[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

>download viz high quality manga scans for the first time

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 212
Thread images: 26

File: viz-media-logo.gif (9KB, 550x400px) Image search: [Google]
viz-media-logo.gif
9KB, 550x400px
>download viz high quality manga scans for the first time
>absolute blast with it, manga becomes way more fun to read
>they fucking have barely anything and most of what they have is absolute shit
What else will give me guaranteed high quality scans? I fucking can't read those shit tier school rumble tier scans anymore after tasting viz.
>>
Ask Daiz.
>>
>>157616293
I do not understand half of your shit.
>>
>>157617368
I think he's saying how much he likes reading manga with clean scans

garbage scans are lethal, especially on older manga that dont have the best artstyles
>>
>>157616293
No shit mongoloid. They have the official source files directly sent to them while most scanlators will have to make do with the shit they have.
>>
>>157617424
We need to break into the servers of those manga publishers, man. I think I would drop anime for sure if I could get any series with high quality scans.
>>
>>157616293
Viz is a shit if it comes to translations. They are even erasing original sounds which is literally the worst thing which you can do when you are translating sounds.
They are never using honorifics, everything is localized in 'eat your burgers Apollo' style (or like dub script).
The only English publisher which I trust if it comes to manga is Seven Seas. Well, sometimes YenPress too (Saekano, Prison School, Haruhi), but thier LNs are awfully bad too.
>>
>>157618022
I just use it for One Piece and Rurouni Kenshin
>>
>>157618022
Sound effects should be removed altogether from manga, they are stupid as fuck.
>>
>>157618022
>They are even erasing original sounds which is literally the worst thing which you can do when you are translating sounds.
Unless they're still doing that with graphic novel releases, I'm pretty sure they haven't done that in years. I know at least the digital magazine and their recent JoJo releases keep all the original sounds intact.

>They are never using honorifics, everything is localized in 'eat your burgers Apollo' style (or like dub script).
It's more somewhere in the middle, they use some honorifics but never go full-out burgers with it.
>>
>>157618141
Maybe just read the western comics if you don't like the manga style where sounds are very often a part of the art/image.
>>
>>157616293
vizshill pls
>>
>>157618221
Oh fuck off, your dodon and buriburi sounds don't add anything at all. They are just an easy way for the assistants to shit something on the page as filler instead of drawing real backgrounds.
>>
>>157618222
Fuck off
>>
>>157618305
Manga and western comics have that all the time. Those written sound effects serve their purposes comedically or non-comedically.
>>
>>157618022
If you're going to be autistic about localization and honorifics learn Japanese you goddamn subhuman.

I'm fucking tired of every single thread some autistic fuck cries because the three words they happen to know aren't in there anymore.

>But muh onee-sama got translated into the character's name

Kill yourself faggot.
>>
>>157618746
It's mostly manga for kids that have this shit. Manga like vagabond have clean pages with pretty much no effects at all. Comics are fucking trash because you can barely see anything over the effect abuse in them.
>>
>>157618785
You completely missing the point of honorifics.
With that """reddit spacing""" now you are just baiting.
>>
>>157618907
Fuck off back to where ever you crawled out from.
>>
>>157618022
>The only English publisher which I trust if it comes to manga is Seven Seas
Seven Seas can be just as bad. Just look at the D-Frag translation is.
>>
The point of honorfics is that they don't exist in English. Unless you have a tl note or the person reading already knows it gets lost anyway. There's no reason to keep kun, San, sama, any of that shit around.

It serves no purpose to an English speaking audience and only serves to jerk off kids like you who think you're hot shit for knowing basic things about the Japanese language.
>>
>>157618022
>sometimes YenPress too
just do everyone a favor and kill yourself
>>
>>157619105
I really fucked up that second sentence.
>>
>>157619152

This is for you. Fucking phones.
>>157618907
>>
>>157619152
Yeah, honorifics don't really translate well at all and are awkward in english.

Especially if its a non-japanese setting. I don't want characters in medieval Europe using honorifics with each other, its super jarring.
>>
>>157618897
If you are not trolling, then I feel really sorry for you.
>>
>>157618785
Go back on reddit. Or fuck you Herkz.
Moreover, if you are ok with localizing (because it has nothing to do with translation) onee-sama to character name, then ask yourself who is a subhuman.
>>
>>157619402
What a generic response. People on here don't deserve to read shit like this over and over. Call me a faggot in a creative way the next time.
>>
>>157619302
medieval non english Europe had its own honorific
>>
>>157619302
90% of manga has pure Japanese settings. Even if it's a fictional world.
Of course keeping honorifics for Smith in England, when the whole story is set in England is weird, but as I said, overwhelming manga is set in Japan.
>>
>>157619508
Id still argue against it unless its like "Sir" or "Madam"

Trying to tack on suffix honorifics onto a language that doesn't use them is awkward as hell.
>>
>>157619465
I'm fine with localizing because I'm not a fucking weeb with my head so far up my ass that everything that comes out of my mouth is shit.

Learn fucking Japanese if you're tired of English. Kill yourself if you want to read a bastardization of two languages.
>>
>>157619583
Even, so its still just awkward. No where else would writers try to tack honor language related honorifics in English. When translating foreign books, they generally try to keep it all in the language its being translated to.

