Here's to hoping OVA raws come out early so I can get a headstart
440
Masked Brigade
"A masked inspection?" [TN: The proper English term for this is 'Mystery shopping']
"Yup""
"We're looking into a store we're running"
"Dejima-san was supposed to go, but something suddenly popped up,"
Masked Investigation
The job of disguising yourself as one of the customers and checking on the shop's service.
"So I'm doing it for her. You guys wanna join in?"
"So when you say 'mask', you don't mean it literally, right?"
Fuu fuu
"We're just checking, so answer us"
mega links plox
Comic 1
Aria-kun
"So a French restaurant you can enjoy at a reasonable price? (small) Nice!!"
Yokoshima-sensei is in charge
"Why're you fidgeting, Aria?"
"I have to make sure they don't find out who I am"
"So that's why you're disguised with those fake glasses"
"I actually wanted to dress as a boy with a fake mushroom attached"
"But Hashitaka-san (the butler) stopped me"
Wig
"So he's the Shichijou family conscience"
Comic 2
Luck's Blessing
"So vegetable and ocean milk soup"
"Ocean milk?"
"Oysters"
"That's because it's full of nutrients, just like milk"
"Ohhh. Sounds energetic"
"Then at night, I bring out my ocean milk beneath me"
"Are you drunk?"
Comic 1
Roll
"They say that you roll your tongue when you drink wine,"
"But how does it feel?"
"Let's see. I'll try and put it in a way you can understand."
"It's like licking your teeth after a deep kiss"
"Oh, you guys are too young"
"Should we forbid this woman from ever entering?"
Comic 2
Delicious cooking
"White fish poele with cream"
"It's so good my cheeks could fall off"
"Here"
"It could fall off your cheek"
Movie raws when?
Has Shino raped Tsuda yet
>>162201667
440
Masked Brigade
"A masked investigation?" [TN: The proper English term for this is 'Mystery shopping']
"Yup"
"We're looking into a store we're running"
"Dejima-san was supposed to go, but something suddenly came up,"
Masked Investigation
The job of disguising yourself as a customer in order to check on a store's service.
"So I'm doing it for her. You guys wanna join in?"
"So when you say 'masked', you don't mean it literally, right?"
Fuu fuu
"We need to be sure, so answer us"
Comic 1
Surname
"Maaan, that was great"
"I knew this shop was good since the daughter of the Shichijou family recommended it"
"Shichijou!?"
"No no no,"
"What're you talking about?"
"I'm Tsuda"
Comic 2
Chance
"That was a nice restaurant"
"The service was great"
"Well, there was that last part though."
"No"
"It was complete chance."
"Complete chance!!"
"I saw his balls by complete chance," [TN: The joke is that she says たまたまたま here, so which is kind of like she's stuttering. It's hard to express, so I translated it literally as if she intentionally said it.]
"Then I just used his name without thinking"
"You said one word too much just now"
[Endnote:] The investigation was somehow successful. This is what happens when Yokoshima-sensei gets drunk.
>>162202444
Someone typeset this? where is it?
>>162202764
You ok?
>>162203452
I did. It hasn't been posted anywhere yet. I've only done Uomi's part and I'm waiting for the rest of the set to be translated first.
>>162201901
Comic 1
Aria-kun
"So it's a French restaurant you can enjoy at a reasonable price? (small) Nice!!"
Yokoshima-sensei is in charge
"Why are you fidgeting, Aria?"
"I have to make sure they don't find out who I am"
"So that's why you're disguised with those fake glasses"
"I actually wanted to dress as a boy with a fake mushroom attached"
"But Hashitaka-san (the butler) stopped me"
Wig
"So he's the Shichijou family conscience"
Comic 2
Luck's Blessing
"Vegetable and ocean's milk soup"
"Ocean's milk?"
"Oysters"
"Because they're full of nutrients, just like milk"
"Ohhh. An energy booster then?"
"And at night, I give out my ocean's milk."
"Are you drunk?"
More specifically I'm waiting for Mori's part to be translated at least.
>>162203871
I think you posted them in the wrong order.
