[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Japanese Translation Thread

This is a red board which means that it's strictly for adults (Not Safe For Work content only). If you see any illegal content, please report it.

Thread replies: 305
Thread images: 159

File: download.png (3KB, 225x225px) Image search: [Google]
download.png
3KB, 225x225px
Please no illegible or TL;DR stuff. Japanese to English
>>
File: 33664835_0.jpg (196KB, 600x800px) Image search: [Google]
33664835_0.jpg
196KB, 600x800px
Been wanting this set translated
>>
File: 33664835_1.jpg (217KB, 700x800px) Image search: [Google]
33664835_1.jpg
217KB, 700x800px
>>6966878
>>
File: 33664835_2.jpg (218KB, 700x800px) Image search: [Google]
33664835_2.jpg
218KB, 700x800px
>>6966879
>>
File: 33664835_3.jpg (271KB, 700x800px) Image search: [Google]
33664835_3.jpg
271KB, 700x800px
>>6966880
>>
File: 33664835_4.jpg (237KB, 700x800px) Image search: [Google]
33664835_4.jpg
237KB, 700x800px
>>6966881
>>
>>6966878
Daruma chan ni : To daruma chan

Amau / saku: made by "Amau" <-- whoever that is.
>>
>>6966879
When a girl and boy of about the same age get naked, there's usually no issue. (Translators note, the first two symbols of the second line are difficult to translate, in part because the first four are a slang reference, and also because I'm pretty sure there's a "misspelling" involving the fifth. Meaning taken from context)
But, as daruma chan and daruma kun have no legs things don't go quite as well. Even then, the two have been able to work together and get things to a regular routine. The feeling between the two of them seems to be going quite well.
>>
>>6966879
Correction, that second to last sentence would be better as "Even then, the two have been able to adopt the missionary position"

Yep, I just learned the Japanese term for missionary position. Thanks /d/icks.

If you're wondering, 正常位 is sei-jou-i, for "typical position/rank", or missionary
>>
>>6966880
This time they are attempting doggy style (Note, this was clever writing, because the 8th symbol can also be used in idomu, to make love to. It's like a good pun). It's easier to thrust than the missionary position. Daruma chan immediately got into this one. And Daruma kun was feeling so good that even after cumming inside the two of them were unable to stop moving their hips.
>>
>>6966881
Daruma chan decided to cowboy up and attempt the cowgirl position, but
(Note: this one is a less elegant pun. "Riding up on one's situation" is a term in Japanese for being confident or feeling good, and cowgirl position is called "Horse riding position" ki-jou-i in Japanese, and the 'riding' kanji is the same. Here's a fun game, can you spot the repeated kanji?)
>>
>>6966882
But, this was unsurprisingly less than an 8 second ride.
(Note: liberty taken with translation. A strict literal would be: It's looks like this was unsurprisingly a little bit fruitless)
>>
>>6966989
>>6966998
>>6967004
>>6967008
>>6967018
>>6967022
Haha, thank you very much! This was just as cute as I thought it would be!
>>
>>6967028
Oh, but what are the sound effects in the 2nd, 3rd, and 5th pictures?
>>
>>6967033
Damn, the onomatopoeia are hard as dick and there aren't good places to look. Additionally, Japanese uses them often, so they have more.

There are my best guesses.

>>6966879
*slaping/sucking noises* some like slap/slick

>>6966880
splurt (cutie kinda dollip of fluid sound)

>>6966882
The Japanese have onomatopoeia that don't make sound, in this case her symbols just mean *roll*
>>
>>6967037
Thank you for that, it'll help when I get to trying my hand at hard translating them.
>>
>>6967043
"hard translating" ?
What is that?
>>
>>6967049
Editing out the Japanese text and inserting the English translation into the picture.
>>
http://imgur.com/a/3MmCA

i know theres a lot here so if not its cool. TY
>>
File: 33128431_EN_p0.png (935KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
33128431_EN_p0.png
935KB, 1200x1600px
>>6966878
>>6966989
>>
File: 33155830_EN_p0.png (800KB, 1400x1600px) Image search: [Google]
33155830_EN_p0.png
800KB, 1400x1600px
>>6966879
>>6966998
>>6967004
>>
File: 33175271_EN_p0.png (794KB, 1400x1600px) Image search: [Google]
33175271_EN_p0.png
794KB, 1400x1600px
>>6966880
>>6967008
>>6967037
>>
File: 33664753_EN_p0.png (819KB, 1400x1600px) Image search: [Google]
33664753_EN_p0.png
819KB, 1400x1600px
>>6966881
>>6967018
>>
File: 33664753_EN_p1.png (662KB, 1400x1600px) Image search: [Google]
33664753_EN_p1.png
662KB, 1400x1600px
>>6966882
>>6967022
>>6967037
>>
File: 33664835_p0.jpg (709KB, 1400x1200px) Image search: [Google]
33664835_p0.jpg
709KB, 1400x1200px
Bonus than I found.

>>6967043
Ups...
>>
>>6966804
Please translate this short story, if t is not too much to ask.
http://maruchiro.h.fc2.com/100824.html
>>
>>6967907
>>6967908
>>6967909
>>6967910
>>6967912
>>6967913
I appreciate the attempt, but I wanted the hard translation to be a little more faithful to the original handwritten style. I'm going to do my own version of hard translation, look for it in the future.
>>
>>6967907
Also, the title is "To Daruma chan", the Amau/Saku thing is the "By Amau" part.
>>
File: 28662465_p0.jpg (154KB, 600x800px) Image search: [Google]
28662465_p0.jpg
154KB, 600x800px
>>6968510
Couldn't it also be read as "Daruma-Chan 2"? I think the set is a sequel to an earlier piece the artist did.
>>
File: 21tdyu6ru2w.jpg (350KB, 1280x1774px) Image search: [Google]
21tdyu6ru2w.jpg
350KB, 1280x1774px
Does anyone know when Oshiruko Kan's new stuff might be translated?
>>
>>6968540
Yes, although it's not normal to write it with 二, but instead they used the hiragana, に
>>
File: p001.jpg (216KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p001.jpg
216KB, 1200x900px
Some of the kanji on this might be tricksy, but maybe that's just me. I can kind of read katakana, and that's it. Please send help anons.
>>
File: p002.jpg (234KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p002.jpg
234KB, 1200x900px
>>6969110
>>
File: p003.jpg (241KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p003.jpg
241KB, 1200x900px
>>6969111
>>
File: p004.jpg (269KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p004.jpg
269KB, 1200x900px
>>6969115
>>
File: p005.jpg (248KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p005.jpg
248KB, 1200x900px
>>6969120
>>
File: p006.jpg (237KB, 1200x900px) Image search: [Google]
p006.jpg
237KB, 1200x900px
>>6969123
Last one. I will be very grateful for assistance
>>
File: 1427221554553.jpg (3MB, 2894x4093px) Image search: [Google]
1427221554553.jpg
3MB, 2894x4093px
Please translate!
>>
File: 33128431_EN_p0.png (937KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
33128431_EN_p0.png
937KB, 1200x1600px
>>6966878
>>6966989
>>6967907
>>6968510
>>6968540

Fixed.


