[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Coca-Cola? What is this? Where's the Dr Pepper?

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 157
Thread images: 53

Coca-Cola? What is this? Where's the Dr Pepper?
>>
A quick go at google autocomplete suggests that Dr Pepper lowers your sperm cell count.
>>
>>152279743
Good, a vasectomy is to expensive
>>
Coke is a thinking man's drink, Dr.Pepper is for losers.
>>
>>152279503
Should I watch Chaos;head? the recap was nice but I want to know more.
>>
>>152280888
Play the VN over watching the anime.While the anime has the same basic plot, it has a worse execution, as well as cutting out some pretty major events/adding filler.

At the very least this recap seemed to ignore the anime entirely and stuck closer to the visual novel.
>>
Mountain View > Cora > Dk Pepper > Skál
>>
>>152281483
Is it translated?
>>
>>152284552
Lurk more.
>>
>>152284552
Yes it is. You can find it on Nyaa keep in mind that you should overwrite one of the files with a fix >>152261500 provided. This fixes the infamous bug in chapter 7 and retranslates 300-man Committee into Committee of 300, to be in line with other translations of the franchise.
That anon also promised that he would work together with the first anon, so you can expect a retranslation of all terminology. Because the current translation is a bit wonky on the details.
>>
>>152284678
Nice.
>>
File: 1432339152654.jpg (48KB, 800x421px) Image search: [Google]
1432339152654.jpg
48KB, 800x421px
>>
I think you should be more concerned about all this GAMER FUEL
>>
>>152285647
Delete this right now.
>>
>>152285647
Considering nutrition Mountain View with some energy bars is the right thing.
Do you want a Tuna Sandwich?
>>
>>152285838
Coke>Mountain View> Dr. pepper.
>>
>>152286290
What is this Dr. Pepper you speak of? I only know Dk Pepper.
>>
I seriously don't get it. Both are identical in that part, so why does the Japanese version work but the English translated one doesn't?
>>
File: tAG_21989.jpg (114KB, 790x593px) Image search: [Google]
tAG_21989.jpg
114KB, 790x593px
Post Rimi.
>>
File: 14046195_p0.jpg (255KB, 700x550px) Image search: [Google]
14046195_p0.jpg
255KB, 700x550px
>>152287315
>>
File: galge friend.jpg (1MB, 1920x1080px) Image search: [Google]
galge friend.jpg
1MB, 1920x1080px
>>152285838
>Tuna Sandwich?
You say that to me again and you will fucking regret it you hear me you piece of shit!
>>
File: 60882887_p0.png (479KB, 1000x1400px) Image search: [Google]
60882887_p0.png
479KB, 1000x1400px
>>
>>152286803
What part of the game are you having trouble with?
>>
>>152286803
Probably the "--" is not equivalent to a "—"
>>
>>152288395
Chapter 6, O-Front, the bad end.
The scene triggers, but the Bad End doesn't kick you back to the title screen as it should. And I have literally no idea why. Seems this is not so easily fixable like the chapter 7 bug.
>>152288429
Yes, but then the scene shouldn't trigger at all, should it? I mean the sound effects play, the background changes, only the bad end doesn't activate immediately.
>>
i drink fanta
>>
>>152288564
Fanta's still better than Pepsi, so I forgive you anon.
>>
>>152288470
What happens if the jap text for that bit is pasted across to the translated version? Does it still fail? If so it could be something further back.
>>
>>152288785
I don't know, I guess I have to test it out. I will try some things and report back after eating something.
>>
>>152288840
Alright anon. Keep on fighting the good fight.
>>
>>152288785
>>152288907
Even if I change that bit, the problem persists. It has to be something further back.
>>
>>152289419
Check newline character just in case those mismatch.
>>
>>152289822
They are the same, and shouldn't have an impact on this.
>>
I will try messing around with this tip here.
>>
>>152289969
Didn't work. Man, this is frustrating.
>>
This $6章選択肢 variable, which translates to "6th chapter choice" is set to zero (0) if you answer the questions incorrectly and to one (1) if you do answer them correctly.

