enough to do that in a commercial product before, or at least for novels.
>>
>>142166728
TL notes in the middle of works used to be all the rage in manga and anime translations, some fan TLs used to use them to put stupid jokes in as well
>>
>>142166947
Oh, I thought you were talking about novel translations.

I don't mind TL notes in the margins between panels, but I've seen the travesty of people putting notes or jokes right in the text boxes.
>>
>>142166740
Nice try, Japanese 101 machine translator.
>>
>>142142743
They turn the MC's best friend in the game into a perverted girl for a few paragraphs but then changed them back into a man.
>>
>>142166663
What does that have to do with nationalism? Anyway Reddit in general has usually erred on the side of anti-censorship, at least when it comes to videogames.
>>
>>142167114
Anything on Baccano?
>>
>fanfiction
What?
>>
>>142167114
Could you elaborate? You're not talking about the slime player at the start are you?
>>
>>142167384
Lurk instead of posting.
>>
>>142141641
and i was having such a good evening
>>
>>142166478

How shitty translation works, you mean.
Translation should retain the meaning while making it palatable to American English audiences. Removing honorifics destroys the meaning and leaving them in (with a TL note at the beginning to explain them) is far superior.
>>
>>142168019
>Removing honorifics destroys the meaning
I can only give you one (You) buddy
>>
>>142168019
You'll be glad to know that YP's release of Strike the Blood has Akatsuki-senpai and Kojou-kun and even some Natsuki-chans in there for some strange reason
>>
>>142162571
You wait 3 years to read what you've read 6 years beforehand?
>>
It is entirely possible to take out honorifics from a Japanese script and still convey the same meaning. It's just a pain in the ass, and unless you have full knowledge of the work you can get completely screwed.

For example, take Konosuba. Up until the end of volume 6, honorifics basically don't mean shit. They're a useful way of identifying who's speaking, I guess ("hey this person is oddly formal, it's probably Yunyun"), but there's nothing you couldn't replace with some proper word choice. But then at the tail end of V6, Kazuma suddenly starts thinking about Chris' use of honorifics, and that's how he comes to the conclusion she's actually Eris. This... still isn't /impossible/ to do without honorifics, but unless you were either in direct communication with the author or literally psychic, there's no way you'd have known to keep that in mind while translating all of Eris/Chris' previous dialogue.

Sometimes it's better to be safe than sorry, and it's not like it detracts that much from the experience. Honorifics aren't even unique to Japan, may as well expose more people to the idea.
>>
>>142168102

The difference between (last-name-san) and (first name kun) is huge, but I really shouldn't be responding to such easy bait.
>>
>>142168484
Whoops, meant V7, not V6.
>>
>>142143878
so whos this Grigori guy and why he lost his laugh but found it later?
>>
>>142168485
I think you mean the difference between referring to someone by their last name and their first name.
>>
>>142161582
>>142161873
Company trying to do legit business. Selfish faggots like you need to think of people trying to make a living.

And sure, diss on the guy who translated 7 volumes.

Who do you think I am anyway, the official host/translator for gifting? This is a fan translation, I hold no rights or obligation for seeing it to fruition. 7 billion people out there, just find your moralfag translator to take over, some one who can keep up his motivation and discipline to translate whole books of words for nothing but e-Peens.

This is not a manga chapter with 200-300 words, try 50,000 words chapter. If you think they are comparable, get a manga translator to take up the project, simple solution.