>>6968225
Tried that but didn't find any suitable font unfortunately.
>>
File: __4.jpg (862KB, 3507x2480px) Image search: [Google]
__4.jpg
862KB, 3507x2480px
Just want to know what it says on the box
>>
File: 48187966_p4.jpg (281KB, 770x900px) Image search: [Google]
48187966_p4.jpg
281KB, 770x900px
>>
File: 48187966_p5.jpg (315KB, 770x900px) Image search: [Google]
48187966_p5.jpg
315KB, 770x900px
>>
>>6969815
>>6969817
Heh. I don't really want to start yet another shitstorm, but that won't convince those who don't care about the difference.
Still going to save & join those for all the times it will be relevant.
>>
File: 58272814_p21_master1200.jpg (380KB, 900x900px) Image search: [Google]
58272814_p21_master1200.jpg
380KB, 900x900px
I really don't want to take up a whole bunch of posts with the images, plus getting them all here with the captcha would be a bitch.

As such, let me just drop the links here.
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57520329
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58272814

The second set in particular.
And if that's too much, then at the very least the image here, since I'm just curious.
>>
File: 07.png (2MB, 1711x2500px) Image search: [Google]
07.png
2MB, 1711x2500px
I've been waiting fucking years for someone to translate https://exhentai.org/g/497972/54597f17c2/ , but apparently interest in translating behind moon shit dried up? I have no fucking idea but it's a damn shame it hasn't happened.

And the thing is, if someone/someones gave me a rough english version, even just a page or two at a time, I'd totally be up for cleaning up the grammar and typesetting it myself, I've been doing it as a bit of a hobby in an attempt to fix shitty unenjoyable edit jobs (pic related, finishing this up) but don't have any mastery of Japanese at all.
>>
>>6969939
Most of Q's stuff was covered by commissions from the beginning anyway. After 10~15 years the original commissonners probably moved on to other things (or died). Hell, RL even caught up with Sayo, which kinda spells the end of an era for some of us.

The 'newer generation' doesn't seem interested in the old methods, but the rare groups still doing for free are working on different authors.

Stuff isn't going to translate itself.
>>
>>6969599
Multi-purpose Ball Fuuka
>>
>>6969110
"Oh, I'll stroke you with the back of y while clutching you with the back of my knee like this. Feels good, right? Hehe, your body is shaking. Since your tip seems to be so sensitive, I'll be sure to torture you thoroughly."

The verbs are the hardest on this. Also, the Japanese seem to have a single combination word just for 'back of the knee'
>>
>>6970953
It would be kind of nice to have a word for that in English.
>>
>>6969111
"How does having your head squeezed feel? Hehe, you look like you're completely in heaven. You can you'd like to let it out, go ahead and come any time, but you surely know that I'm not going to be satisfied with just making you come once. Ahehe, I'm sure you're just quaking at the idea of getting stroked and chaffed long after after you come."

Damn... same image on every one.... just translating a wall of text with one image isn't as fun. I'll get back around to this later.
>>
>>6970959
Well, it changes slightly... very slightly... barely...
In the meantime, thanks for the two.
>>
File: 55124924_p0_master1200.jpg (602KB, 1200x849px) Image search: [Google]
55124924_p0_master1200.jpg
602KB, 1200x849px
>>
>>6970956
>It would be kind of nice to have a word for that in English.
There is (https://en.wikipedia.org/wiki/Popliteal_fossa), but quite a mouthful and doesn't flow into casual or sexy speak at all.
>>
File: Jill Parasites.jpg (393KB, 900x757px) Image search: [Google]
Jill Parasites.jpg
393KB, 900x757px
Kindly requesting a translation.
>>
File: 49353140_p0_master1200.jpg (343KB, 768x1024px) Image search: [Google]
49353140_p0_master1200.jpg
343KB, 768x1024px
Maybe the stories that go along with this image? I mean, a full translation would be asking a lot, but maybe a tl;dr summary?
Link here http://www.pixiv.net/response.php?illust_id=49353140
>>
File: 1256300986525.jpg (116KB, 646x808px) Image search: [Google]
1256300986525.jpg
116KB, 646x808px
>>
File: 1256300986526.jpg (138KB, 646x808px) Image search: [Google]
1256300986526.jpg
138KB, 646x808px
>>6971223
>>
File: 1256300986527.jpg (155KB, 646x808px) Image search: [Google]
1256300986527.jpg
155KB, 646x808px
>>6971225
>>
File: 24384733_p0.jpg (160KB, 1154x779px) Image search: [Google]
24384733_p0.jpg
160KB, 1154x779px
>>
File: 24384733_p1.jpg (135KB, 1154x779px) Image search: [Google]
24384733_p1.jpg
135KB, 1154x779px
>>6971238
A translation for these would be appreciated.
>>
>>6971241
My Japanese knowledge is shit but I can tell that the left bubble says
"ooohhh.. what should I do?"
"MOOOOM!"
>>
File: 2016-0805-01.png (2MB, 2894x4093px) Image search: [Google]
2016-0805-01.png
2MB, 2894x4093px
please and thank you ?
>>
>>6972328
Not sure but something like
"Eh you want to see this? Didn't you"
"peel up, peel up" (the foreskin)
"Here! Dinner is served!"
>>
I would love to have ha_ku_ronofu_jin 's last nine pictures translated, if anyone is willing to.

See gelbooru, tag ha_ku_ronofu_jin .

If not, I’d rather have a few fully translated than all of them summarized.
>>
File: 1468998159925.jpg (264KB, 796x800px) Image search: [Google]
1468998159925.jpg
264KB, 796x800px
Does anyone know what this says?
>>
>>6973007
>>See gelbooru, tag ha_ku_ronofu_jin .
Dude really? If you want such things done at least save the translators the time to look them up and post them here.
>>
>>6972876
Thank you
>>
>>6973083
Don't sweat it, man. He probably just doesn't care much whether anyone actually bothers with his request.

I assume the same thing about folks who post sadpanda links.
>>
help
>>
File: 53377192_p0.jpg (162KB, 768x1024px) Image search: [Google]
53377192_p0.jpg
162KB, 768x1024px
Can anyone translate the description to this?
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=53377192
>>
File: IMG_0023.jpg (925KB, 1075x1518px) Image search: [Google]
IMG_0023.jpg
925KB, 1075x1518px
If this isn't too much.
>>
File: IMG_0024.jpg (950KB, 1075x1518px) Image search: [Google]
IMG_0024.jpg
950KB, 1075x1518px
>>6974596
>>
File: 28106889_p0.png (77KB, 842x600px) Image search: [Google]
28106889_p0.png
77KB, 842x600px
If you can't translate this, I'd understand.
>>
File: A001.jpg (334KB, 1200x1688px) Image search: [Google]
A001.jpg
334KB, 1200x1688px
Anyone feel up to having a look at this for me?