If it is zero (0) the bad end scene is triggered, which should result in the game cleaning up and going to the main menu.
If it is one (1) the game begins with the scene in which Taku says "Ah..." and notices the Di-Sword.
However, in the english patched version, this variable seems to go from zero (0) to one (1) without it ever being told to do so. Alternatively, the if-function which checks it has an error in it somewhere, but if it had an error it should make the scene skip, like the chapter 7 bug. And it looks the same in both versions.
I don't get it. Any ideas?
>>
>>152290732
You tried something drastic like copying the whole chapter from the jap version across to the translated version? Should give you an indication if the chapter itself is the problem or if it lies else where.
>>
>>152291019
>>152290732
Also make sure you load a save before the chapter when testing as to make sure all the flags are not set.
>>
>>152291097
I have a save at the end of chapter 5, when the sky is turning white and Yua/Mia is getting a phonecall.
I haven't copied the whole chapter from the jap version, only the script file of the corresponding scene that is ch06_127_妄想トリガー28■ and guess what? It works as intended, so it has to be in that file somewhere. We just don't know where.
>>
>>
File: 1475484532038.png (2MB, 1920x1080px) Image search: [Google]
1475484532038.png
2MB, 1920x1080px
>>152285838

I wanted a ham sandwich you fucking piece of shit. I'll kill you for that.
>>
>>152291820
https://www.youtube.com/watch?v=0MMraCClp34
Good delusion.
>>
>>
>>152294560
Rimi a cute.
>>
File: 9965152_p0.jpg (116KB, 676x911px) Image search: [Google]
9965152_p0.jpg
116KB, 676x911px
>>152294645
Rimi an angel.
>>
File: tahaha.jpg (214KB, 1920x1080px) Image search: [Google]
tahaha.jpg
214KB, 1920x1080px
>>152294560
>>152294645
>>152294816

Don't trust that face.
>>
>>152294973
But I want to trust it so bad... I wanted to trust her so bad... Why couldn't I trust her?
>>
File: 8161201_p0.jpg (85KB, 549x574px) Image search: [Google]
8161201_p0.jpg
85KB, 549x574px
>>152294973
How can I not trust this face?
>>
File: 2017-01-16 03_16_42-CHAOS;HEAD.png (582KB, 806x626px) Image search: [Google]
2017-01-16 03_16_42-CHAOS;HEAD.png
582KB, 806x626px
>change Knight-Heart to Neidhardt
>get line-break-issues
Fuck this game-engine.
>>
>>152280460
Coke is for cucks then?
>>
File: ch12-03.jpg (89KB, 1280x720px) Image search: [Google]
ch12-03.jpg
89KB, 1280x720px
>>152296376
No Coca-cola is a refined, dignified soda. Only those in the know drink it. You know. Of course you'd know, why wouldn't you know.

NTR fags are only trying to justify their own shitty fetish using that phrase. Pepsifags are the cucks.
>>
>>152296758
Didn't Takumi NTR himself?
>>
File: 2cmoun6.png (646KB, 649x577px) Image search: [Google]
2cmoun6.png
646KB, 649x577px
>>152296803

It wasn't willingly, was it? C;H LoveChuChu never.
>>
>>152296937
No, I mean in the original Chaos;Head.
Takumi NTRs Rimi from himself.
>>
>>152296980
Well, I mean, you're technically right.
>>
File: 2480709_p0.jpg (352KB, 537x758px) Image search: [Google]
2480709_p0.jpg
352KB, 537x758px
>>152297075
Of course I am, would I lie to you?
>>
How was the first episode? Was it super special?
>>
File: 1483882692338.jpg (50KB, 256x256px) Image search: [Google]
1483882692338.jpg
50KB, 256x256px
>>152297157
It was Uncontrollable.
>>
File: c3975fef584e3a02c8cedb0a0bf6ce7c.jpg (975KB, 1440x1919px) Image search: [Google]
c3975fef584e3a02c8cedb0a0bf6ce7c.jpg
975KB, 1440x1919px
>>152297190
Leaked Full OP and translated lyrics:
そう ねぇ ねぇ 止まらない
>Yes, unstopping
カオスと呼ぶ狂気 加速する
>The madness called chaos accelerates
Uncontrollable
生まれた意味さえ 知ったような口ぶり
>Speaking as if we'd know the meaning of our birth
気が付けば僕はまるで 情弱のカテゴリー
>before I recognized it, I was stuffed into the information illiterate category
渇きも癒せない 血迷った熱量
>Our thirst can't be stilled, losing our mind in this fever
ある晴れたあの日の好奇心
>A certain clear day's curiosity
Return to Innocence
Returns to Chaos World
Return to 空のまま
>Returns to the sky as it is
Returns to New Generation
醒めない夢なの
>An unending dream
そう ねぇ ねぇ 止まらない
>Yes, unstopping
カオスと呼ぶ狂気 加速する
>The madness called chaos accelerates
Uncontrollable
そう ねぇ ねぇ もし君が 僕を見失っても
>Yes, even if you lose sight of me
それでいいんだ 次のバスに乗るよ
>That's alright. Take the next bus.
もう知ってるよ この空も 約束も
>I already know, this sky, that promise
全てが嘘と
>they all are a lie.