I gave notice way ahead in advance, which is the limit of my obligation. What else did you expect?
>>
>>142168922
Wow you get offended pretty easily
>>
>>142168922
Protip: Next time just say you did it for fun. Don't get in a pissing contest with literal shits.
>>
>>142169141
Lol, 4chan is for shitposting, what's the point if I don't participate?
>>
>>142169170
But pissing match is half the fun in /a/
>>
>>142169189
>>142169232
It'd be great if you didn't post at all.
>>
>>142168404
I have other things I can read in the meantime, and by the time it's out I'll have forgotten enough of the plot so it'll be like reading it for the first time except not with a shit fan translation.
>>
>>142169262
Suck it
>>
File: describing_skythewoods_dick.jpg (94KB, 1280x720px) Image search: [Google]
describing_skythewoods_dick.jpg
94KB, 1280x720px
>>142169315
Epic comeback man.
>>
File: 1429731860471.jpg (54KB, 848x480px) Image search: [Google]
1429731860471.jpg
54KB, 848x480px
>>142169348
Kill urself
>>
>>142162101
non ankidrones learn by reading. they still spend hours per day, but you can't strictly call it "studying" since they're actually enjoying what they're reading.

>>142162486
nice meme. kids spending 3+ hours a day on anki, are flashcard experts but still can't read worth a shit.
>>
>>142141641
>it'll be ten years before Konosuba catches up
>reading Japanese comics and novels in English
LEARN JAPANESE ALREADY AND STOP BEING FUCKING TERTIARY CASUAL SCUM.
>>
>>142169348
That's not me though.
>>
>>142169955
But I already learned english. I don't want to learn another shitty language.
>>
>>142168019
>leaving them in (with a TL note at the beginning to explain them) is far superior.
No it's not.
The only people who get value for this are pathetic manchildren who know a tiny fraction of the language and feel superior to others and thus demand that the tiny fraction they are cognisant of remains in the translated work. Translations are for an audience without any knowledge of the language.

Stop being a pathetic little bitch already and learn Japanese.


>>142168485
>The difference between (last-name-san) and (first name kun) is huge
If you know this, why are you reading the English translation and not the original? Oh, that's right: you're a pathetic little bitch who wants to go to the public pool with the big boys but instead refuses to take off the floaties and get out of the wading pool for parents who want to safely watch over their infant children. You're basically splashing about in the wading pool and getting angry that the parents don't want your fat frame jumping around here their kids.

Stop being a pathetic little bitch already and learn Japanese.
>>
>>142170201
Countless nuances of japanese speech are lost in translation. Yet for some reason weebs always want to focus on muh honorifics.
>>
>>142169760
I become familiar with over 20,000 words, 3,500 kanji and became everything published in the main entries of the Japan Times "A Dictionary of Japanese Grammar" books in the first 14 months of my study thanks to Anki. I now read on average a novel a week with 48 novels read last year.
Chances are my comprehension is stronger now than yours will be in another five years with your approach.

Only retards refuse to take advantage of a powerful tool.
>>
>>142170521
>Yet for some reason
The reason was explained in the post you responded to: it's the only thing they have to cling to which can be used to make themselves feel superior to others, so they cling to it for dear life.
>>
>>142170201

(You)
>>
>>142170201
Man you really like the words "pathetic", "little", and "bitch".

Did someone call you that recently?
>>
File: Akane laughing.gif (2MB, 486x583px) Image search: [Google]
Akane laughing.gif
2MB, 486x583px
>>142170201

>getting this booty blasted

You probably watch dubs, too. Hell, you probably work for some shitcan like funimation butchering shows.
>>
>>142170535
20,000 words in 14 months => nearly 50 new words per day.

Sure.
>>
>>142171062
>doing less than 50 words per day
What the fuck man.
>>
>>142170535
>Only retards refuse to take advantage of a powerful tool

I guess this can work.. if you're some student with lots of free time or some guys with 6hrs work near his parent's house.
I can't imagine a guy like me who travels 3 cities doing 15 hrs a day to be able to study with any tool.
>>
>>142172374
His "method" is 6+ hours a day doing brutally boring study, because learning Japanese is obviously a race you have to win. The irony is most of them quit after burning out doing 1000 flash cards a day.