http://g.e-hentai.org/g/416657/389976f877/

It's a bit longer than most of these, so I think I'm probably better off just linking it. Found it ages ago, never known what was really going on.
>>
>>6967835
What's sad is that not only did you link an absurd amount of shit, but you linked an incomplete version so even if someone did waste their time on it for you, it'd be gibberish. Legit kill yourself, thanks.
>>
File: z_slimegirl2.png (207KB, 957x815px) Image search: [Google]
z_slimegirl2.png
207KB, 957x815px
I tried shitty google translate and nothing close to coherent came out. Anyone feel like helping a friend out?
>>
File: fks7_a.jpg (205KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_a.jpg
205KB, 1200x900px
>>6966804
I've been searching for a thread like this. Now is my chance!
Please, translate these 6 pics
>>
File: fks7_b.jpg (224KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_b.jpg
224KB, 1200x900px
>>6976220
page 2/6
>>
File: fks7_c.jpg (233KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_c.jpg
233KB, 1200x900px
>>6976224
page 3/6
>>
File: fks7_d.jpg (235KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_d.jpg
235KB, 1200x900px
>>6976227
page 4/6
>>
File: fks7_e.jpg (246KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_e.jpg
246KB, 1200x900px
>>6976231
page 5/6
>>
File: fks7_f.jpg (238KB, 1200x900px) Image search: [Google]
fks7_f.jpg
238KB, 1200x900px
>>6976232
page 6/6
>>
File: 020.jpg (727KB, 1200x1703px) Image search: [Google]
020.jpg
727KB, 1200x1703px
Just going to request this first two pages and I am on my way.
>>
File: 021 (1).jpg (714KB, 1200x1735px) Image search: [Google]
021 (1).jpg
714KB, 1200x1735px
>>6976249
these two pages should be enough to give me a backstory. Thanks in advance
>>
File: image.jpg (314KB, 1000x930px) Image search: [Google]
image.jpg
314KB, 1000x930px
I know the one on the left is saying something like "Cool! I got Mai-sensei's body!" but what does the rest say? I can't read many kanji
>>
File: 01hatou.jpg (131KB, 667x1000px) Image search: [Google]
01hatou.jpg
131KB, 667x1000px
The link is to animal office, which is defunct now iirc.
>>
File: 1471038030047.jpg (2MB, 1001x1418px) Image search: [Google]
1471038030047.jpg
2MB, 1001x1418px
please translate
>>
File: image.jpg (666KB, 2267x3153px) Image search: [Google]
image.jpg
666KB, 2267x3153px
Translation?
>>
>>6979037
>>
File: image.jpg (457KB, 2267x3153px) Image search: [Google]
image.jpg
457KB, 2267x3153px
>>6979042
Whoops. Stupid phone
>>
>>6980417
>>
I got 3 lines I'm trying to figure out:
I have some best guesses about what they mean but I think I'm losing something something in the grammar.

なんでちょっとノリノリなんだよ!!
This one is hard for me... Is it "Why am I getting a bit excited about this?" ?
これはこれでつりあいがとれるかも。。。
"I guess things are symmetrical this way..." i think?
これなら皆さんとおそろいですわ
"I'll be matching everyone else like this."
>>
File: 57375736_p0.png (619KB, 680x800px) Image search: [Google]
57375736_p0.png
619KB, 680x800px
Know this isn't really /d/ related, but asking for this on /h/ would be even worse.
Requesting either way.
>>
>>6981999
>なんでちょっとノリノリなんだよ!!
"What the hell are [you/I] getting so worked up for!?"

>これはこれでつりあいがとれるかも。。。
"I guess things will balance out this way..."

>これなら皆さんとおそろいですわ
"If I go with this, I'll fit in with everyone else!"
>>
>>6976921
"This... This isn't real, right?
...Eh!? Even my voice has changed!?"
>>
File: 1471310437251.jpg (708KB, 1200x1059px) Image search: [Google]
1471310437251.jpg
708KB, 1200x1059px
Requesting translation please.
>>
>>6982305
Arigatou anon-sempai.
>>
File: image.jpg (108KB, 811x1056px) Image search: [Google]
image.jpg
108KB, 811x1056px
Please translate.
>>
>>6982741
How many times do I have to explain this to you?

Girls don't get erections!
>>
File: 1407661 - Akatsuki log_horizon.png (1MB, 1642x1396px) Image search: [Google]
1407661 - Akatsuki log_horizon.png
1MB, 1642x1396px
>>
>>
bamp
>>
>>6966804
Requesting >>6966804
>>
>>6984020
http://jisho.org/search/%E8%96%AC
>>
File: translate it weebs.png (1000KB, 1082x837px) Image search: [Google]
translate it weebs.png
1000KB, 1082x837px
/r/
>>
File: image.jpg (386KB, 1200x1760px) Image search: [Google]
image.jpg
386KB, 1200x1760px
>>
>>6984746
Thats already translated on Gelbooru
>>
File: image.jpg (98KB, 800x800px) Image search: [Google]
image.jpg
98KB, 800x800px
Please do the last two pages of

http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58497488
>>
>>6984746
http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=2477373
>>
File: ss (2016-08-18 at 03.52.50).jpg (1KB, 38x34px) Image search: [Google]
ss (2016-08-18 at 03.52.50).jpg
1KB, 38x34px
What's this character?
>>
>>6985282
http://jisho.org/search/%E5%A5%A7
>>
>>6973013
no, but thanks for the pic
>>
File: 56563714_p0_master1200.jpg (357KB, 600x847px) Image search: [Google]
56563714_p0_master1200.jpg
357KB, 600x847px
anyone want to translate any of Mura's works?
>>
File: 16106688_p0_master1200.jpg (535KB, 750x1000px) Image search: [Google]
16106688_p0_master1200.jpg
535KB, 750x1000px
Please do these two pages.
>>
File: 16106688_p1_master1200.jpg (635KB, 750x1000px) Image search: [Google]
16106688_p1_master1200.jpg
635KB, 750x1000px
I always wondered what was going on here. The rest of his feminization stuff can be found here too. http://www.pixiv.net/member_illust.php?id=209841&tag=%E9%9B%8C%E7%94%B7%E5%A8%98
>>
>Ctrl+F "the pleasure of being cummed inside"
>0 results

C'mon son
>>
>>6982356
Translating "AV" to pornstar, since AV is short for AV Idol.

トレーニング費用のなめにAVに出ることにしましな~
>Cumming will be extra to the training cost of the experience with a pornstar~

てゆ~かこんなエロくて美しいカラダでAV出ないとカナシだよね
>I mean~ It'll be sad if you don't cum from this beautiful erotic pornstar body, Fufu

そんなアタシがセツクスするとこ見てガンガンヌイてね
>Come on, everyone cums hard when they have sex with me here
>>
>>6988810
Awesome. Thank you anon.
>>
>>6988910
He's completely retarded, it's:

"To cover the costs of my training, I've become a pornstar".
"Heck, such a hot, lewd body couldn't NOT be in porn"
"Everybody, be sure to jerk off a lot while watching me have sex!"

I really don't understand why people think they can run shit through a machine translator and guess at meanings.
>>
>>6989106
I see. I really appreciate the translation. Thank you anon.
>>
File: 43521571.jpg (431KB, 794x1123px) Image search: [Google]
43521571.jpg
431KB, 794x1123px
Thanks in advance.
>>
>>6989267
Madoka!
What the heck is with this witch?
Kyaaaa!
Hot hot hot!
......
>>
File: 海毛虫まゆ【単話】.jpg (409KB, 641x914px) Image search: [Google]
海毛虫まゆ【単話】.jpg
409KB, 641x914px
If anyone has any free time, can you translate this Futa Worm girl on male hentai plz?

