A thread earmarked for talk of the many Germanish tungs.
Shit, I meant can you understand each other*, sorry.
English probably shares the least in common with the others, though it resembles them more if you refrain from using Latin words.
>Vi skandenaver kan
>Men tyskar och engelsmän, nej
>We Scandinavians can
>But Germans and Englishmen, nay
Certain topics like agriculture, weapons, weather and other everyday words for a 5th century North European are understandable.
More advanced topics were sometimes modeled after other Germanic languages words, but these are less common.
I can easily read Dutch since I learned sometimes the basic pronunciation which is very different even though the words are very similar to spoken Low Saxon (Dutch wa actually a Low Franconian dialect at he beginning)
Low Saxon really is closer to the other Germanic languages than High German. Sadly is missing here completely.
I can understand some Frisian, since there were lots of Frisians in my high school. Danish is also spoken here a lot and quiete easy to understand when you pick it up early. Swedish and Nynorsk were a bit harder, but after just half a year of language training, I feel I'm understanding half of it. Bokmal was easy after three years of Danish in school.
I never really heard Icelandic and Faroese, so I can't say anything about it. All I know is that they
i understood that perfectly
as a dutch speaker i can understand written german pretty well
but understanding scandinavian is difficult unless you know in which ways the languages differ.
what i mean is for example (as a dutch speaker) i can memorise ways in which swedish spelling is different from dutch spelling and puzzle out vocabulary from there.
id say knowing a couple of simple 'regular differences' between languages i can understand about 65% of written german and maybe 35% of written scandinavian
>gaze upon the inefficiencies of our language
fuck, you made me remember reading beowulf for english classes in high school, good times
i think old english is almost easier to understand for a dutch speaker than for a modern english speaker
It's hard because every language group has a completely different word for German.
forgot to mention, I think it'd be cool as shit if English started to regain verbal/nominal morphology past -s and -ed and -en. Too bad it seems to be trending in the opposite direction.
Nej men jag kan förstå rätt så mycket i skriftlig form.
Certain simpler phrases and certain words can be understood. The more "old" the subject matter the more likely you'll understand as it's more likely the word/phrase has a common root.
Then again Swedish has a lot of loanwords from both low and high German so there's that too.
I'm clearly White and Germanic
100% German, Swedish and Danish heritage
Here is the same text (the Lords prayer) in all known Germanic languages and a lot of dialects.
Dutch is pretty easy, German is harder and Nordic languages much harder. French is a funny one seeing as I can get the gist of something high-minded like politics or economy written in French but if it's normal speech I haven't a clue
>Unsah Faddah im Himmel
No, but Dutch and German can apparently.
And Scandinavians generally can as well. I think Iceland is a bit far removed as is English
Though Frisian and Afrikaans sometimes sound like nearly English to me
It's kind of fun to try and do it, because you have to really think of older and uncommon English words.
Dutch, I believe, is the easiest to "translate" in this fashion.
>Le Frisian is almost Old English meme
But seriously, if you guys have any questions regarding OE, or Germanic languages in general, feel free to ask. I... am a bit of a hobbyist.
That's not completely true. Along the borders they did speak Frankish until relatively recently, and in some fringe small villages, they still do.
But France had a very effective unifying language policy that basically wiped out the ones who did remain who spoke Frankish or other Germanic dialects
yeah because after the unification of the 2nd Reich the Prussians introduced Standarddeutsch.Before this happened dutch and flemish were just considered one of many german dialects.
My Granpa was actually from the baltics before the Soviets threw them out . He always said he was some kind of noble but he had no proofs because he was just a kid back when they marched to Germany and they only had their clothes with them because the russians took everything else.
>hello, my name is John and I am a soldier in the army
>Hallo , mein Name ist Fritz und ich bin ein Soldat in der Armee
>Hej , jag heter Sven och jag är en soldat i armén
It might be that I'm more familiar with German words but I feel I get more of the gist of German than say Swedish
I'm aware, but I got the feeling he meant why not all of France speaks Frankish today.
On a similar note it's quite interesting that this didn't occur in England. There the "natives" adopted the Saxon tongue instead of the Anglo-Saxons adopting the local language.