A more normal, non-autistic method will net you greater results and will actually be enjoyable too.
>>
>>142143914
Overlord is not even remotly on nigels level
>>
>all these companies making money on """""""translations"""""""" of anime scripts
>>
>>142165173
>tfw the official translations for Progressive are basically the only translations

Manga and novel. Now, if only they licensed the goddamn 4koma already.
>>
>>142170201
You can't learn Japanese.
>>
>>142141641
The blame shouldn't go toward Yen Press, though.
>>
>>142143524
This. I can see Konosuba fanbase be replaced by the disgusting normalfags after we forgot about it.
>>
>>142169273
>Things that will never happe because you will forget it even existed: the post.
>Yen Press shill: the post

Pick two.
>>
>>142142490
>NGNL has memes
If I had to guess if any LN had Japanese net and gaming memes in the original text, NGNL would be my first guess. I hate memes, but it would only make sense to localize them to similar ones because hardly anyone outside of Japan gets Japanese memes.
>>
>>142181014
>In Japanese, the line reads: ぬ、馬鹿言うな。イカサマはどんだけ凄いかじゃなく、どう使うかだ。A more accurate translation would be: “What matters isn’t how impressive the trick is, it’s pulling it off.”
>translate it to "Hng, don't be stupid. It's not how leet your cheats are; it's how you use them."
They're not just localizing nip maymays, they're pulling this shit out of their own asses.
>>
>>142181175
That does sound bad, but it depends on the context. If the character is casual and joking, and/or maybe saying it in a cocky/knowitall/confident/taunting manner, the localized one sounds better.
Also, イカサマ translates more directly to cheat than trick. all in all, it sounds like a bit of a nitpick that might ignore context.
>>
>>142180595
How is Konosuba fanbase not already full of normals? The appeal of good non-referential comedy is universal.
>>
File: touma and index choking mikoto.jpg (49KB, 799x596px) Image search: [Google]
touma and index choking mikoto.jpg
49KB, 799x596px
>>142158982
The difference between Haimura's early and current art is really quite stark.
>>
I'd even be willing to pay. Yes, including import fees because 90% these books won't be released in my shithole.
But by the time they reach the fantranslation (IF they even get that far) I won't care about konosuba anymore propably.

You can't just screw over a fanbase like that, leave them with no content for 3+ years. If they were gonna do the new volumes from where the fanfic left off right now, I'd pay for that.
>>
http://www.crunchyroll.com/anime-news/2016/05/30-1/konosuba-becomes-top-selling-light-novel-series-in-first-half-of-2016
>>
>>142141641
When is Yen Press going to do Saekano? They sank the nanodesu translations, so the least they can do is put out their own.
>>
>>142183961
>They sank the nanodesu translations
That was Kadokawa.

>>142182850
>Yes, including import fees
What kind of shithole do you live in that makes you pay import taxes on $10 books?
>>
>>142183867
>Light Novel Top 10 Ranking (by volume)
>1. "Sword Art Online: Progressive" 4 - 284,686
>2. "Sword Art Online" 17 - 261,951
>3. "The Irregular at Magic High School" 19 - 198,065
what the fuck
>>
>>142185191
Majority of people have shit taste, nothing new here.
>>
>>142185191
As much as I'd want for more people to read stuff like "Schera's fabulous adventure", the majority of people just don't care, and I can't really fault them for it.
>>
>>142185191
Majority of people have a far superior taste than /a/ so nothing new there.
>>
File: 1422080635353.png (31KB, 625x625px) Image search: [Google]
1422080635353.png
31KB, 625x625px
>>142186985
>>
>>142159205
Lolibutt is okay though.
>>
File: Haruhi translation comparison.jpg (964KB, 1900x1100px) Image search: [Google]
Haruhi translation comparison.jpg
964KB, 1900x1100px
>>142165173
>Pretend you're in grade 6 again and copy paste the fan TL
Yen Press has literally never done this except for when they hired Strato to translate Haruhi.
>>
File: Haruhi translation comparison.jpg (1MB, 2661x1100px) Image search: [Google]
Haruhi translation comparison.jpg
1MB, 2661x1100px
>>142189571
added B-T to make it more obvious how similar Strato and YP are.
>>
>>142143776
Translating a book takes a lot of time and work. Its totally understandable that they want to get paid.
>>
>>142190457
Hahaha. This nigga serious?