https://nhentai.net/g/168787/
>>
File: 30.jpg (128KB, 1075x1518px) Image search: [Google]
30.jpg
128KB, 1075x1518px
>>6985282
...wouldn't happen to be from this, would it ?
>>
File: 47025259_p19_master1200.jpg (401KB, 570x600px) Image search: [Google]
47025259_p19_master1200.jpg
401KB, 570x600px
Translation of this would be great, if it's not too difficult.
>>
File: 37736103_p0.jpg (262KB, 1000x1412px) Image search: [Google]
37736103_p0.jpg
262KB, 1000x1412px
>>
File: a023.jpg (733KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a023.jpg
733KB, 900x1200px
This whole set needs a translation
>>
File: a024.jpg (727KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a024.jpg
727KB, 900x1200px
>>6990186
>>
File: a025.jpg (809KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a025.jpg
809KB, 900x1200px
>>6990189
>>
File: a026.jpg (684KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a026.jpg
684KB, 900x1200px
>>6990192
>>
File: a027.jpg (599KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a027.jpg
599KB, 900x1200px
>>6990194
>>
File: a028.jpg (671KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a028.jpg
671KB, 900x1200px
>>6990199
>>
File: a029.jpg (761KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a029.jpg
761KB, 900x1200px
>>6990201
>>
File: a030.jpg (750KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a030.jpg
750KB, 900x1200px
>>6990205
>>
File: a031.jpg (691KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a031.jpg
691KB, 900x1200px
>>6990206
>>
File: a035.jpg (579KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a035.jpg
579KB, 900x1200px
>>6990207
I'm skipping some bits
>>
File: a036.jpg (643KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a036.jpg
643KB, 900x1200px
>>6990208
>>
File: a037.jpg (559KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a037.jpg
559KB, 900x1200px
>>6990209
>>
File: a038.jpg (623KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a038.jpg
623KB, 900x1200px
>>6990211
>>
File: a039.jpg (600KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a039.jpg
600KB, 900x1200px
>>6990212
>>
File: a040.jpg (692KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a040.jpg
692KB, 900x1200px
>>6990215
>>
File: a041.jpg (664KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a041.jpg
664KB, 900x1200px
>>6990216
>>
File: a042.jpg (714KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a042.jpg
714KB, 900x1200px
>>6990219
>>
File: a043.jpg (591KB, 900x1200px) Image search: [Google]
a043.jpg
591KB, 900x1200px
>>6990221
>>
>>6990179
Excuse me, I'd like to see some breasts...
Huh...? Um, I don't think I quite understood what you mean-

It's like this. I've been on the run for a whole week, and I've gotten quite horny. Well then, excuse me... (Oh, by the way, I killed 5 guys up in Akita, if you make a fuss then I'll put a bullet right in your forehead)

Please... Someone...

At that time, the aircraft suddenly encountered a lot of turbulence.

Huh....?
Isn't this... wrong?

Well, whatever.

>>6990186
There are literally a billion things that could do with a translation, and you dumping 20 images doesn't give anyone the desire to feed you some scraps. Keep it simple, stupid.
>>
>>6990246
Thank you.
>>
File: Pari_Pari_08.jpg (404KB, 1001x1500px) Image search: [Google]
Pari_Pari_08.jpg
404KB, 1001x1500px
Requesting these two by Konbuni. Not too much text.
1/2
>>
File: Pari_Pari_09.jpg (417KB, 1014x1500px) Image search: [Google]
Pari_Pari_09.jpg
417KB, 1014x1500px
2/2
>>
>>6985109
It's only two images, I can post them if you want
>>
File: 1348853818435.jpg (364KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348853818435.jpg
364KB, 1200x1600px
/r/ing this set translated.

1/6
>>
File: 1348853875474.jpg (317KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348853875474.jpg
317KB, 1200x1600px
>>6991248
2/6
>>
File: 1348853959499.jpg (345KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348853959499.jpg
345KB, 1200x1600px
>>6991249
3/6
>>
File: 1348854082503.jpg (242KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348854082503.jpg
242KB, 1200x1600px
>>6991250
4/6
>>
File: 1348854199969.jpg (299KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348854199969.jpg
299KB, 1200x1600px
>>6991252
5/6
>>
File: 1348854318827.jpg (340KB, 1200x1600px) Image search: [Google]
1348854318827.jpg
340KB, 1200x1600px
>>6991254
6/6
>>
>>6991029

For contributing the least you get the most.
>>
>>6989607
>http://www.pixiv.net/member_illust.php?id=209841&tag=%E9%9B%8C%E7%94%B7%E5%A8%98
Seconded, this is super hot and I've always wanted a translation. Even a quick summary would be appreciated. <3
>>
File: 3.png (1MB, 2038x3016px) Image search: [Google]
3.png
1MB, 2038x3016px
https://hitomi.la/galleries/836695.html

pls translate the pee scene
>>
File: 54644413_p0.png (171KB, 579x774px) Image search: [Google]
54644413_p0.png
171KB, 579x774px
On the off chance anyone can translate, I'll edit (though it looks like an abnoxiously large amount of text to squeeze in).
>>
>>
>>6991258
Thanks. I think...
>>
>>6989607
Why hasn't this been translated yet? (Just the first one, the other two are meh)
>>
>>6976233
So, no one wants to translate these?
>>
dont need a whole translation, obvious whats happening, i just want to know why

https://nhentai.net/g/167659/
>>
File: 1253995173415.jpg (633KB, 1000x705px) Image search: [Google]
1253995173415.jpg
633KB, 1000x705px
I'd love to see this page translated
>>
File: trap info.png (2MB, 2222x1784px) Image search: [Google]
trap info.png
2MB, 2222x1784px
>>6969815
>>6969817
>>6969829
I found this once on here
>>
File: 51323861_p0.jpg (1MB, 1250x1000px) Image search: [Google]
51323861_p0.jpg
1MB, 1250x1000px
Is this legible enough?
>>
>>6992558
That's the village's secret tradition to produce beef with that unique taste. Yum !
Which means quasi-cannibalism, yes. Standard fare from that book.
>>
File: 52829308_p0.png (897KB, 1600x1200px) Image search: [Google]
52829308_p0.png
897KB, 1600x1200px
Tried to figure this out myself, but I only got the part where the girl on the left can't see the scale.
>>
>>6992615
Pregnant Miko service opening at the House of Eternity!

Good news for people not blessed with children.

Impregnation of active duty mikos
You shall receive the child given birth by the wife-substitute!

We've given them drugs and the conception rate has become 100%,
so people with weak or watery semen be at ease!

In addition, not just humans, but animals and cross-breeds are also fully possible at the House of Eternity!

-from Udonge

Right stomach:
Foal
Pregnant <3

Left stomach:
<- 3 person order
Contract fulfilled
>>
File: 0001.jpg (153KB, 980x1363px) Image search: [Google]
0001.jpg
153KB, 980x1363px
>>
File: 016.jpg (124KB, 1200x600px) Image search: [Google]
016.jpg
124KB, 1200x600px
Would definitely love to see this set translated. If not, then at least the following pages. Thanks