>>162203871
could you post a kotomi line I thought they were the funniest
>>162202002
Comic 1
Roll
"They say that you should roll your tongue when you drink wine,"
"But how does it feel?"
"Let's see. I'll try and put it in a way you can understand."
"It's like licking your teeth after a deep kiss"
"Oh, you guys are too young"
"Maybe we shouldn't have brought her?"
Comic 2
Delicious cooking
"White fish poele with cream"
"It's so good my cheeks could fall off"
"Here"
"It could fall off your cheek"
>>162202869
Comic 1
Surname
"Maaan, that was great"
"I knew this place would be good since the daughter of the Shichijou family recommended it"
"Shichijou!?"
"No no no,"
"What're you talking about?"
"I'm a Tsuda"
Comic 2
Chance
"That was a nice restaurant"
"The service was great"
"Well, there was that last part though."
"No"
"It was complete chance."
"Complete chance!!"
"I saw his balls by complete chance," [TN: The joke is that she says たまたまたま here, so which is kind of like she's stuttering. It's hard to express, so I translated it literally as if she intentionally said it.]
"Then I just used his name without thinking"
"You said one thing too much just now"
[Endnote:] The investigation was somehow successful. This is what happens when Yokoshima-sensei gets drunk.
>>162201293
I want to smell suzu's crotch.
>>162203970
You mean this one?
>>162201707
https://mega.nz/#F!x9kyCTRL!v3E_VIZV9vW3yQmJp83lsA
>>162204853
Why does it start at 230?
>>162205273
Because that's when /a/ first started, just a bit over 2 years ago.
>>162205348
I see.
Thank you.
>>162203970
Or you mean this one?
>>162206018
Chapter 440 done.
>>162206276
Huh. So Aria doesn't really mind calling herself a Tsuda now.
Aria Tsuda has a nice ring to it.
>>162206407
Tsuda Ranko
Tsuda Chihiro
Tsuda Kaede
Tsuda Nozomi
Tsuda Mutsumi
Tsudsa Shino
Tsuda Aria
Tsuda Suzu
Tsuda Naruko
Tsuda Sayaka
Tsuda (Furuya)?
TsudaKotomi
I think that's all of the girls/women that have shown any interest in Taka.
How many senior years are we up to now
>>162206611
Taka is just a nickname though, his full name is Takatoshi.
>>162206517
>Tsuda Suzu
That's a fun name to say.
>>162206517 (You)
>Oddly except for Aria the student council members only have two syllable names Ta-ka, Su-zu, Shi-no...
>>162206650
Yes, I was being dumb, so I deleted it when I realised.
>>162206658
>Tsuda Naruko
and
>Tsuda Sayaka
Stood out as sounding the most pleasant as I was typing.
>>162206517
Wouldn't the guy take the Shichijou name if they get married to Aria?
>>162206979
Depends on the guy. If he's equal or richer than Aria, he doesn't have to.
>>162206979
>Shichijou Takatoshi?
>>162203760
Kotomi is translated.
>>162208875
http://danbooru.donmai.us/posts?utf8=%E2%9C%93&tags=panpa+seitokai_yakuindomo+&ms=1
>>162208875
>>162209171
I know. See >>162204741
>>162205841
I'm still waiting for the rest to be translated, more specifically I'm waiting for Mori's part to be translated.
>>162209556
http://danbooru.donmai.us/posts/2588027?tags=panpa+seitokai_yakuindomo
>(Our distance shorten naturally and before I knew it, me and Mori-san are already like this...)
>[Ah Nn It feels- too good! I love you Takatoshi-kun, I love you]
>(...! Since when did she start calling me by my first name!)
http://danbooru.donmai.us/posts/2588028?tags=panpa+seitokai_yakuindomo
>Several Months Later
>(...This is. It's that, right? Isn't it.)
>[Nnh H-hey, I-I just got the marriage registration form yesterday, take care of me]
>(..........Now I have to take this seriously!)
Don't forget to do Suzu's part.
>>162206517
And the only one that actually has the Tsuda name is the one that won before the bowl even started.
>>162210437
Alright thanks. I probably won't finish this before the thread archives since it's already really late for me, I'll post this on next week's thread.