雑誌の引用 ありふれた言葉で
>A magazine's quotation, mundane words
生き方を選ぶのが情弱のカテゴリ
>Selecting one's lifestyle is part of the information illiterate's category
裏切りのサイン 見落とした日常
>Signs of betrayal overlooked in daily life
老化が耳をふさいだ クラクション
>Aging plugged our ears. Honking.
Return to Innocence
Returns to Chaos World
Return to 空のまま
>Return to the sky as it is
Returns to New Generation
醒めない 夢なの
>An unending dream
そう ねぇ ねぇ 無自覚に
>Yes, ignorance
カオスが支配する この世界は
>Chaos reigns in this world
Uncontrollable
そう ねぇ ねぇ もし僕が 君を見失っても
>Yes, even if I lose sight of you
次の鍵 最終バスに乗る 
>the next key will take the last bus.
もう知ってるよ この風も明日さえも 
>I already know, this wind, and even tomorrow,
全てが嘘と
>they all are a lie.

醒めない夢なの
>An unending dream
そう ねぇ ねぇ 止まらない
>Yes, unstopping
カオスと呼ぶ狂気 加速する
>The madness called chaos accelerates
Uncontrollable
そう ねぇ ねぇ もし君が 僕を見失っても
>Yes, even if you lose sight of me
それでいいんだ 次のバスに乗るよ
>that's alright. Take the next bus.
もう知ってるよ この空も 約束も
>I already know, this sky, that promise,
全てが嘘と
>they all are a lie.
>>
File: cuck.png (587KB, 800x600px) Image search: [Google]
cuck.png
587KB, 800x600px
>>152296803
>>
>>152279743
Kek. Well done
>>
File: 1428763662623.jpg (54KB, 658x461px) Image search: [Google]
1428763662623.jpg
54KB, 658x461px
I wonder if Crunchyroll will translate the phrase properly.
>>
>>152299017
They'll never translate anything properly.
>>
>>152299017

>Those eyes! Whose eyes!

No.
>>
>>152299062
>>152299068
That's why I'm wondering if they will use that phrase as it is "IT EYES IS GOD'S EYES".
>>
>>152296024
Time to reread everything and pay close attention to it, then.
>>
>>152300203
You have to make sure it all runs smoothly? Good luck, that should take a few days at least depending on how fast you are at reading visual novels.
>>
>>152300412
It is my self imposed duty, no one will really remember me for it, as Committee of Zero will have Noah ready in a year and a half, but I will do my best. Right now I'm on my way to the B end to check out the other anons changes to it.
>>
File: 1449150768707-3.jpg (126KB, 1702x956px) Image search: [Google]
1449150768707-3.jpg
126KB, 1702x956px
>>152280460
>>
>>152300412

The C;H VN? It took me less than 5 minutes to set up and run. Unless you run into system location or applocale issues it really shouldn't be too bad. Most people got by just fine setting system location to Japan.
>>
>>152300476
He means rereading everything in the VN to check if the lines break correctly.
>>
>>152300203
What changes did you end up making? I was planning on replaying it since the recap in C;C got heavy nostalgia going, but might wait for your changes.
>>
>>152300476
I was talking about the changes the other anon's making to the english patch. He's creating a fixed up version of the patch, with updated phrases, as well as fixing a few game breaking bugs.

>>152300461
If it makes you feel better I appreciate what you're doing. I've been meaning to give it a reread sometime this year and an updated patch helps give me some motivation.
>>
>>152300577
Knight-Hart -> Neidhardt
300-man committee -> Committee of 300
Silverfish-sis -> Sister Centipede
Fixed an untranslated line when Taku is being attacked by the DQNs in chapter 7.
Yesterday, I also fixed the chapter 7 bug.
And we tried to fix the B end which had untranslated moon runes in it. I am on my way to the B end right now, as I didn't have a save on hand.
>>152300636
I am not alone, another anon is helping me with this, in fact, him changing the Committe of 300 lines inspired me to take a look into the files and I - through sheer luck - ended up fixing the chapter 7 bug. Also, he is the one who edited the file, I'm just testing it for bugs.