https://exhentai.org/g/830384/4bbf4e5fca/
>>
File: 017.jpg (96KB, 1200x600px) Image search: [Google]
017.jpg
96KB, 1200x600px
>>6994001
>>
File: 019.jpg (89KB, 1200x600px) Image search: [Google]
019.jpg
89KB, 1200x600px
>>6994003
>>
File: 027.jpg (79KB, 1200x512px) Image search: [Google]
027.jpg
79KB, 1200x512px
>>6994005
>>
File: 028.jpg (107KB, 1200x639px) Image search: [Google]
028.jpg
107KB, 1200x639px
>>6994006
>>
File: 029.jpg (325KB, 1200x851px) Image search: [Google]
029.jpg
325KB, 1200x851px
>>6994008
>>
>>6992594
Thanks.
But second picture is little different.
>>
>>6989607
>>6991277
Would also really, really love to see this getting translated. Thanks in advance.
>>
>>6991277
You seriously expect people to translate a artist's entire gallery?
>>
>>6993082
Fueeeh... It's hot...
Liking feet that are all stinky and moldering like this... You're such a pervert (lit. you're weird)
Hey, how do they smell? Are they so delicious if licked?
Since they're so filthy, do you want to lift/raise(I don't quite understand it, but that's the literal meaning) my socks?
Ah, keep what's gone on today a secret from Mio and the others, okay?
>>
>>6993082
>>6996517
>Since they're so filthy, do you want to lift/raise(I don't quite understand it, but that's the literal meaning) my socks?
Since they're already filthy, shall I give you my socks? (With the implication that she is doing the listener a favor.)
>>
Will someone ever translate this master piece? http://g.e-hentai.org/g/795910/6e7e1f5282/
>>
File: 1472308173852.jpg (754KB, 932x1200px) Image search: [Google]
1472308173852.jpg
754KB, 932x1200px
>>
File: 1472308216441.jpg (672KB, 838x1200px) Image search: [Google]
1472308216441.jpg
672KB, 838x1200px
>>
File: 1472308262270.jpg (611KB, 912x1200px) Image search: [Google]
1472308262270.jpg
611KB, 912x1200px
>>
File: frozen_08.jpg (282KB, 1050x1500px) Image search: [Google]
frozen_08.jpg
282KB, 1050x1500px
I don't usually ask for translations but I have no idea what the hell is going on in this pic
>>
File: 1.jpg (209KB, 840x1232px) Image search: [Google]
1.jpg
209KB, 840x1232px
Hi everyone. I'd like to see these pages translated, if anyone can:
>>
File: 2.jpg (248KB, 840x1232px) Image search: [Google]
2.jpg
248KB, 840x1232px
>>7002282
>>
File: 3.jpg (256KB, 840x1232px) Image search: [Google]
3.jpg
256KB, 840x1232px
>>7002282
>>7002286
>>
File: 4.jpg (248KB, 840x1232px) Image search: [Google]
4.jpg
248KB, 840x1232px
>>7002282
>>7002286
>>7002287
>>
File: 5.jpg (223KB, 840x1232px) Image search: [Google]
5.jpg
223KB, 840x1232px
>>6966804
>>7002282
>>7002286
>>7002287
>>7002288
This is the last one. Thanks in advance!
>>
File: 58751648_p0.jpg (636KB, 1050x1500px) Image search: [Google]
58751648_p0.jpg
636KB, 1050x1500px
I would highly appreciate it.
>>
File: 14723394932591.jpg (259KB, 750x1071px) Image search: [Google]
14723394932591.jpg
259KB, 750x1071px
Translation pleas.
>>
File: wtfisgoingoninthisdoujin.jpg (231KB, 888x1243px) Image search: [Google]
wtfisgoingoninthisdoujin.jpg
231KB, 888x1243px
Might be slightly disturbing content. Call it morbid curiousity if you will but I just need to know what the fuck is happening.
>>
>>7005365
Looking at this book... wouldn't liking being stepped on be awfully embarrassing?
Wouldn't someone like that be aroused at the thought of being stepped on by these stockings I've been wearing all day... Such a disgusting person would really have no point in living.

>>7005375
Uwa, what the fuck?
Ah, Makoto-kun, welcome home... Could you pass me my arm over there?
I was planning on using my body to make some food, but,
When my limbs came off, I couldn't get back to normal...
/Thanks, I'm okay now/
Wait a while, okay? I'll go make something now.
Quit being lazy, and put yourself together properly!

>>7005391
It's just a placenta being used to jerk someone off, what's disturbing about that?
>>
File: 1462502776359.jpg (340KB, 456x444px) Image search: [Google]
1462502776359.jpg
340KB, 456x444px
What're the SFX?
>>
>>7005535
>かふっ
*cough*

>ゴポンッ
Distended belly full of stuff/liquid uSFX.
>>
>>7005391
>Panel 1
Hey hey, leader

what kind of feeling is it?

Claris-chan's...

>Panel 2
bare placenta

Eh? The placenta is extremely cute?

Whaaaat is thaaaat~

>Panel 3
I have no idea what is supposed to be going on here. I think they're cutting the umbilical cord, but your guess is as good as mine.

>Panel 4
Ehehe
It's been exactly two weeks as of today, you know?
Isn't Claris-chan's endurance amazing?

Probably...
Today is already the limit, so...

Huh?

Now is good?

Then let's do it


So obviously she's jerkin him off with her kid's placenta, but then for some reason keeps the baby inside for another 2 weeks? I'm not really sure, I'd need some more context but I don't really want to think about it anymore. I only translated it because it had some interesting words like placenta (胎盤).
>>
>>7005573
Aww anon, I wanted to know how they'd be said/what they read as, not what they were. I knew that.
>>
File: tags222.png (10KB, 662x227px) Image search: [Google]
tags222.png
10KB, 662x227px
>>7005530
These were the tags. So you can at least see why I thought this page might be disturbing.
>>7005586
Thanks! I'll spare you the details.
>>
>>7005602
かふっ
kafu! (basically pronounced no different than cough)

ゴポンッ
gopon! (intonation rises at the end, kind of a boing-boing type of sound)

if you only wanted to know what the sounds were just look up the hiragana/katakana on wikipedia. A tsu (っ or ッ) at the end of a sound isn't pronounced, it just indicates that the sound stops abruptly rather than being prolonged.
>>
>>7005530
thanks m8
>>
>>7005586
You can't really call this a translation with this many utterly basic errors.
>>
>>7006137

Sorry, I shouldn't have presumed to translate it when my knowledge is poor. If you could point out the problems I would appreciate it.
>>
File: 193.jpg (57KB, 733x986px) Image search: [Google]
193.jpg
57KB, 733x986px
so, I'm trying to find more of this fetish called "Suction" i've tried searching using japanese language to see more of japan's par-take in this fetish; I'm desperate to find more. However I've only found some but I feel I haven't used the write words for the search. does any of you have any words or phrases involving this fetish to help me find more of pictures of this?
>>
I'd really really like to know what's being said here. I have a feeling it's the biggest clue I'll get to what my waifu's like
>>
>>7006262
9 times out of 10, what you're looking at is all there is. You're looking for something extremely niche, at best there might be a couple of other pictures out there that are poorly tagged, but you're unlikely to ever find them unless you go through hundreds of pages. Give up.
>>
File: 09.jpg (258KB, 1280x1828px) Image search: [Google]
09.jpg
258KB, 1280x1828px
Source is this: https://exhentai.org/g/966303/78685a450f/

In fact, if someone inexplicably feels like it, the translation of the other pictures in the set would be appreciated - they do not have all that much text either way.

This, though, is my personal priority.
>>
File: mp,550x550,matte,ffffff,t.3.jpg (26KB, 550x176px) Image search: [Google]
mp,550x550,matte,ffffff,t.3.jpg
26KB, 550x176px
>>7006311
>>
>>6969115
>>6969120
>>6969123
>>6969124
So I'm guessing now would be a good time for me to give up on these, unless someone's still around...?
Also, bump
>>
>>6966804
>>7002286
>>7002287
I'd like to know what are they saying in these two pages at least (they're from a one-shot that hasn't ever been translated)
>>
Can someone translate this?
>>
>>7009054
Fucking internet defiling my waifu.
>>
>>6976147
I'm going to pour Behomazen~
One time is 15k

Okay~
Next
>>
>>6982296
もー(sigh)
I just let you do this earlier.

Dinners gonna be late
>>
>>6998897
I thought she for sure would be in the bath...