>>162210437
>>162210926
a few Mori dialogue edits
>(Our distance shortened Naturally and before I knew it, Mori-san and I were already like this...)
>[Nnh H-hey, I-I picked up the marriage registration form yesterday, please take care of me]
Wait they're still making OVAs? WOOHOO!
>>162210958
Thank you.
>>162211821
SYD will keep getting OVAs until the end of time.
>>162212236
NP
Aria next?
Suzu's English is fucking adorable
https://www.youtube.com/watch?v=-8lYRmYmdn0
TARN LAY EFT AT ZEE POSET OFFEECE
ANDA WALKA STRAIGHTA
I have been thinking about picking this up for a while, finally decided to see what it was about.
>On his first day of high school at the formerly all-girl's Ousai Private Academy
And its fucking dropped.
>>162212904
see you next week
>>162212904
it's like you're being intentionally as dense as a harem lead...
>>162212639
Sure.
http://danbooru.donmai.us/posts/2785157?pool_id=11922
>[Nn You can tell me when you're in trouble, Tsuda-kun I'll do anything for you]
>[Thank- you very much, Senpai]
>(I'll rely on her if such a time comes)
>[Should I ahegao?]
>[Ah, no need]
http://danbooru.donmai.us/posts/2785158?pool_id=11922
>Several Months Later
>[Nn My belly has gotten so big What should we do, Takatoshi-kun?]
>(Eh-? This seems like trouble)
>>162213307
Wait, I just realize that all the heart unicode are missing. What the hell.
>>162213385
Don't worry about it, I can put those in when I edit the image.
Also just finished with Mori's parts so I'll work on Suzu next.
>>162213534
better to be consistent with the "a few months later" line.
>>162213307
>[Nn You can tell me when you're in trouble, Tsuda-kun, I'll do anything for you] {punctuation}
otherwise okay.
are we missing anything?
>>162214462
Yeah I've been consistent with that part. Now only Shino's part is untranslated.
>>162214522
Right Shino...how did I forget about her...
I hope the Artist does Kaede and Hata.
>>162214462
> {punctuation}
I punctuated the line with heart unicode but 4chan seem to have ate that up.
>>162214522
http://danbooru.donmai.us/posts/2588020?pool_id=11922
>[Nn(heart) T-Tsuda, this is merely an exercise to help my boobs grow, it's not some illicit sexual affair!]
>(I'm just helping Pres with her exercise, it's not fooling around or anything so it's fine ...probably)
>[Nn(heart) T-(heart) Tsuda.... Won't you kiss me?(heart)
>[...Sure]
http://danbooru.donmai.us/posts/2588025?pool_id=11922
>[Look! Ngh(heart) My boobs got bigger!]
>[Good for you...]
>[Ahn(heart) B-but my belly grew this big too... I-I'll need you to take responsibility for this(heart)]
>(I knew it)
Here's Shino. I look forward to Suzu.
>>162215034
That will have to wait for next week since already past midnight for myself, but I should be able to dump all of them by that time.
>>162215205
Thank you for your work.
>>162215034
looks fine
looking on Pixiv they seem to like Suzu.
So we have an end of sorts for each...
>>162215205
they'll need to be batched and uploaded somewhere more permanent like that danbooru archive or exhentai, hopefully someone here will.
>>162215319
why do Pixiv and mangaupdates use the infuriating american mm/dd/yyyy date format?
>>162215419
The date format is what you find infuriating about Pixiv!?
>>162215581
one of many uncountable things I find infuriating about Pixiv
the main one being it's in japanese leaving me to paw through the site like a blind idiot.
did find some Hata art though.
>>162215703
The dearth of lewdified Hata is criminal!
>>162216031
until next thread then o/
>>162216374
>>162216542
I feel drawing her is really easy. The head is the most time consuming part.
>>162216542
ー応水着も
持ってきてましたが
見たかったですか?
...お高いですよ。
google gives me something like
>-also waterproof;
>I brought it,
>do you want to see it?
>...It was expensive.
>>162217102
Something more like:
>I've brought swimsuit aswell, do you want to see? ...It'll cost you/it'll be expensive.
best