So I dunno why Japanese gets some sort of pass on that.
>>
>>157619638
Learn the definition of weeaboo first.
Also, using 'weeaboo' term invented by dumb burgerish children, on a board which is literally a copy of the most anime oriented image board in the universe, in /a/ which is purely anime oriented is... Just dumb as fuck, you fuckin xenophobe.
>>
>>157619752
What?
The term weaboo came from a word filter moot put in to replace the term "wapanese"
>>
>>157618022
Who cares about the translations when you have sparkly clean high res scans? You don't need any translation at all, you can actually see every detail happening perfectly.
>>
>>157619161
What's wrong with YenPress?
>>
>>157619651
I'm probably the last person in the universe which you should explaining it.
Accuracy > black hole > flow.
I'm just saying that taking off honorifics in a story which is set in specific, non-Japanese country wouldn't hurt me the much like doing it in other cases.
I really like to learn about other countries, not only Japan. When I'm taking translated book (for example from Brazil), I'm expecting accuracy and tl notes for cultural things. I'm not afraid of learning new things. This is a whole point of reading, expanding your horizons.
I'm searching for LNs translated like Strawberry Panic from Seven Seas. I can't find anything like this. Localized translations are a big turn off for me and I'm losing any desire to read a book which is butchered by localization.
>>
File: gunslingergirl-omni-1.png (578KB, 1161x482px) Image search: [Google]
gunslingergirl-omni-1.png
578KB, 1161x482px
>>157619593
for example Italian has Signore like in GG and more than five ways to say you
>>
>>157619465
>localizing (because it has nothing to do with translation)
This is a special kind of stupid. Replacing a word from a different language with its closest contextual equivalent is nothing but translation. Just because English lacks a direct equivalent doesn't make it less appropriate. You'd complain if they refused to translate complex idioms or grammar patterns that don't exist in English.
>>
>>157619855
Their LN translators are highly inspired by commie and cartel.
If it comes to manga - it varies form great translations (like mentioned Prison School) to total garbage.
>>
>>157620087
Ah. I think the only translation of theirs that I've read is Barakamon, and that was good.
>>
>>157619855
Their manga is okay, haven't read their LNs. Okay doesn't mean autism-proof, and I guess a good chunk of their output could have done with additional proofreading. I wonder if their digital-first approach on some titles lets them get feedback quickly so that community-caught errors don't make it in print.

In 'Inu Boku SS' they needlessly change the "maniac" the Yuri-onna strews around her into "smexy", which may have been passable if it weren't for the literal word 'maniac' being brought up to discussion later on. This would have been a non-issue if the translator or editor had bothered to read all published volumes before setting out to translate it.
>>
>>157619752
Weeaboo is a made up word you turd. And I'm using it correctly. Anyone who gets autistic about leaving in honorifics in an English translated manga is a fucking weeb.

Either learn Japanese and read the raws or shut the fuck up.
>>
>>157620571
Here
>>157618907
You can staph at WC Donald's on your way back.
>>
>>157619855
There's nothing wrong with yen-press. Weebs complain about any company that localizes because they're autistic. They also complain because it usually kills fan translation even when the translation is literal shit.

I've read a few of their lns and they're pretty good. Simple English and straightforward localization. Only been a few grammatical errors I've seen but I was reading bootleg so it might have been fixed in the current version.
>>
>>157620760
Fuck off Herkz.
>>
>>157620787
Who the fuck is hertz and why do you keep saying it.

Just fucking end yourself, weeb. Learn fucking Japanese if you think so much is lost when honorfics aren't used.
>>
>>157619465
Translating idioms to something the reader will understand is an important part of translation.

For instance, lets take the (rather poor honestly) translation of Metro 2033, a russian book. It translated the book very literally at time, even with idioms.

For instance, at one point one character says something like "Do you have noodles on your ears?"
To an english speaker, that makes no fucking sense. An idiomatic translation would be "Are you pulling my leg?"

Leaving the phrase literally would just be confusing for someone who doesn't know the meaning of the phrase, so finding an appropriate translation would be the preferable option.

Of course you can go too far, but some localization isn't immediately bad.
>>
>>157620922
I would prefer spaghetti on my ears. Humans have really good abstraction powers and it helps with the cultural color of the work
>>
The real lesson to be learned here is that EOPs should kill themselves.

>>157620889
Also, you're using weeaboo/weeb the way normalfags do.
>>
>>157620889
Learn the language aka 'I don't have any arguments".
As I said, fuck off

>>157620922
No one wants a word by word translation. It doesn't work at all. I (we) just want to keep localization to the minimum reasonable level.
Taking off honorifics is wrong. Changing names of the food is wrong. When character is speaking in 3rd person, then keep the damn 3rd person in translation. Changing the proper names is wrong. Changing character personality is wrong.
>>
>>157621081
I can agree with everything you said up to honorifics.

Food is food. Personality quirks are personality quirks. Those shouldn't have anything to do with translation. They exist regardless of language.