So this is a girls body...
>>
>>6998899
妹だぁー(涙)
It's my little sister~(cries)

ぶあっ
Buah (sound)

モミモミ
Momimomi (groping sound)


Little sister

は!?
What?!
>>
>>7009540
PROTIP: Behomazun (ベホマズン) is a DQ healing spell (Omniheal/Healusall). Slime Behomazun = King Cureslime/King Healer.

When you hit weird katakanas, googling them usually helps.
>>
>>6989607
Will this ever be translated? :(
>>
>>7010766
Shockingly, the number of people willing to work on 50 odd boring pages of crappy vore for free are pretty low. Maybe you guys can pool all your money together and then get ripped off by a kid who runs the whole thing through OCR software.
>>
File: 49061846_p0.jpg (348KB, 600x775px) Image search: [Google]
49061846_p0.jpg
348KB, 600x775px
I've always wondered what she said in this picture with that look in her eyes
>>
File: Anime_tentacle_futanari_porno10.jpg (123KB, 606x705px) Image search: [Google]
Anime_tentacle_futanari_porno10.jpg
123KB, 606x705px
can someone translate this?
>>
File: que.png (246KB, 264x572px) Image search: [Google]
que.png
246KB, 264x572px
What're the sound effects?
>>
>>6971238
バーカ Stupid
キモッ Gross
バーカ Stupid
カース Shit
ゴミー Trash
ウジ虫ー Maggot
変体ー Hentai
そんなのみせたらヤレるとでも思ってんの? You think I'm going to let you fuck me just by showing me?
氏んでこいいっぺん氏んでこいよ Go die once, just go die

ビクン Onomatopoeia for twitching
シュッ Onomatopoeia for dart throwing motion

>>6971241
大丈夫?! You okay?!
ねえ、ちょっと何とかいってよ! Hey, C'mon, say something!
ゴメンそんなキレイにささるとは、、、 Sorry, I didn't think it would stick in so perfectly

ああ、どうしよ、、、 Ooohh..what should I do?
おかあさーん! MOOOOM!

あせっ Onomatopoeia for frantic sweating
Translators note:
(氏んでこいいっぺん氏んでこいよ Go die once, just go die)
Not 100% sure about this one. 氏んでこい(no meaning that I know of) and 死んでこい (Go die) are pronounced the same so I'm assuming 氏んでこい means the same, perhaps with a double meaning. If anyone knows better, please let me know.

ああ、どうしよ、、、 Ooohh..what should I do?
and
おかあさーん! MOOOOM!
is courtesy of >>6971258
>>
>>6972328
>>6972876
"You want to lick this? hmm?"
"I guess I'll have to let you~"
"peel up, peel up" (the foreskin)
"Here! Dinner is served!"
>>
>>6998936
嗅がしてみー "Try smelling it"
くん "kun" Onomatopoeia for smelling
きゃーっ "Kyaaa" (Scream)
ぎゅ "Gyu" (Onomatopoeia for tightening grip)
やめて "Stop"
うーん "hmmm"
ちょっとにおうかもよ "It might smell a bit"
あぁあぁああぁ Ahhhhhhh (Scream)
>>
>>7009575
あざーす。
ちなみに日本人?
>>
>>7012051
てーとくさん、、 "So, Toku-san.."
こーいうのが興味っぽい? "This is what you're into?"
変態さんっぽーい "More like Pervert-san"
>>
>>7013268
ぴくぴく、、、 Onomatopoeia for twitching
ぎゅるるるぅぅ Onomatopoeia for squeezing through slimy stuff
>>
>>7013612
Nope, but lots of japanese games.
>>
>>7006264
早く早く始まっちゃうよ! "Hurry Hurry It's going to start!"
まってよー "Wait up~"
タッタッタッ "Ta,ta,ta" Onomatopoeia for walking fast
ガシャンガシャン Onomatopoeia for robots/mechanical stuff walking
ズルズルズル Onomatopoeia for stuff dragging their feet walking/slimy stuff walking

すごい、もうこんなに人が集まって "Wow, So many people have gathered already"
すごい、、、Wow!!!
ステキー! So Great!
ワーワー Onomatopoeia for loud crowd noises

百鬼夜行 Hyakki Yagyou!! (See note)
開催 Will be held!!

最高!最高!最高!最高!"Awesome! Awesome! Awesome! Awesome!"
いい響きだ!"What a good sound!"
ホラ、言ってごらん "C'mon, try saying it"
サ!イ!コー!AWE! SOME~!

サ、、、い "Awe"
こー "some~"

百鬼夜行 Hyakki Yagyou

うおお!?痛っ!! "Woah!? Ouch!!"
大丈夫!? "You okay!?"

ちょっと背中の骨でひかいちゃったみたい "Looks like I scratched it on your backbone"
とりあえず舐めてくれる? "In any case, can you lick it for me?"

えっえっ?えっ? "Wait what? what?"
ダメ? "Is that not okay?"
ダメじゃないけどダメじゃないけどどど "Well its not not okay... its not not okay....

おはよー "Morning~!"

うなじし Nape of the neck
右千 Right shoulder (See note)
背中 Back

Translators note:
百鬼夜行 Hyakki Yagyou -- Not really sure what this is aside from what I gathered from the wikipedia article. Check it out yourself and maybe it'll make more sense to you.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hyakki_Yagy%C5%8D

Regarding 右千 or 右干
右千 Would be Right Thousand
右干 Would be Right Interference
It's obviously referring to the right arm, but not exactly sure of the translation.
>>
>>7013637
Nice~
>>
>>6998900
姉ちゃんがヤバイ Older sister is yabai
ヤバイ、、ヤバイ、、ヤバイ yabai, yabai, yabai

Translators note:

やばい/Yabai has different meanings depending on the context. If you know the pictures associated with this one, I may be able to help you out more.
>>
>>6993025
〇〇できないシリーズ「体重計」Can't do _______ series. "Scales"

Right side:
んっー!!"Unnn" Onomatopoeia for pushing yourself
ギシッ "Gishi" Onomatopoeia for being pushed/squashed against something
ギシ、、、"Gishi" See above

そもそものれない!! Can't get on in the first place!!

Left Side:
数値が見えない!! Can't see the number
みえない、、、"I can't see it"
どーん! Boom! Sound of her getting on the scale cuz fat
>>
>>6991248
>>6991249
>>6991250
>>6991252
>>6991254
>>6991255
https://exhentai.org/g/973540/16b7ae3ece/
Well that was fun.
>>
File: image.jpg (156KB, 600x750px) Image search: [Google]
image.jpg
156KB, 600x750px
Hope this isn't too long.
>>
File: 5.jpg (232KB, 1200x839px) Image search: [Google]
5.jpg
232KB, 1200x839px
can someone please help me translate these two?
>>
File: 6.jpg (224KB, 1200x839px) Image search: [Google]
6.jpg
224KB, 1200x839px
>>7014320
>>
>>6992228
Dam guys. Still no translations?
>>
>>7014781
Yo fucking quit begging dude. Seriously.
>>
>>7014846
On the one hand, dude's technically on topic. On the other, his pictures are fugly and his begging is obnoxious.
>>
File: image.jpg (203KB, 850x900px) Image search: [Google]
image.jpg
203KB, 850x900px
Would really appreciate it.
>>
>>7014781
Yo man, we're not your personal translators.
If we don't feel like doing it we won't.