>LNfags in charge of not being a cuck
>>
>>142190572
They are distributing that creative work to people who would otherwise never read/buy the original japanese version. Those people may buy other merchandise or the original LN after getting into the series, though. Its free advertising and actually improves the sales. Its the same with anime/manga.

>>142190531
>cuck
I don't think you know what that word means.
>>
>>142190840
>though. Its free advertising
That the original creators dont want

>and actually improves the sales
I doubt you have any actual statistics about Japanese revenue from translated and untranslated LNs besides MUH FEELING
>>
>>142141978
No one is going to care for Konosuba in 3 years from now.

Taking so long is absolutely retarded from a business standpoint.
>>
>>142166478
No, that's only how translation works for murricans.
>>
A smart move would be releasing Vol 1 and 10 around the same time, so they can get new readers and not lose the existing fanbase.

But that would require effort.
>>
>>142141641
Another proof that Megumin a shit.
>>
>>142191298
You're saying German translations are written so that native German speakers have to spend twice as long reading it as an equal length work that was German in the first place simply because the phasing is awkward as all hell?
>>
>>142191206
>Taking so long is absolutely retarded from a business standpoint.
Flooding the market is even more retarded
>>
>>142170535
too bad you're an ESL lol
>>
>>142190901
>The original autors don't want money
>>
>>142192180
Like I said
>I doubt you have any actual statistics about Japanese revenue from translated and untranslated LNs besides MUH FEELING
And that goes double from when the LNs are officially translated on, any evidence that continued fan translations increase revenue?
>>
>>142192249
Its basic logic that free advertisement = more customers/money. Its the same for anime. Everybody knows that people who have money and are willing to spend it import merchandise after watching/reading the pirated version.

And people like that wouldn't spend money on official releases anyway since they are mostly shit. Casuals on the other hand will still eat it up as long as its localized. Totally different demographics. Are you new?
>>
where can I download the konosuba fanfic
>>
>>142192872
>And people like that wouldn't spend money on official releases anyway since they are mostly shit
People will if its the only way of continuing the story

>Are you new?
>I doubt you have any actual statistics about Japanese revenue from translated and untranslated LNs besides MUH FEELING
>>
>>142143088
which language do you think american weebs know better, middle school japanese they hear in anime every day or fucking frogspeak?
>>
>>142193276
>People will if its the only way of continuing the story
Well, thats simply wrong. Just stay on /r/anime for your official western releases.
>>
>>142193347
If people are waiting for the western release anyway, some will just pick up the book. They have much less reason to if they already and finished and moved on from the series from fan translations 2 years ago
>>
>>142170201
Something tells me you're in your first year of a Japanese language class.
>>
>>142183867
>>142185191
Has Yen Press ever released its own sales figures?
>>
>>142141641
Serves you right.
>>
How come YP hires so many incompetent translators whenever it is for manga or novels?
In comparison VIZ is doing pretty damn well; their weekly manga and Kizu are pretty good.
All newer YP translations, bar Maou-sama, that I've read so far have been on the pretty bad side considering you actually pay quite the sum for these thin young adult literature novels.
>>
I like the NGNL translations.
>>
>>142195501
>In comparison VIZ is doing pretty damn well
One Punch Man is kind of disappointing.
Especially the double page spreads with all the faces and details hidden in the middle.

>and Kizu are pretty good
Kizumonogatari?
That's Vertical.
>>
>>142195730
>That's Vertical.
I'll be damned. I've the copy actually here and have been thinking all the time it's VIZ.