We don't have anyone who can edit images though, so if someone wants to edit all CGs from Knight-Hart to Neidhardt he is most welcome to come forth now.
>>
File: CbarJNjUUAAaZ0F.jpg (100KB, 600x800px) Image search: [Google]
CbarJNjUUAAaZ0F.jpg
100KB, 600x800px
>>152300766

What about the TIPS menu? Is that something that's easy to edit/translate? There's a ton of untranslated entries in there.

Thank you guys for all of this by the way.
>>
>>152300766
Yeah I figured you and the other anon were still working together. It's still great you managed to fix the chapter 7 bug last night.
>>
>>152300811
Yes, it would be easy to edit, but neither of us has the ability to read complex moon runes (I can only read Hiragana, Katakana and simple Kanji).
If you want to try translating it, be my guest.

https://mega.nz/#!Qs5lhBJL!84cVLmqrVKcGawR4WsoM0nyNuZNYjedV9smYIAxXulQ
>>152300909
Fixing the bug was all my doing though. Didn't think it was a simple syntax error.
>>
File: 2017-01-16 05_54_29-CHAOS;HEAD.png (445KB, 806x626px) Image search: [Google]
2017-01-16 05_54_29-CHAOS;HEAD.png
445KB, 806x626px
>you are now aware that Norose has the same chuuni thoughts as Okabe
>>
File: 1456018641384.png (135KB, 540x386px) Image search: [Google]
1456018641384.png
135KB, 540x386px
>>152300766
>>152300966
>Two dubs in a row

I appreciate your efforts. I assume you'll keep posting updates in any C;C threads for the foreseeable future?
>>
File: CC_IBG142a.png (829KB, 1920x1080px) Image search: [Google]
CC_IBG142a.png
829KB, 1920x1080px
>>152301163
Yes, I am always here watching you, Takumi-kun. <◎><◎>
I have a talent for getting dubs when I don't need them.

Also I created a poll on the term "Gigalomaniac". It was translated as "Giga-lo-maniac" in the PC Version, romanized as "Gigalomaniax" in C;C and in our community it is always spelled "Gigalomaniac". How should we change it?
>>
>>152301258
And of course I failed to include the link:
http://www.strawpoll.me/12120810
>>
Carbonated drinks are bad and Dr. Pepper is straight out gross
>>
>>152301613
Carbonated drinks are amazing you mean. I refuse to believe somebody has such shit taste.
>>
File: heres your you.png (461KB, 870x722px) Image search: [Google]
heres your you.png
461KB, 870x722px
>>152301613
(you)
>>
File: 2017-01-16 06_44_58-CHAOS;HEAD.png (561KB, 806x626px) Image search: [Google]
2017-01-16 06_44_58-CHAOS;HEAD.png
561KB, 806x626px
You know, rereading the B end gives me nausea.
And it makes my belly itch.
>>
>>152301281
>Gigalomanic
I meant Gigalomaniac, of course.
>>
>>152302513

Getting the B ending only requires you to answer "No" at the ending segments of questions right? I remember trying to get the B end years ago, but it just kept giving me A.
>>
>>152302513
ITCHY
ITCHY
ITCHY
ITCHY
>>
>>152279503
Dr pepper sucks balls, I don't know who would ever drink it
>>
>>152302513
The B ending is a wild ride I'll tell you.

>>152302623
No you have to get certain delusions through the game,if I'm correct.
>>
File: 2017-01-16 06_47_05-CHAOS;HEAD.png (638KB, 806x626px) Image search: [Google]
2017-01-16 06_47_05-CHAOS;HEAD.png
638KB, 806x626px
Nice line-breaking, original translators and editors of this patch.
>>152302623
It requires to get all whose eyes are those eyes delusions on second playthrough.
Answering "no" on the finale question gives you the A end.
Answering "yes" on the finale question gives you the AA (True) End.
>>
File: 1483755226629.png (424KB, 612x537px) Image search: [Google]
1483755226629.png
424KB, 612x537px
>>152302677
>>
Kurisu > Aki > Rimi
>>
File: 58087452_p0_master1200.jpg (581KB, 698x912px) Image search: [Google]
58087452_p0_master1200.jpg
581KB, 698x912px
>>152302987
Rimi > Serika > Akiho > Kurisu
>>
>>152299095
It's obviously gonna be translated as
>THOSE EYES! GOD'S EYES!
to stay consistent
>>
>>152303213
You never know about that, anon. And I just needed an excuse to post that image.
>>
File: 2017-01-16 07_26_58-CHAOS;HEAD.png (576KB, 806x626px) Image search: [Google]
2017-01-16 07_26_58-CHAOS;HEAD.png
576KB, 806x626px
Sometimes, I just love this translation.
I mean, seriously?
>>
>>152303504
They always made questionable decisions like that. If I remember correctly dejavu was oddly phrased in like, five or so different ways. And then there's the johnson line.
>>
>>152303569
Johnson is ok, I think. What deja vu lines are you talking about? If you tell me, I might add them to the list of things that need fixing.
Meanwhile, I am seeing a Crying Sky.
https://www.youtube.com/watch?v=mzFo0bmPP5g
>>
>>152303720
Well technically it's correct, but in some cases I remember deija vu being translated as Jamais Vu, which means the same thing, but is a rather uncommon way of phrasing it. At lest where I'm from. Same with using gooseflesh as opposed to goosebumps.