Unfortunately the text in your pics are difficult to read. Not to mention there are 6 pages.
I don't mind doing one or two pages, but please remember none of us are getting paid for this, and most of this stuff doesn't get me off either.
>>
>>7013999
隣のあの娘は軟体娘 The next door's daughter is a soft bodied daughter
あいつの彼女も軟体娘 That guys girlfriend is a soft bodied daughter
僕の姉貴も軟体娘 My older sister is a soft body daughter
あぁ なんて素敵な Oooh what a lovely
軟体娘 あぁ軟体娘 Soft body daughter, Oooh Soft body daughter

軟体改造形外科~(笑) Soft body remodeling clinic~ (laugh)

Translators Note:
This is actually a parody of a jingle for a plastic surgery clinic

You can see the original here:
https://www.youtube.com/watch?v=_bk1epvNITI
>>
>>7014320
クチ "kuchi" onomatopoeia for sound of entering
ユツ "yutsu" onomatopoeia for sound of entering
グプププ "gupupupu" onomatopoeia for entering deeper
ゆっくり食べられるみたいにしてあげる I'll make it feel like Its slowly getting eaten up
生殺しの刑 Half Dead Punishment
イかせて!Let me come!
お願いイかせて~ッ I'm begging you please let me come!
ガチャッ "gacha" onomatopoeia for sound of metal clanging.
おかしくなちゃう・・・ッ I'm going to go crazy~
おかしくなちゃう・・・! I'm going to go crazy...!
はあ "haa" sound of breathing
ビク "biku" onomatopoeia for twitching
バキン "bakin" onomatopoeia for stiffining
バキ "baki" sound of stiffining.
どうしようもないマゾね You're hopelessly masochistic aren't you?
>>
>>7014322
反省してるならさっさとちんこ小さくしなさいよ If you're reflecting on what you did, hurry up and make your dick smaller.
いかせて・・・お願いイかせてえ~ Let me come, Please let me come.
イかせてじゃないでしょう? The fuck you mean let me come?
人の話聞いてる? Are you even listening to me?
オナニーしながらなんて無理イ・・・ I can't come from just touching myself.
次はおしり・・・ Next will be your ass
オナニーはおしまい! Stop masturbating!
お風呂行くよ! We're gonna go take a bath!
いやッ No!
いやぁぁああぁぁ!NoooOOooo!
支度! Get ready!
ハイッ! Yes, ma'am

って・・Um...
これじゃ針のむしろ・・・There's no way I'll be comfortable here.
あ・・・ Aa
あぁぁぁ~ッ・・・Aaaaaa
もう何人かは気づいてるね Looks like some people already noticed,
オマエがフツーじゃないこと the fact that you're not normal.
勃起がおさまらないならオナニーショーでもさせてあげようか?If you can't get rid of your erection on your own, you want me to give them a little hand-job show?
いやああ! Nooo!
イかせてイかせてって泣いて駄々こねたのは誰?Who was it that kept whining "please let me come?"
それともボコボコにされてガチガチにしちゃうとこ皆に見てもらう? Or would you rather I beat the shit out of you and make you rock hard in front of everyone?
>>
>>7015422
Oh man, thank you so much for the translation. Clever!
>>
>>7014950
ね、もう潰していい?Hey, can I crush them already?
モンスターボール(意味深)が潰れた感触はまだしらないの久々にワクワクしちゃうわ・・・ I still don't know what crushed pokeballs(double meaning) feel like. It's been a while since I've felt this giddy...

あっ 縮み上がってく!Oh! It's starting to shrink up!
これ合図なの? Is this a signal?
潰せっていう合図? Is this the signal to crush them?
じゃあいくよ・・・! Well here I go!

自主規制 Voluntary Restraint
ぎゅーっ! "gyu~!" Squeezing sound
>>
>>7015443
Np man~
>>
>>7009054
いぇーい、ピースぴーす! Yay, peace, peace!
淫乱ビッチのキュアぴぃすでぇっす! I'm the lewd Cure Peace!
いぇーーい!Yay!
もう、色々手遅れでぇ、いっぱい孕んだ後だけどぉ、遊ばない!? It's a bit too late because I'm already filled with cum, but won't you play with me!?

>>7009135
Lol enjoy.
>>
>>7015460
Thank you so much.
>>
File: image.jpg (487KB, 876x1114px) Image search: [Google]
image.jpg
487KB, 876x1114px
Please translate.
>>
>>7015449
Thanks for the translation.
>>
>>7015439
lol wtf. thank you anyway. much appreciated!
>>
File: 21.jpg (212KB, 1200x839px) Image search: [Google]
21.jpg
212KB, 1200x839px
can someone please help me translate these two?
thanks in advance
you guys are doing gods work here
>>
File: 22.jpg (218KB, 1200x839px) Image search: [Google]
22.jpg
218KB, 1200x839px
>>7015693
2/2
>>
File: translate please.png (662KB, 826x1169px) Image search: [Google]
translate please.png
662KB, 826x1169px
been wonderin bout this since i found it
>>
File: 58846773_p14_master1200.jpg (348KB, 861x1000px) Image search: [Google]
58846773_p14_master1200.jpg
348KB, 861x1000px
>>6969875
Well, it's been literally a month, I feel like re-requesting that one is fair game.

With the addition of this:
http://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58846773

Of the same character, though by a different artist.
Again, I'm not a douche, I can understand not translating whole sets perfectly. I'm most interested in the picture actually attached to the post linked, and optionally this one as well. Everything else would be bees knees, but y'know.
>>
>>6992558
i'm seconding this, if anyone has time. absolutely love this chapter, but i don't think it will ever get translated. please!
>>
>>7016476

>>6992773
>>
>>7013663
Thanks, you da real MVP
>>
File: 002.jpg (311KB, 900x1080px) Image search: [Google]
002.jpg
311KB, 900x1080px
So like this young girl in a mansion is being referred to as "Hime-sama" but I don't think she is a literal princess. That can be used non-literally right?

What's the best way to translate that? Lady? Miss? Should I just call her Princess?

I'm a noob translator with little confidence. Relying plenty on guidance from machine translation.
>>
>>7016671
Haven't seen the Japanese version, so not positive, but I assume lady would be best.
>>
>>6969875
ねぇ・・・そこで見てるアナタ Hey, you there, watching me,
アナタなら満足させてくれる? Would you be able to satisfy me?

>>7016407
ねぇ? Hey?
さっきからそこでずっと見てる君 You there who's been watching me for a while,
君ならもうちょっと楽しませてくれるかな? Would you be able to let me enjoy myself a bit more?
>>
>>7016671
>>I'm a noob translator with little confidence
You're not a translator.

I don't know why people seem to have this delusion that translating is something you can just do from day one or something. First you achieve a basic level of comprehension in Japanese, and THEN you can maybe start thinking about pumping out some shoddy work.

Go pass N2, and then maybe you can start asking dumb-shit questions. You wouldn't hire someone to paint you a picture when they've never held a paintbrush in their life, and they certainly wouldn't put that "art" on display.
>>
>>7016671
>>7016883
ww
>>
>>7016883
Well I know a few hundred kanji and basic grammar. It's a decent start. I would love a better translator to give me a real script http://g.e-hentai.org/g/948319/f983eb4391/

Like 80% of the text is fairly straightforward so I was just going to ask for help with the trickier parts later.
>>
>>7015693
かすみーん "Kasumi~"
いっしょにかえろ~! "Lets walk home together~!"
ごめん・・・ "Sorry..."
今日は大事な用があって・・・ "I've got something really important today"
あ、こないだ言ってたのって今日だったんだ? "Oh, that thing you were talking about is today?"
見つかったんだよね?行方不明になってたお兄・・・ "You were able to find him right? Your older brother who went missing..."
うーん "Yeah"
お姉ちゃん・・・かな? "Or your older sister?"
今は "Well, now"

芹香様 Serika
ひとつうかがってもよろしいですか? "Is it okay if I ask you something?"
なあに? "What?"
菜摘様はわたしの身体をみて眉ひとつ動がしませんでした "Natsumi-sama looked at me but didn't even bat an eyelid"
菜摘様はわたしと芹香様のことをどこまで・・・"How much do you ....... Natsuki and Serika?"
これよ "This is it"
これは・・・ "This is?"
この部屋の・・・ "This room's"
インターネット中継・・・? "An internet relay?"
そう "Yeah"
知らないところでずっと笑われてたの "I've been laughed at from places that I don't even know."