Honorifics do not however. They are a language specific device. If necessary, you can use an equivalent honorific in the language being translated to, but using foreign honorifics jammed onto your language just doesn't look or sound good.
>>
>>157620922
>>157621081
Forgot the pic

>>157621037
Fuckin THIS
>>
>>157620922
It's not even "localization", people just think it is because they're used to shit translations and only get proper translation when there's also the budget for localization. Untranslated honorifics and literally translated idioms mean the translator did a poor job because it's confusing to people who don't speak Japanese.
Localization is stuff like the infamous ramen -> burgers and converting ISO 8601 style dates to the customary US or UK format. None of that measurably affects understanding, but taken to an extreme (like the dubbed anime you see on cartoon network) it allows a work to be marketed as if it wasn't even foreign. A translator can do some of the localizing, but not trying to Americanize everything doesn't mean they did a poor job, so long as it's easy for someone without knowledge of Japan to know what's going on.
>>
>>157616293
world three
>>
>>157621081
>I don't have any arguments

I've given you my arguments. Honorfics hold no value to English speakers. They only serve to jerk off idiots like you.

You've given no arguments. How does keeping kun in the text enhance it or help make the text clearer? It doesn't. Here's a real simple example for you.

すぎもとさん達は大阪に行きます。
The sugimotos will go to Osaka.

In your retarded head this should translate to

The sugimoto-sans will go to Osaka.
>>
vertical is the best us manga publisher
kodansha and seven seas are alright
yen press is shitty for the most part
fantagraphics and drawn and quarterly are great for the few manga the have but are mostly comic focused
>>
>>157621037
newfag here. How else do you use the term weeb?
>>
>>157621541
Go to YouTube and type davido-kun in search box. I'm pretty sure that the whole setting is made up, the subs are generally awfully not accurate, but it's a general concept of the way when weeaboo term should be used.
>>
>>157621407
No, that would translate to
Sugimoto-san and the others will go to Osaka.
>>
>>157621180
Person A to B: Akane-chan!!
Person C to B: Akane-san!!
Person D to B: Akane-"sama"
Person E to B: Akane nyaa~!!

English translation: Akane or Ms. Akane
Did you not see the difference? Every person have different level of relationship with Person B. Just by using honorifics the audience can understand their type of relationship even without any chapter of their backstories.
Good writers will use honorifics ironically and unironically to create better interaction between the characters because they can be used to show respect, sarcasm, friendliness or in order to tease and being playfull.

>>157621407
>The sugimotos will go to Osaka.
That's not what the Japanese text meant. But keep calling other people retarded though. Really proves your point further.
>>
>>157621736
Wow, I didn't realize that english had no way of showing different familiarities with a person.

Wow, we are just fucking stunted aren't we?

There are ways to get across someone's relationship with someone else besides honorifics.
>>
>>157621699
No it doesn't. 達 Just pluralizes. In this case I'm talking about the sugimoto family.

>>157621736
I'm sorry you have no idea what you're talking about.
>>
I hate this honorifics meme bullshit. They literally add no value to an English translation, but of course you raging weaboo tards need to vent out your autism somewhere.
>>
>>157621736
You can show all of that without resorting to honorifics. It can be difficult in some contexts, I'll give you that.

A to B: Hey Akane!
C to B: Hey Ms. Akane!
D to B: Excuse me, Ms. Akane.
E to B: Yo Akaneee~!
>>
>>157621927
not that guy but
>C to B: Hey Ms. Akane!
>D to B: Excuse me, Ms. Akane.
Are virtually the same. Also 'hey' and 'yo' don't reflect their relationship, if anything it would just reflect the character saying it.
>>
>>157621796
>>157621852
>>157621908
>this is what the average /v/tard believes

>>157621927
These don't even make any sense. "Hey" doesn't carry the same connotations as "chan". Saying "excuse me" doesn't mean that the person you're talking to a huge authority figure, it's what random people on the street say after bumping into each other.

"Yo" doesn't have the same meaning as "nyaa", saying "meow" would be more similar but it sounds retarded in English.
>>
>>157621927
>C to B: Hey Ms. Akane!
>D to B: Excuse me, Ms. Akane.
That makes it even more awkward if they are students
>>
>>157621812

>すぎもとさん達は大阪に行きます。
The sugimotos will go to Osaka.

You don't even know what is written here and you still want to defend your retarded logic?

>>157621699
Or his/her family, depends on context. It could be 'others' when he/she is with friends.
But don't reply to this faggot anymore. His mind is way too closed for conversations like this. Trust me, everyone who is using weeaboo word is not worth your time.

>>157621852
No, 達 is not a only a plural suffix.


>>157621927
Sounds retarded and it's retarded. Did you ever hear someone in school calling his/her friends using Ms?
This is called forced localization and it works only for normalfags eventually grammar nazis.
>>
>>157621927
Person D to B: Akane-"sama"
>D to B: Excuse me, Ms. Akane.
Person E to B: Akane nyaa~!!
>E to B: Yo Akaneee~!

