What does it take to get scanlators to work on a particular manga or to get attention to certain works?
It's obvious that some do it because they simply like the content, but that's not true for all. Some I'm sure do it because they like working on popular titles and like the feeling of their work being consumed by a large audience, while some do it for just monetary purposes (i.e., donations).
For example, I'd love to see a scanlation for Umimachi Diary. The manga has won the Excellence Prize in 2007 from the Japan Media Arts Festival, as well as the Manga Taisho Award in 2013 (winners from other years include Chihayafuru, Silver Spoon, March Comes Like a Lion, A Bride's Story), and nominated for many others, but then it hasn't been worked on in a long time:
>v.1 c.2 by Village Idiot (1230d ago)
>v.1 c.1 by Village Idiot (2025d ago)
It's even been made into a live-action movie, but it isn't your typical campy or artistically bankrupt money grab manga/anime to live-action adaptation. This was actually done by Horikazu Koreeda, who directed films like Nobody Knows, Still Walking, Like Father Like Son, etc.
Are there any avenues for your typical manga fan to get translations for projects, or are we just out of luck and need to learn moon?
Why does it take you people years and years of complaining about lack of translations instead of using your fucking brain and doing one of the most natural things humans do: acquire fucking language.
>For example, I'd love to see a scanlation for Umimachi Diary.
I'll scanlate it for you, 3$US a page, if you provide high quality raw scans.
>Are there any avenues for your typical manga fan to get translations for projects
Do what the rest of the world does when they want things: pay for them, you fucking parasite.
I found a bunch of raws on NT but the file size is way too small for them to be of decent quality.
And as always the answer is to FUCKING LEARN JAPANESE ALREADY! You're obviously invested in this hobby, so why the fuck haven't you learnt it already?
>You're obviously invested in this hobby, so why the fuck haven't you learnt it already?
/a/ is full of /a/utistic manchildren who have been raised as special snowflakes that scream and carry on till they get their way.
No it doesn't you fucking retard.
I posted a generic "why isn't this good manga being translated anymore" thread with a picture of loli Kiriha. Then it got translated by korean lolicons to korean while waiting for decent Japanese raws. Now it's the scanlations is just 2 chapter behind Japan. I hope you get lucky OP.
If you put in an hour every day and have watched anime for at least 3 years you'll be able to read Yotsubato/the average SoL manga within 6 months. Earlier if you're a really dedicated NEET.
Just downloaded to check. The quality is plenty decent.
Personally, I only TL things I'm interested in. Don't care to waste my time on other stuff. I also don't like taking on large projects because I can't guarantee timeliness. A lot of groups that do smaller or unpopular manga are just one guy doing everything himself, that's the reason that stuff goes so slow.
>Are there any avenues for your typical manga fan to get translations for projects, or are we just out of luck and need to learn moon?
Was just released Dec. 16th and uploaded last week. Still no subs yet, though.
>Composers: Yoko Kanno
Wait, seriously? I had no idea. Can't wait for subs.
And hopefully it gets uploaded onto a public tracker because I am far too lazy to get into any decent private ones.
She also did the soundtracks for Petal Dance and Su Ki Da, which are two other really good Japanese films. Direction and dialogue of those two might come off as pretentious or masturbatory, but they're beautifully shot films.