That Swedish example is one way to say it, but the most common would be in line with the other two. In Norwegian it would be like this:
Hallo, mitt navn er Olav og jeg er en soldat i armeen.
That's because the force was an immigration force bringing in large numbers, that built around a central region.
Instead of a conquering party that ruled as a noble elite, it was a mass immigration. When 50% of your population in addition to the ruling class speaks one language, the Kings and 50% don't have to adapt, especially if you wipe out the immediate area of natives, and then spread out and slowly expand your base.
Highest estimate I've read puts the Saxons at at most 1/5 of the entire population of the different regions that would later become England.
But I think you have a point. Most of the Saxons congregated in one place and slowly neighbouring non-Germanic communities adapted.
Can confirm that Gothic was closer to Norse than to the West-Germanic languages. A pity it doesn't exist anymore.
You may have missed his point. We used to call you Dutch too but when they kicked Spain the fuck out we remained calling them Dutch and for someone reason we decided to call you German to differentiate. Our Pennsylvania Dutch country is mostly German ethnically not Dutch.
I think the estimate is 30% right now, but that's all of Britain. When they got there, they concentrated along the west coasts. The proportion of "Saxon genetics" is higher along there as well which fits with the theory. Even if it were as low as 1/5 though, that's pretty large compared to a simple conquering force that establishes itself as the high class.
what do baltics think about germans nowadays only as eu partners?
Or as something more because most of your history has something to do with germans.
In Germany most people dont even know about germans in Lith/Estii. which is pretty sad.
yeah they were not allowed to keep the "von" in the name because they had no proof with them like an Ahnennachweis so they had a stick with a pretty generic name.
The origin of the word Dutch is Deutsche, I believe from sailors not being able to tell the difference between Germans and Dutchmen, German comes from the Latin Germania. I don't know how it ended up like it did
Well, we have all the castles, manors and Hanseatic towns still around, so the historic ties aren't going anywhere. If you bothered with research you might even get some land or something if they were property owners.
If I'm correct this is Faroese singing in Norwegian but still pretty awesome
This one is in Faroese:
Stop this meme
tbqh English is one of the most descriptive of the Germanic family as a result of the Norman conquests, we took the wide variety of Latin words and Germanized them creating a hybird language that is still able to grow as we absorb new cultures and languages and therefore, loanwords. Sure, we can't make 40 letter long words based off of grammar rules but we can make some good poetry.
I think Saxon groups had been raiding/browsing the coast line of Britain for awhile. If I recall correctly, after Rome abandoned the British Isles for good, Britons were in dire need of protection from other groups on the isles, with no Roman army to defend them, and soinvited the Saxons in for protection in exchange for food and land. Then the Saxon warriors/kings/whoerever was in charge invited some friends, and of course after the population boomed enough with enough Saxon migrants, they couldn't be satisfied with just the small land they got, they went ahead and took the whole thing. I'd guess the promises of free land and war being lucrative had a lot to do with it.
Sinklars Visa is a norwegian kvæði, yes. Very popular in the faroes, due to our norwegian heritage.
Ormurin langi is also a very nice kvæði,
This is one my personal favourites
My go to song when I'm feeling down
And some Eivor
Daily reminder that Scots, Newfie, and Jamaican patois retain the most archaic and hence 1488 elements of Middle and Old English: "a kent face" is an acquaintance in Scots, "Bairns maun creep afore thay gang" is children must creep before they walk.
I didn't know about that with the Gauls. Never thought about how the Frankish invasion impacted the Celtic speakers.
Also neat detail about the Frankish noblemen and their sons. I would hazard a guess Norse noblemen in Russia did similar things with their sons for a while.
Dutch definitely, lots of similarities.
But once you know a scandinavian language, english and dutch, you won't have a hard time to learn german too.
Really? That's neat (or bad if you are the estonian that has to move).
Även om tysk grammatik är komplicerad så är många ord gemensamma och uttalet är lätt. Kan dock tänka mig att Frisiska också kan vara relativt sett enkelt.