Galactic Heroes is VIZ, yes?
But no comment on that since I haven't read it yet.
>>
>>142195501
>All newer YP translations, bar Maou-sama, that I've read so far have been on the pretty bad side
I can't see what's wrong with Durarara or Strike the Blood. Black Bullet is mostly okay except for the tendency to have sentences begin with "Dumbass, (...)".
>>
>>142195895
Also Baccano I haven't read past the first chapter yet but it seems alright so far especially considering it comes from the same translator as that abortion that was Log Horizon.
>>
>>142195815
Galactic Heroes is Viz/Haikasoru yeah.
>>
>>142142669
i don't get it. they could simply release through p2p, anonymously.
>>
>>142196284
no epeen to be gained
>>
>>142158066
No one gives a shit that the translation was picked up officially.

People are upset because Yen Press is slow as fuck and it'll take them 3 years to catch up to where we previously were and by then we'll be behind by like 5-6 volumes.
>>
>>142168484
>Sometimes it's better to be safe than sorry, and it's not like it detracts that much from the experience. Honorifics aren't even unique to Japan, may as well expose more people to the idea.
Lastname-sensei is even useable in English.

We have all sorts of Honorific Titles (Majesty, Mr. President, ...) and pronouns.

They are tied to their subject through context, Japan just uses them more directly.
>>
>>142196871
>slow as fuck
I dunno, three volumes a year is faster than many fan translators (looking at you Nanodesu)
>>
>>142142175
>changing metric to imperial units
What but only 3 countries still use that. Fuck american shit, where's all the good Canadian translators?
>>
>>142195895
So in the end it's all just nit picking and being mad at them since the majority of the fan translators quits.
I mean, I followed the last few Overlord threads, and seriously, all they have been doing is digging pretty hard for some mistakes just so they can say how "shitty" it is.
I've got my copy over here and it's pretty good to be honest.
>>
>>142197005
The translator for Strike the Blood in fact lives in Nova Scotia according to his LinkedIn profile, and was "Schooled in a 90% French environment"
>>
>>142197059
>all they have been doing is digging pretty hard for some mistakes just so they can say how "shitty" it is.
Imagine if fan translations were subject to the same level of scrutiny.
>>
>>142198294
Fan translations are free, official ones are not.
>>
>>142198624
Doesn't excuse the fact that LN fanbase has no standard. No other fanbase in this hobby tolerate machine translation bullshit in [current year].
>>
>>142199227
It's free, take it or leave it.
>>
>>142199282
something something free shit smeared ice cream
>>
>>142199282
Because of this kind of mentality fan "translators" can dish out their garbage and people even donate to them, even worse, pay for commissioned chapters.
>>
>>142151470
>You belong to an online anime community/forum
>not crossed
>posting on /a/
kek
>>
>>142199982
Which is also why WNs keep getting translated, because the raws are easy as piss to get and easy as piss to enter into Google Translate.
>>
>>142200879
Yet there are idiots donating for those too
>>
>>142201551
EOP LNfags are cancerous.

That and ESL. Fuck now I realize why LNfags tolerate shitty machine translation, most of them don't speak good English to notice how shitty those are.
>>
>>142199227
>no other fanbase
VN translations.
>>
>>142168484
Is there a way to localize a scene that relies on the distinction between "nee-chan" and "onee-chan"? Because that's another thing that happens in a LN volume Yen Press will have to translate.
>>
>>142204537
What's that? Oregairu?
>>
>>142204537
Sis.
Sissy.
>>
>>142204902
No. It's from Kagerou Daze volume 5. When Ayano wants her adopted siblings to call her onee-chan but one of them calls her nee-chan instead.
>>
>>142204537
Brother -> bro -> bruh
Sister -> sis -> ???
>>
>>142205097
>Please call me "sister"
>Okay then sistah
>>
>>142196952

This! Considering how many words are in a light novel vs the average manga getting three to four per year for most series is pretty damn good.
>>
>>142147981
One of the only plus sides to Yen Press is that they have yet to actually drop anything.