Not even the same.
>>
>>157621927
>changing honorifics to mr or ms
Keep them or get rid of them I don't care, but don't do this. Seeing teenagers refer to each other as Mr or Ms in casual conversation is the worst.
>>
ITT: Retards who want "localization" that consists of killing off massive amounts of characterization

Go stick to /co/, thanks.
>>
>>157621927
Japanese anime is not Saturday morning Nickelodeon. Japanese anime is made by Japanese people for a Japanese audience. As such, honorifics, cultural references, and such are bound to appear and become relevant to understanding the plot. And honestly, I don’t think name association or passively learning honorifics is all that hard, nor is it too much to ask of our viewers. You already do name association with every other character, and you can choose to ignore the honorifics if they bother you for some bizarre reason. Choosing to remain ignorant and actively stopping yourself from having the full viewing experience is just sad. Choosing to remain ignorant and actually going out of your way to try to force your ignorance on other viewers is even sadder.
>>
>>157622012
In an informal context, speakers of languages like Japanese will use pronouns and honorifics at different levels depending on their personality, not much different from the choice of greeting from an English speaker.

>>157622075
>>157622094
>nyaa
Then come up with something closer that English speakers actually use.

To others, this was a context-less example to begin with. Obviously things get more/less difficult to translate and change depending on context. Imagining a context where the example doesn't work isn't an argument.
>>
I do not understand how scanning a Manga could possibly be hard.
>Literally buy 2 copies
>rip the pages from copy number
>scan it on a $40 printer
>crop it in paint
>???
>Profit
And you'd still have a copy to add your physical collection.

Also I realize this is the most simple and barbaric way to scan.
>>
>>157622088
>No, 達 is not a only a plural suffix.

http://tangorin.com/general/%E9%81%94

>Sounds retarded and it's retarded. Did you ever hear someone in school calling his/her friends using Ms?

Do you also hear people calling their friends by their last names? It doesn't fucking translate because it's a different language and culture. Sometimes it's easy to localize and sometimes it's not as easy but leaving in the honorfics and saying fuck it helps nothing.
>>
File: HappyDio.jpg (106KB, 920x920px) Image search: [Google]
HappyDio.jpg
106KB, 920x920px
>>157622226
>Then come up with something closer that English speakers actually use
The burden is on you. My argument is that there is nothing that comes close to representing it, and that leaving honorifics in is the logical thing to do. If you can't understand honorifics then go learn them. Stop this reddit bullshit.
>>
>>157622262
You gave me a link, which confirms what I wrote. Congrats.
>>
Honorifics should be kept because the author wrote the characters' interaction/relationship with Japanese culture in mind. Before you go hurr muh weeaboo, I have the same sentiment if Japanese were to dub Hollywood movies. The movie writer wrote the characters' interaction/relationship with American culture in mind, therefore, the Japanese dub should not have honorifics whatsoever for it wouldn't reflect how the characters actually act towards each other.
>>
>>157621927
Made me puke, congrats
>>
>>157622315
If honorifics are bothering someone, then take it as a part of the name. Fuckin simple as fuckin fuck. Everyone who can extract the characterization and relationships will be satisfied too.
I will never understand the hate of using honorifics.
If you hate foreign things, then just stop using all foreign words which you are using everyday and you don't even know about it.
>>
>>157622315
Nope, your problem is that it doesn't approach the literal meaning of the phrase, which wasn't what we were talking about. The point is that it's a very informal and friendly greeting compared to the others.
>>
>>157622226
>Then come up with something closer that English speakers actually use.
You really can't. Either straightforwardly butcher them like in English dubs or make some extra panel/scene to show how close their interaction.
>>
Mr. Anonymous
>>
>>157622346
>たち [達] suffix: pluralizing suffix

I knew to were retarded but I thought you could actually read. I guess I was wrong.

>>157622315
Akanya!
Ms. Akane.
>>
>>157619402
He has a point though
>>
File: Diobully.jpg (127KB, 920x518px) Image search: [Google]
Diobully.jpg
127KB, 920x518px
>>157622427
Yes, I agree. I wonder why you're replying to me though.

>>157622452
Honorifics are good. Your shitposts are bad. You have no idea what the individual honorifics even mean. You are talking to someone who was actually raised in Japanese culture from birth, just stop.

>>157622511
>Akanya
>Ms. Akane
What the fuck is this? These still don't even come close to "nyaa" or "master".
>>
>>157622567
These still don't even come close to "nyaa" or "sama" ***
>>
>>157622511
It proves that you know nothing about Japanese. You tried to translate it literally, and in the other hand you are hating the literal translations when they are appreciative.
If tachi is used for a group of people then it means someone+suffix and the others.
This is the proper way to translate it.
Also in pervious sentence you used future tense, which was obviously a fatal mistake.
>>
>>157622567
>>Akanya
>>Ms. Akane
>What the fuck is this? These still don't even come close to "nyaa" or "master".

I pray to God that you are trolling at this point if you don't even know that nyaa is not an honorfic and that sama is just a respectful/polite way to refer to someone.

Otherwise you seriously need to learn something about the language you're sucking off, weeb.
>>
Stop replying to bait you fucking morons.
>>
>>157618022
>The only English publisher which I trust if it comes to manga is Seven Seas
Those horsefuckers? Not Vertical?
>>
>>157622567
>Akanya
>Ms. Akane

Ok, now it's clear that Herkz is just trolling. I can't believe that someone is THAT retarded. Unless it's a publisher/s from my country which is doing exactly the same things with names and honorifics (yeah, unfortunately it's true).
>>
>>157622741
>sama is just a respectful/polite way to refer to someone
PLZ STAHP.It's not.
>>
>>157622567
There is usually no reason to preserve literal meaning when translating how people refer to one another. Again, I'll emphasize that the challenge is to show how two characters relate to one another, relative to others.
>>
>>157622670
>nyaa is not an honorfic
When did I say it was? Stop the strawman arguments.

