I'm translating from Spanish, so if you find something that makes you go "That's not how that went" please let me know. I'm posting as I finish so I'll do a zip file later.
I'm really unsure about Oikawa's spiel here.
give a whoop whoop for the ding dong
Can I get a few comments just to know I'm not posting into the void?
>>2242387
Thanks for translating, I appreciate this.
Best boys.
ah. i am indeed posting into the void
>>2242390
oh, no problem. i'm just glad someone is reading best boys : >
End. there's two back pages but I'm tired. Good night.
>>2242398
Thanks for translation and sweet dreams.
>>2242355
Small text:
> Go (go) Tooru!
> Hurray (hurray) Tooru!
> Do your best (do your best) Tooru!
They cheer twice literally, but a direct translation might be awkward in English.
>>2242357
> Are you doing well?
I have the feeling this was みんな元気?but... hmm, it's not wrong but the translation might be more accurate as "How is everyone feeling tonight?". It's basically what idols/singers say before a performance. Idk, haven't seen the raws.
> call and response
Not sure what you're trying to say here. Question and answer? Or repeat and reply...?
>>2242358
The last row of panels, you might want to revise. There's a change in verb tense (intentional?) and Iwa replying
> I'm listening, I'm listening
is, in that context, more natural than
> I hear, I hear
>>2242385
> いやいや
This is like saying "nope" more than "no, no" in this context. Iwa is noping the hell out right there lol.
Btw the woman in a bra is saying
> No peeking!
The kanji on the left is too small for me to decipher. The moan/gasp on the bottom (んう) is lit. 'nu'. I guess something like "nggh" could work.
>>2242387
It's a small pet peeve of mine when there are still bubbles in Japanese, sorry. あっ= Ahh.
>>2242389
> uhg
It's usually written as 'ugh' I think.
Small text:
> No more...?
> Encore... Enco[blocked by bubble] Encore
Sorry if I come off as nitpicky! Oh, last thing! In English, it's ?! and not !?. Weird, but that's grammar for you. I guess it's hypocritical of me to give that advice though, since I'm a bit of a lazy cleaner myself and leave it inverted sometimes.
sage for not noticing the other posts
>>2242397
Can't give you an accurate translation for the right (he'a accusing Iwa of something), but on the left, Oikawa says
> That's...
>>2242398
Iwa is commenting something like
> That's good/It's great.
as in
> It's such a relief that Oikawa's face is so good to set things on
Oikawa's like
> Gah!
What a qt.
Enjoyed it - hope you continue stuff like this. It's god's work.