Their "three volumes a year" schedule on most books is just painstakingly slow.
>>
>>142207139
>Their "three volumes a year" schedule on most books is just painstakingly slow.
A big part of that is how insubstantial content wise a LN volume is, no just page length, but how much stuff generally happens
>>
>>142207139
>painstakingly slow
It's how fast the series was written originally though, you're getting the same wait as the original readers.
>>
>>142207824
>you're getting the same wait as the original readers.
For some books, yeah. For others it's faster.

But even if you exclude how fan translations are way ahead of Yen Press, there's still how it takes at least two years to catch up to the anime, (it doesn't help that they start releasing volumes a year after announcing it)
If we were just one or two books behind, I would be much more content.
>>
I might like Yen Press more if they had a subscription based model. I saw Goblin Slayer on there and they wanted $3 for a single chapter. Like, what? That's ridiculous. Gimme a whole volume and I still probably wouldn't pay over $10. I'd rather they just charge a subscription fee and let me read what I want when I want.
>>
>>142141641
I rather Yen Press pick up novels that don't have an anime or manga yet like Kuro no Maou.

I'm really interested in the Kuro no Maou LN and also the fact for some unknown reason, it has a super obscure publisher that is not even Kadokawa or Alphapolis or Overlap so it makes me wonder why the author choose to go to an obscure publisher.

Kuro no Maou is an older web novel than MT by the way but even MT got picked up a mainstream publisher like Kadokawa.
>>
>>142208499
Considering your average manga is basically 200 pages and this is 3$ for 60. You're exactly at 10$.

I doubt they have enough stuff licensed that they release simultaneously for a proper subscription model.
>>
>>142208765
>I rather Yen Press pick up novels that don't have an anime or manga yet like Kuro no Maou.
The problem is that said novels will have no marketing presence in the casual Western anime fan base, so they probably won't sell enough copies to be worth it. With very few exceptions (Danmachi, Psycome, and Re:Zero) YP sticks to licensing things that have an established Western fan base thanks to anime.
>>
>>142208765
Most westerners don't give a shit about LNs for their own sake still, they only started localizing them because of all the recent big hit LN adaptions. Hopefully we'll start to get more niche stuff as time goes on
>>
>>142209108
>With very few exceptions (Danmachi, Psycome, and Re:Zero) YP sticks to licensing things that have an established Western fan base thanks to anime.
YP would have been told about the anime beforehand, so they'd know that if they started releasing Danmachi and Re:Zero they'd be able to sell more once it started. No idea for Psycome other than it being popular online though.
>>
>>142209108
Now that they're owned by Kadokawa, you'd expect them to take more risks. I guess Re:Zero falls under that category though.
>>
>>142209250
Psycome was a weird choice. It was a LN series that ended very fast and I don't believe it had a manga either.
>>
>>142209250
I think the going theory is that they probably got Psycome as part of a bundle deal with Overlord.
>>
>>142207225
That's offset a little by the fact that Yen Press's schedule is such that there's at least two or three if not four or five (hell, in August there will be eight) series getting a new release every month, so if you're following multiple series you will have something new to read monthly.

Imagine if they were releasing a novel every two months for every series they have, I'm not sure people would have the disposable income to buy that many books.
>>
>>142209515
Kind of a shame that it got canned like it did, it was pretty enjoyable.
>>
>>142210594
Not after his sister showed up. Canning it was a good choice.
>>
>>142191759
Hear, hear. Shit happened with us - small and poor fanbase while publishers started flooding market for quick cash grab and fight amongst themselves along with financial crisis resulted in tremendous crash all over the place. Market slowly recovers only now, 6+ years after, with only small publishers with established small fanbases getting by with small number of copies printed and sold mostly in their own online shops, while big local and nips publishers alike steering away from it in horror.
Thread posts: 356
Thread images: 33


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.