>I pray to God that you are trolling at this point
Is trolling the word you use when people call your retarded shit out? That's not what it means, you baka-gaijin.
>>
>>157622741
Vertical is literally a my definition of 'how you shouldn't release a manga'.
Maybe I had a fatal luck for their releases, but in every volume which I've read they burgerized everything, cut off honorifics, redrawn all sounds and inserted dumb local jokes.
>>
>>157622771
>>157622670
>>
>>157622783
>There is usually no reason to preserve literal meaning when translating how people refer to one another.
>usually
Ok. I disagree, but ok.

>the challenge is to show how two characters relate to one another, relative to others
Ok, feel free to keep moving the goalposts everytime I reply to you. So, your argument now is that replacing honorifics with other shit is okay because the viewers can figure it out from context? If it's a first meeting, or the first conversation in a manga, there's really no "relative to others", so you would need to use honorifics then to preserve the meaning of the conversation, so why not use honorifics through the whole thing?
>>
>>157622511
You're the type of uneducated cretin that is the bane of modern translation. Please never translate anything, we only need one Hadena/CGRascal.
>>
>>157616293
>viz

DO WHAT YOU WANT CAUSE A PIRATE IS FREE

YOU ARE A PIRATE
>>
>>157622651
It's not the proper way to translate it. I was referring to multiple sugimotos aka the sugimoto family.

You can translate it as "and others" because if you say something like 私達 can mean "myself and others" or more simply "us".

But it does not always mean "and others" because it's more flexible. That's why it's a plural suffix.

You're right about the tense though, I typed it wrong.
>>
>>157622741
I've bought one volume of Bakemonogatari. I don't want to read anything else from them. Novel which is basing purely on Japanese culture and language is completely washed off those things. Cancer.
>>
I still hate Kodansha USA for shitting all over Vinland Saga. What a bunch of incompetent morons.
>>
>>157623109
then it would be
Sugimoto-san and his family
Also, he never said it isn't a plural suffix, he said it's NOT ONLY a plural suffix, there's a huge difference.
>>
>>157623286
It's a plural suffix in Japanese and only means that. In English it's more flexible in it's interpretation.

But no, you're still wrong if you think it would only translate to "and his family". It can translate to that but in this case you can simply say the sugimotos. It's the same logic behind myself and others and us.

You can translate 達 in a lot of different ways. You could even translate my sentence into "Mr and Mrs sugimoto ..."

But in Japanese it is always a plural suffix.
>>
File: Viz.jpg (1MB, 2037x3056px) Image search: [Google]
Viz.jpg
1MB, 2037x3056px
This doesn't really seem exceptionally high quality?

Is OP just used to shit quality manga sites with watermarked pages that are compressed 5 times over?
>>
>>157618022
>The only English publisher which I trust if it comes to manga is Seven Seas.
They put a fucking Leeroy Jenkins joke into Monster Musume.
>>
>>157616293
>Viz
They're trash
Translations are localized garbage and they often drop color pages and just do it greyscale which is cheap as fuck
>>
>>157618022
What about Kodansha?
>>
>>157623921
>that first bubble

The sad thing is I know that kind shit isn't even rare for Viz.
>>
>>157618022
Only good ones are dark horse, vertical and kodansha
>>
>>157624177
>kodansha
Really love their work on Nekogahara
Wish Kodansha USA would license more series. Particularly some older titles which Tokyopop didn't renew and there's no reprints of anymore coughKodomoNoOmochacough
>>
>>157623563
>But no, you're still wrong if you think it would only translate to "and his family".
I believe the point was that if honorifics were kept, it would translate to "Sugimoto-san and the others/his family" as oppose to your ridiculous "Sugimoto-sans" rendition in "pro-honorifics" perspective
>>
>>157616293
Excel Saga is one of the few things Viz did right, save for the first chapter.
>>
>>157623921
So I guess these are scans of Viz physical releases? The resolution itself is decent but the quality is pretty poor.

>>157624109
There's actually reason why that's done. The right side is the inner side of the page and if you put too close to the edge there it'll disappear into the gutter in the physical book. Not that you still couldn't make it look less awkward, but it's something you have to keep in mind.
>>
>>157623921
Those sounds are awful as fuck.
>>
File: 1491167263908.gif (1MB, 300x168px) Image search: [Google]
1491167263908.gif
1MB, 300x168px
>>157624559
>Daiz
>>
>>157624559
Nope, that's a digital rip.
>>
>>157619855
Low resolution, even by e-reader standards, resulting in smudged, blurry shit.
>>
Kodansha has the highest res
>>
>>157624678
We're talking about translations here
>>
File: Kenshirou Dubs.png (550KB, 720x551px) Image search: [Google]
Kenshirou Dubs.png
550KB, 720x551px
>>157624559
>tfw i was arguing with Daiz
>>
>>157624372
No, it would just translate to sugimoto and his family or the sugimotos.