That must cause butthurt, has there been any such cases?
well only proof is that he came from Estonia but hes dead for some time now and they didnt have proof back then. Only thing i can do now is go on vacation to Estonia and shoo little kids from "my" Land .huahuahua
It happens. The government is trying to make it easy for the people who have to leave IF they are on somebody else's clay.
Germans were our citizens like any other.
Not even, m8. Literally searched up Czech insults.
Why is food there so meh tier.
Also I was lied to I expected more blondes when I went to Denmark.
Also Dutch sucks. Best city in all of those countries is Horsens.
t. alberto roadtriplastsummerossa
Explain this then, myn vyand.
Thanks to the French, pretty much every Germanic language is unintelligible jibberish to us.
I think these nerds are trying to meme ij away from existence.
But it also is basically what I wrote
>The remaining Lugi/Vandals mixed with the migrating Venedi a century later, and the Slovenes along with the Antes became the dominant tribes and forced their language and culture upon the rest of the Vandals and Venedi, which since then are known as Slavs (from slovo - Slovenci). Latvians and Lithuanians are Venedi wwhich did not "Slovenicize".
So Venedi were Balts who mixed with remaining Vandals(who apparently cremated their dead which apparently is not a Germanic thing except that the Norse sometimes cremated their dead but oh well) who in turn thanks to this cremating thing is theorized to have been germanized and then they all got collectively slavicized by the big Slovenian cock.
In einem Rechtsgutachten, das im Auftrag der Bayerischen Staatsregierung 1991 erstellt wurde, urteilte der UN-Völkerrechtsberater Felix Ermacora: „Die Vertreibung der Sudetendeutschen aus der angestammten Heimat von 1945 bis 1947 und die fremdbestimmte Aussiedlung nach dem Zweiten Weltkrieg widersprach nicht nur der in der Atlantik-Charta und dann in der Charta der UN verheißenen Selbstbestimmung, sondern die Vertreibung der Sudetendeutschen ist Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die nicht verjährbar sind.“
That seems logical. Of course, Snorri could also have misunderstood some local name for the same deity and reincoporated them in the pantheon. Norse mythology survived untill the twelfth century, right? In the Netherlands it was extinct by the eight, after the conversion of Aldgisl's son Redbad and the Frankish conquest of Frisia.
Pretty sure it was not just Snorre fucking up, the distinction between Frigg and Freja is very clear. And I think it's attested in runestones too.
Norse mythology remained "alive" up until 13th century in Sweden(though by then it was heavily persecuted) and small fragments survived of it basically into our days(tales of Oden and Thor specifically).
non organized killing of few Germans isnt genocide btw. Also allies agreed with removal of Sudetengermans and there really was no other way how to solve the final german solution.
its the fate they chose desu
his son too
>see Bohemian crown jewels
>be warned than if anyone but king puts them on he will die thanks to curse
>go full #YOLO mode and put in on his own and his son head
>both dead within 2 years
they were just relocated to Germany. Final German solution was just meme name and word play on jewish final solution desu
Why are they bullshit concepts? The languages are very very different and ethnogenesis is in very distant locations.
Just because at the borders the lines got blurry doesn't mean the groups aren't distinct entities.
And please don't turn this into an "we wuz wends n shit" thread because we are having nice discussions.
It seems to be a common thing amongst the Germanians to refer to ourselves as "men" or "the people" or some variation thereof.
>Ég skil færeysk lög mjög vel ef þau hafa færeyskan texta, framburðurinn er nokkuð öðruvísi en í íslensku
>I skill Faroese songs(?) much well if they have Faroese text, accent(?) is somewhat(?) otherwise than in Icelandic
First sentence would be
>That being I eke plan of to doing anon.
The word order of the second doesn't work in English. Closest would be...
>I'm going to attract me nix/none of that lout.
You guys are starting to break me.
Maybe English is Latin after all...
Something to bear in mind that written records were not extensive/nonexistent so after a couple of generations outsiders would not know any better and assume that Flanders really was the original homeland of the Salian Franks.
What was the urheimat of the Franks btw? Somewhere in central Germany?
Dutch is by far the easiest language to understand for Germans, especially in written form you can understand most of it without any training in the language.