元恋人にも "By my ex-lovers"
妹にも "even my younger sister"
命令よ "This is an order"
呼鈴が鳴ったらよつんばいになりなさい "When the doorbell rings, get on all fours."
あ・・・ Ah....
あああ・・・ Ahhhh.......
ピンポーン Pinpooon (doorbell sound)

読んで下さった方ありがとうございます。To all those that read this, Thank you very much.
箱根駅伝等を横目に最後の作業をしてました。 "This has been my last work while I've been watching the Hakone Ekiden."
あけおめです。Happy New Years.
2014は他ジャンル、他の絵柄等にチャレンジしたいです・・・なんとか・・・ In 2014, I would like to try working on other genres and other artistic styles.
>>
>>7015546
なんだ、もう漏らしたのか・・・? Oh, you came already...?
幻想殺しといっても、その辺オスと同じ・・・ Even though its fantasy murder, he's the same as any other male,
女の手で擦られると射精する、ただの猿だな。 as soon as a female starts rubbing him he ejaculates.
>>
File: comix.png (1MB, 801x1201px) Image search: [Google]
comix.png
1MB, 801x1201px
ok i have 2 CGs here i have been waiting for a while for a translation

https://exhentai.org/g/765779/1a75d88a92/
https://exhentai.org/g/904556/87a2795235/

care to help?
>>
>>7018884
kuz i'll make the english text myself on the images if i have to
>>
>>7018884
Keep in mind the first one goes a bit dark in the end (her sliime turns him braindead).
>>
>>7018884
>>7018886
Don't think I can access it from Japan...
>>
File: asuka04_1T_0.jpg (171KB, 1280x896px) Image search: [Google]
asuka04_1T_0.jpg
171KB, 1280x896px
A translation of this would be nice.
>>
>>7018909
first one is https://hitomi.la/galleries/765779.html
>>
>>7018908
it's cool dude, i'm just REAL curious
>>
>>7018916
and second one isss... here
can you access this?
http://g.e-hentai.org/g/904556/87a2795235/
>>
>>7018884
>>7018909
>>7018916
>>7018920

just in case you guys want both links in the same post, here

https://hitomi.la/galleries/765779.html
https://hitomi.la/galleries/904556.html

also can you do me a solid and take in this one too?
https://hitomi.la/galleries/866548.html
just the Lamia would do fine
>>
>>7018950
deal
i've got Photoshop open and ready to go at any time
i'm just waiting for any translation to start so i can post the images here
>>
File: 48964909_p0.png (151KB, 268x611px) Image search: [Google]
48964909_p0.png
151KB, 268x611px
>>
>>7018884
god i loce slimes,
and both are about slimes

>>7018908
wo-wo-wait what!?
>>
>>7019089
something about... fuck I don't remember... melting the guy's frontal lobe.
>>
>>7019089
oh please, there are amputees on this thread, if you can handle that, you can handle this.
>>
>>7018884
had a good night sleep
just woke up and i've got photoshop ready
>>7018908
ready when you are
>>
File: 9.jpg (260KB, 1200x839px) Image search: [Google]
9.jpg
260KB, 1200x839px
good job guys, can someone please help me translate this?
thanks in advance.
>>
hey thread!
don't dot dot dot me!
>>
File: 58905714_p0.jpg (1MB, 2150x3035px) Image search: [Google]
58905714_p0.jpg
1MB, 2150x3035px
I'd really like this one translated. Kinda seems like generic SPH but I'd love to know what it says
>>
>>7021090
Yeah, it's pretty generic. Basically, she likes his penis because it's smaller than hers, blah blah doesn't look like it could be of any use.

Never mind that hers is thicker than her arm and that erection should literally kill her. That doesn't come up that text, though, it's just something that annoys me.
>>
>>7021237
Yeah that's kinda what I gleaned from it. Thanks for giving it a look senpai
>>
File: 24384733_p0.jpg (384KB, 2308x1558px) Image search: [Google]
24384733_p0.jpg
384KB, 2308x1558px
Don't mind me. Just typesetting again.

>>6971238
>>7013580
>>
File: 24384733_p1.jpg (360KB, 2308x1558px) Image search: [Google]
24384733_p1.jpg
360KB, 2308x1558px
>>6971241
>>7013580
>>
File: 49061846_p0.jpg (295KB, 1200x1550px) Image search: [Google]
49061846_p0.jpg
295KB, 1200x1550px
>>7012051
>>7013616
>>
File: 1472327853939.jpg (692KB, 1864x2400px) Image search: [Google]
1472327853939.jpg
692KB, 1864x2400px
>>6998897
>>7009561
>>
File: 1472327886089.jpg (745KB, 1676x2400px) Image search: [Google]
1472327886089.jpg
745KB, 1676x2400px
>>6998899
>>7009570
>>
File: 20_001.jpg (339KB, 951x1400px) Image search: [Google]
20_001.jpg
339KB, 951x1400px
I know it would be a lot to translate but could anyone maybe take a shot at Ochiru Tenshi volume 3?

http://g.e-hentai.org/g/87005/6d72043575/

I'd really appreciate it.
>>
>>7022306
>78 pages
That's a helluva lot, y'know. You might want to find someone who does commissions.
>>
>>7022306
Considering Distance has dropped that series for years now, one would also point out how futile it would be to get these translated - you'd still be missing vital parts of the story.
Just imagine those chapters don't exist and you have the exact same value - an incomplete tale with 2 volumes in english.

Or cough up $150 and have it translated, only to find that nothing of importance happened at all.
>>
>>7022320
>>7022438
OK then, what about a smaller, completed series such as

https://hitomi.la/galleries/656115.html

Do you do translations?
>>
>>7022555
Actually, more specifically this page.

http://g.e-hentai.org/s/c8a6ae8b1b/656115-2
>>
>>7022560
I translate in small amounts when it amuses me, which is why I hang around in these threads. I'm sure there are others like me here as well.

That couple of pages are amusing, so...
>
It was half a month ago when the symptoms began to appear... I have no idea what caused them.

Even when I looked on the net, I found nothing about a disease(?) like this.

However... This is neither a dream nor a hallucination.

My hands...

All of the fingers on my hands...

>[Title Page]
The fingers on my hands have turned into 10 wangs.
>
Not as amused by the rest of that. It cuts off right when it should've gotten good.
>>
Apropos of nothing, we're about to get bumped off of page 10. So y'all might wanna start saving your requests for the next thread.
>>
File: 22.jpg (178KB, 720x1100px) Image search: [Google]
22.jpg
178KB, 720x1100px
This is from a doujinshi that I've adored for a long time and which was translated... except for the ending page! I don't know why it was skipped, but I'd really appreciate knowing what's being said. The doujinshi for those who are interested: http://g.e-hentai.org/g/579139/cfc3f01bb8/
>>
new thread when?
Thread posts: 305
Thread images: 159


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.