Keeping San is not translating.
>>
>>157624627
Really? Are those the original images in said releases, including the awful JPG compression artifacts? Because if so, that's pretty sad. Proper digital releases (done straight from the digital sources) should look much cleaner.
>>
Also:

>>157622247
>Literally buy 2 copies
Yeah, that right there is the first, biggest and final obstacle. So big and final that it prevents even you from scanning.

>crop it in paint
Have fun joining 2-page spreads in Paint. By all means, do try.
>>
>>157624984
So in your retarded delusion, translating means butchering?
>>
>>157618022
>The only English publisher which I trust if it comes to manga is Seven Seas.
You must be fucking joking. They're good because they license good titles. But there print books are often terrible quality. Thank fuck they're finally getting into doing digital releases.
>>
>>157625156
>Butchering
Translating is moving from one language to another.
What you want is butchering. Keeping some arbitrary words and moving others. You're the kind of fuck that thinks it's ok to leave いただきます or some shit.

Just because they're common words doesn't mean you shouldn't translate it. Why translate はい or いい? Or anything at all if you're just gonna fucking leave random Japanese words around?

Like I said originally - if you want to read Japanese words learn fucking Japanese.
>>
File: Digital Colored.jpg (234KB, 760x1200px) Image search: [Google]
Digital Colored.jpg
234KB, 760x1200px
>>157624989
Digitally ripped in the sense they're ripped from Viz's website by AnHeroGold-Empire.

Oda still draws with ink so in that sense One Piece doesn't have a digital source.
>>
>>157624984
The fuck are you even talking about anymore? Just stop posting you're embarrassing yourself.
>>
>>157625260
What do you mean? I've got multiple of their physical releases and they're fine quality wise.
>>
>>157625382
What I've been saying from the beginning.

Keeping honorfics is fucking retarded.
>>
>>157625260
I have 80+ volumes of their manga and every single one has a hq print. And we are talking about translation.
Also, fuck digital releases. I will never pay for digital manga. Especially if the prices are almost the same.
>>
>>157624177

Kodansha's current work on Nihei's Doll manga (whatever it's called) is terrible, the script is completely butchered.
>>
>>157625379
>Digitally ripped in the sense they're ripped from Viz's website by AnHeroGold-Empire.

Well, what I'm mainly wondering here is are these the original images served by Viz or is there some additional scaling & compression involved from the ripper's end. If they're the original images, it's a very poor showing from Viz.

>Oda still draws with ink so in that sense One Piece doesn't have a digital source.

Even if that's the case the books themselves are still without a doubt digitally authored at the end of the day - the art is simply scanned in and the content is then digitally lettered and put together.

Either way avoiding additional printing & scanning will always be good when you get to work with actual sources.
>>
>>157625363
Then stop using ALL foreign words which are you using on daily basics.
Also, suggesting learning a language is a worst possible argument.
Also wtf are you even talking. This is so retarded that I don't even know how to reply to it.
>>
>>157625559
>Nihei's Dol
Then tell them. They *actually* listen to feedback.
>>
>>157625625

They already know, I'm sure. Vertical is also aware of how shit their TL is.
>>
>>157625494
>I have 80+ volumes of their manga and every single one has a hq print
At least half of the volumes I bought from them have covers which are slightly slimmer than the inner pages so it doesn't cover the book properly.
>>
>>157625465
No dude. You are fuckin retarded. Just accept this fact.
>>
>>157625465
You're not quite right in the head I think anon, really.
>>
>>157625494
Idk
I'm buying form bookdepository and I didn't have any problems with it.
>>
>>157621536
>fantagraphics and drawn and quarterly

Their editing is terrible but they release good titles (in the rare event that they release manga).
>>
>>157625610
If you're trying to argue that foreign words that have been integrated into the English language are the same as fucking honorfics then just stop replying.

Honorfics have no meaning in the English language except as a Japanese translation.
>>
>>157625604
>kill physical art for money and conveniance
This is why everybody hates you. Fuck you.
>>
>>157625667
>>157625699

No you guys are just fucking weebs that are used to seeing this shit all the time.

I literally had some guy telling me that removing honorfics is somehow butchering a translation. You guys are fucked up.
>>
>>157625728
You are consuming Japanese media, you should expect things to be different than in America or wherever else. If you are bothered by simple things like their authority system they I suggest you to read books written by authors of your country.
>>
>>157625797
You don't post here very often, do you? Or do you just format like a retard because you are one?
>>
File: 1459539991676.jpg (76KB, 710x720px) Image search: [Google]
1459539991676.jpg
76KB, 710x720px
>>157616293

>tfw your favorite manga never will get an official english release
>>
>>157625797
>learn the language
>weebs
>something is retarded because I don't like/understand it

How typical.
>>
>>157625763
What the hell are you smoking? I just told how things are done. Literally nobody will be putting books together or lettering them physically these days, even if the art for the individual pages are still drawn physically.
>>
>>157625840
>tfw your favorite manga never will get an official english release
Or even good scans
>>
File: 12.jpg (375KB, 1155x761px) Image search: [Google]
12.jpg
375KB, 1155x761px
>>157616293
>>absolute blast with it, manga becomes way more fun to read

I'd agree but they overblown the pages and ruin the art, manga is not meant to have 4k resolution, it's a little pocket magazine. Lineart gets fucked and every small detail gets exposed, for example mangaka tend to shade stuff with straight black lines and you don't notice it that much when it's small but as soon as Viz overblowns it then it becomes very clear and ruins the pages.