English is probably the least similar though I don't know how hard it would be to understand without training since everyone learns it in school.
Inavel på svenska.
I've seen a Pole post that a couple of times so it's pasta now I guess.
And personally I don't agree with there being no separate Baltic ethnicity but this is not the thread for it.
I wonder what English would sound like and be spelled like if we refrained from using Latin roots and instead used the German roots such as saying
"I have a brown hound"
"I have a brown dog"
Could a germanbro who speaks english come up with what they think German + English would look like?
our must pay 10euro/night and we are confiscating all mobile phones, jewelery etc.
>I wonder what English would sound like and be spelled like if we refrained from using Latin roots and instead used the German roots such as saying
>"I have a brown hound"
>"I have a brown dog"
>Could a germanbro who speaks english come up with what they think German + English would look like?
With icelandic spelling this would look like this.
Æ vonder vatt englis vúd sánd læk end bí speld læk if ví ríteind from júsín letin rúts end insted júsd ðe Djerman rúts sötj es seying "Æ hev ei brán hánd" instead of "Æ hev ei brán dog"
Kúd ei djermanbró hú spíks englis kom opp viþ vatt ðey þínk Djerman + Englis vúd lúk læk?
I'll type in proper English using a more phonetic spelling and how I imagine English + Islandic +German would look like
þænks mæ maan, Æ was djúst þeinking tú mæselv háw ít vood bí kool ív ðín Djeermaniklanwadjes wer tú únæte und förm ei ein längwúadjegrúp, sört öv leik ðí Asperantoolangwadje. Wo dú þinkst?
If you're an English speaker, it's only really possible if you've had some experience in another Germanic language. English alone doesn't help us that much to understand them.
For example, when I only knew English, I couldn't understand a lick of Dutch. When I started studying German, Dutch (and Frisian to some extent) became pretty easy to understand.
800px-Flag of the United States
Fane of the Foroned Ricks of Markland.
The Banded Folkdoms of Americksland (BFA), mainly called the Banded Folkdoms (BF or B.F.) and Americksland, is a bound groundlawful folkwealth made up of fifty folkdoms and a bound shire. The land is indwelt in midmost Northamericksland, where its forty-eight linked folkdoms and Washington, C.S. (Columbo Shire), the headtown shire, lie between the Great Frithly and Even Seas, landlinked to Canada to the north and Mexico to the south. The folkdom of Shoulderland is in the northwest of the landstretch, with Canada to the east and Russland to the west across the Bering Narrowing. The folkdom of Firelands is an ilandcluster in the mid-Great Frithly Sea. Americksland also holds a few landstocks in the Great Frithly and Caribish Seas. Americksland is one of the world's most heathenly sundry and manibreeding folklands, the outcome of great incomings from many rikes. The earthlore and weather of the Banded Folkdoms is also sundry.
"I will go catch some fowl from the wood, perhaps eat it after. Truthfully, this is not so hard as I thought it would be, and hears to me not too weïrd. Some words, yes, one must switch, but otherwise it is understandly."
Dog is not romance; it comes from a proto-germanic word for strength.
Anglish is stupid. There are a lot of words that we lost from English because they were replaced by French ones, by removing the French words and not reviving the original English words you are left with a lacking vocabulary.
Take "folkdom". The Old English word "rīce" (pronounced reach-uh, survives in "bishopric", cognate with German "reich") would be a much more applicable translation of "state".
I can't really say anything about websites, I got started with a grammar I torrented. This is the book (the one I torrented is the fifth edition) http://www.amazon.com/Guide-Old-English-Bruce-Mitchell/dp/0470671076 . I should also add, the torrent I got it from had a ton of torrents of like every fucking language. If you want, I could upload the PDF or link you the torrent or something.
after reading a bit of it, I just started reading and shit trying to get the meaning of stuff. Not a very efficient way of learning, but fun. I used wiktionary and http://www.bosworthtoller.com/ to look up words and stuff, and just googled anything else I didn't get.
That looks like a mixture of Dutch and German.
Disgustingly barbaric desu.
>His people spent years ingraining the French language into their culture and history just to be forced to learn a Germanic language to be relevant