You know how old anime get a high definition release and suddenly everyone notices the little mistakes in the art?
>>
>>157625797
Thanks for confirming me again that anyone who is using 'weeb' term is a complete burger-zombie with washed out brain
>>
>>157625914
>I'd agree but they overblown the pages and ruin the art, manga is not meant to have 4k resolution, it's a little pocket magazine. Lineart gets fucked and every small detail gets exposed, for example mangaka tend to shade stuff with straight black lines and you don't notice it that much when it's small but as soon as Viz overblowns it then it becomes very clear and ruins the pages.
You need to get a tablet.
>>
File: 1494275917393.jpg (34KB, 640x480px) Image search: [Google]
1494275917393.jpg
34KB, 640x480px
>>157619855
I though they did a great job with all the country lingo in Barakamon
>>
>>157625830
No words. What do you think a translation is supposed to do? Why are you ok with a half-assed translation?

Why are you so against a full translation? Think about it for a minute. If you're going to translate ごはん why would you leave さん?

This is why I'm calling you weebs. You take a tiny fraction of the Japanese language and cling to it like it's the most important thing. Like if you modified it or localized it or put it in words an English speaker would understand you've ruined it.
>>
>>157625604
I believe they're untouched by the release group. There are free previews on Viz's site in similar shit quality.

Even the much lower res scanlations based on the Japanese tankos look much better.
>>
>>157625797
>I literally had some guy telling me that removing honorfics is somehow butchering a translation.
It fucking is you newfag
Don't make me come out of your monitor and bitchslap the fuck out of you
>>
>>157626274
And can you explain in a concise way why that is the case? Cause, you see, that guy may be talking out of his ass, but the only thing coming from you so far is >REEEEEEEE, so you're just as bad, if not worse.
>>
>>157625643
Any knowledge if they're making an attempt to change it?
>>
>>157626169
If it comes to me, I have no problem with reading raws. 70% of my collection = original Japanese releases. I'm buying English releases of on going series, because Importing single volumes from Japan is expensive as fuck.
I can confirm that honorifics are important as hell. Replacing it is not an option, because there is no direct equivalents and everything else is breaking the immersion.
Every example of localization that you think would be a good was retarded to the core and it sounds 1000x more out of place.
I will never buy any manga which is heavily localized and devoid of honorifics. I'm not a fuckin Fred Flintstone living in the cave.
>>
>>157626169
>Why are you so against a full translation?
Localization isn't translation. Also, one reflects character relationships and one doesn't, I don't get why you can't see translations beyond extreme left and right of either localizing everything or not translating at all. It's a really shallow viewpoint of things.
>>
File: Good translation.png (1MB, 1440x1080px) Image search: [Google]
Good translation.png
1MB, 1440x1080px
>>157626539
>Every example of localization that you think would be a good was retarded to the core and it sounds 1000x more out of place.
This.
>>
>>157626508
Because you're fucking reading about Japanese shit most of the time

It's like complaining about French characters saying "Monsieur" in Western Films you aspie retard
>>
>>157626169
>calling people weebs
>on /a/
You are a fucking retard. Don't ever talk about removing honorifics again, you hypocritical cunt.
>>
>>157626852
No, most of the time I'm reading about everyday stuff or some fantasy bullshit. The only field where "Japanese shit" matters is historical or pseudo-historical stuff, that's where honorifics actually matter.

I couldn't imagine Kenshin without honorifics, but I sure as fuck can do without in some random school comedy.
>>
>>157627231
>No, most of the time I'm reading about everyday stuff or some fantasy bullshit.
If the characters are Japanese you're reading about Japanese shit. Period
>>
>>157626539
>I'm not a fuckin Fred Flintstone living in the cave.

Yeah but you're talking to Barney, so you gotta understand where he's coming from. Guy has enough issues with his stone tablet connecting to the internet as it is.
>>
>>157626539
That's cool that you read that much in Japanese. Good job.

I read a good chunk of manga in Japanese too and I can tell you that you're full of fucking shit. The only time an honorfic would even be hard to translate is if it's used in a weird way or if there's some kind of pun associated with it. Half the time it's literally just a formality with no meaning. Students calling classmates San or kun, calling older students sempai, teachers sensei, etc. You can literally drop all of that shit and no one would notice. There are countless other examples where it doesn't matter.

I can only think of a few examples where the honorfic actually matter in some way that wasn't already apparent in the way the character was talking or the way they are acting.
>>
>>157627759
>LEARN THE LANGUAGE YOU FUCKING WEEB YOU'RE WRONG
>Someone who speaks Japanese disagrees with you
>Y-Yeah whatever good for you... you're still wrong
>>
>>157627301
And? In an everyday conversation, you'd be able to address people other than yourself the right way regardless of the language. Talking to your close friend? Possible in every language. Talking to your boss? Possible in every language. Japanese honorifics don't matter in everyday conversations, which make up the largest portion of manga dialog.
>>
>>157627948
And I'm calling him wrong, what's your point? Do you think I don't speak any Japanese? It's because I do that I know he's full of shit.
>>
>>157628032
He isn't full of shit. Honorifics are important for understanding the relationship between characters easily. There are no direct equivalent to honorifics so they should be left alone. Translating さん to Mr. or Mrs. is retarded, especially in a school setting. ちゃん and くん don't even have anything close to a translation. I remember seeing Gundam Build Fighters subs that changed たけしちゃん to Takkey and it took me out of the immersion every single time. Trying to force a translation to fit an honorific yields retarded results that break immersion.
>>
File: scanlation1.png (163KB, 754x1100px) Image search: [Google]
scanlation1.png
163KB, 754x1100px
>>157616293
Viz censors its releases. You don't want to be a cuck.
Proofs incoming.
Pic is Naruto in scanlation.
>>
File: viz1.jpg (389KB, 1150x1725px) Image search: [Google]
viz1.jpg
389KB, 1150x1725px
>>157628559
And same in Viz.
>>
File: scanlation2.png (204KB, 754x1100px) Image search: [Google]
scanlation2.png
204KB, 754x1100px
>>157628613
Now another Naruto page in scanlation.
>>
File: viz2.jpg (425KB, 1150x1725px) Image search: [Google]
viz2.jpg
425KB, 1150x1725px
>>157628642
And in Viz.
>>
>>157628613
which chapter is this
>>
File: scanlation3.png (259KB, 757x1200px) Image search: [Google]
scanlation3.png
259KB, 757x1200px
>>157628685
Now Hunter x Hunter in scanlation.
>>
>>157628685
I hope you feel like a special snowflake, kiddo. Because nobody gives a flying a fuck. It's something so minuscule, it doesn't matter. Fuck off back to the playground.
>>
File: viz3.jpg (2MB, 2037x3056px) Image search: [Google]
viz3.jpg
2MB, 2037x3056px
>>157628717
And in Viz.

>>157628691
328 if I remember correctly from minutes ago.
>>
>>157628742
viz shill please leave
>>
>>157628800
What chapter is the HxH one from, cuck?
>>
>>157628742
heh... kid...
>>
Viz stopped censoring years ago.
>>
File: scanlation4.png (257KB, 757x1200px) Image search: [Google]
scanlation4.png
257KB, 757x1200px
>>157628800
Another Hunter x Hunter page in scanlation.

>>157628742
End yourself.
>>
File: viz4.jpg (2MB, 2037x3056px) Image search: [Google]
viz4.jpg
2MB, 2037x3056px
>>157628882
And in Viz.
>>
>>157628800
>>157628717
Shit, I thought the censoring was in the original volume, too.

Viz is okay concerning high-quality scans, but they have their flaws too.
>>
>>157628868
Doesn't seem the he understands.
>>
>>157628828
236.
>>
>>157628961
Does anyone have scans of the recent HxH volume? That'll probably show whether Viz still does this.
>>
>>157628971
Well, I apologize. I was wrong. Seems the scans I had archived from the Goddess were censored.
>>
>>157629033
I only have 32 as the latest ripped tank, but also every other chapter by viz afterwards, just not as tank. what page should I post.
>>
>>157629130
Everything I posted comes from there.
>>
>>157629220
The shikamaru volume came out 8 years ago by viz, so it's not reflecting their current state at all.
>>
>>157629220
Did you not see my apology? I admitted my fault.
>>
>>157629288
Just tried to tell you that coincidentally what I have comes from the very same place. Nothing more.
>>157629276
If they don't do this now, then that's good.
>>
>>157629439
Take care, Anon.
>>
>>157618907
I am really getting tired of this Leddit spacing meme.
>>
>>157630012
Never understood the whole thing about being upset about it. Is it just cause it's something they do? Or what?
>>
>>157616293
>"muh big resolution scans!"
>all scans in jpg
For what purpose?
Also sage shill thread.
>>
File: goodnight3.png (120KB, 444x317px) Image search: [Google]
goodnight3.png
120KB, 444x317px
I liked the Punpun omnibus print.
Sue me.

>>157628868
I can attest to that.
>>
>>157630419
It's annoying when someone spaces out each sentence like this.

It makes the post longer than it needs to be.

It's very obnoxious.

Keep in mind, putting two spaces between PARAGRAPHS is fine because it's good for making the spacing look neat.

When you do that, the separation of your previous thought and your new thought becomes clear.

That is not reddit spacing.

This post is an example of reddit spacing.
>>
>>157616293
You will have to limit yourself to official digital rips or scanned version and pray for good crops. That, or reading again from cancer scangroups.
>>
>>157618127
>Zolo
>>
>>157631100
To be honest I think it's more a product of phoneposting. What looks like a paragraph on a an S6 might simply be a line break on a proper computer.
>>
File: 1494215194072.jpg (88KB, 1214x403px) Image search: [Google]
1494215194072.jpg
88KB, 1214x403px
Phoneposters are no better than redditors. In fact, most of them probably ARE redditors if this graph is any indication. The people who flocked to /pol/ during the election were from the Trump reddit after their mods did something to it that made them not want to post there anymore.
>>
>>157634470
fug meant to reply to >>157633847
>>
>>157634470
if I'm going to be frank, I was phoneposting years before it was a term. Hell, before Android or iPhone existed.
Thread posts: 212
Thread images: 26


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.