I don't think it's worth changing, really, just worded in a slightly unusual way.
>>
Shave. Shave.
>>
>>152303876
But deja vu and jamais vu are different.
Deja vu is the sense that you have seen something you haven't before.
Jamais vu is the sense that you haven't seen something you have indeed seen before.
>>
>>152303913
Well the more you know I suppose.
>>
>>152303942
This is explained in the Tips section of the english patch. You should've known this.
>>
>>152303876

Jamais vu is the exact opposite of deja vu.
>>
File: 2014_09_19_192108.jpg (118KB, 960x544px) Image search: [Google]
2014_09_19_192108.jpg
118KB, 960x544px
Do you guys think Love Chu Chu will ever be translated?
>>
>>152304201
Yes, right after Noah. Believe in the delusion, anon.
>>
File: CeZvnAJUEAAQhGk.jpg (60KB, 600x338px) Image search: [Google]
CeZvnAJUEAAQhGk.jpg
60KB, 600x338px
>>
File: chouyabai.jpg (199KB, 1920x1080px) Image search: [Google]
chouyabai.jpg
199KB, 1920x1080px
What was she doing the whole time after she woke up there? Why did they just suddenly pretend she wasn't there?
>>
>>152304201
>>152304226
The delusion is real. Never escape the delusion. We'll live to see a translation of Love Chu Chu.
>>
>>152304516
What?
They never pretended she wasn't there. The cops interrogated her at the police station and Taku and Serika asked her about the hotel.
>>
File: 1387634201701.jpg (47KB, 662x635px) Image search: [Google]
1387634201701.jpg
47KB, 662x635px
>>152280460
Then what is Pepsi?
>>
>>152304714
Pepsi is for the foolish. Tricked into drinking a far inferior Cola, branded as something hip and new.
>>
>>152304661

Was she just laying there with blood flowing out of her eyes the whole time? Did she collapse again?
>>
>>152304800
>blood flowing out of her eyes
Those are just normal tears, anon.
>>
>>152304817
It pretty clearly looks like tears, but I can see where the other anon is coming from. The lighting makes it look like blood a little bit.
>>
File: vlcsnap-2015-01-09-21h37m28s113.png (808KB, 1280x720px) Image search: [Google]
vlcsnap-2015-01-09-21h37m28s113.png
808KB, 1280x720px
>>152305344
Well, in the original CG it really looks like blood.
>>
Anon, who fixed chapter 7 here. I think I will be able to fix the line break issues in the B end, as well as the others. This however might take a while to complete.
>>
>>152305539
How long do you figure, roughly?

You're already doing a lot as it is so it's fine if you need to take your time.
>>
>>152305613
It depends on how many terms we end up retranslating. If we really change the terminology to be in line with the other entries in the franchise, then it might take longer than I can think of. I'm sorry, I don't have an estimate right now.
My first priority right now is to make a version of the B-End script that doesn't have overflowing text. Fixing the break issues of our new terminology, see>>152296024 comes after that.
>>
File: 1446998499940.jpg (210KB, 395x600px) Image search: [Google]
1446998499940.jpg
210KB, 395x600px
>>152305539

Ganbatte!
>>
>>152305677
Thanks for doing this again anon, this sounds like it's becoming a major project.
>>
>>152305959
It's just us fucking around with the script data until it suits our tastes.
We are still in need of someone who is able to edit the CGs from Knight-Hart to Neidhardt. And maybe someone who can translate the tips section. But if we tried to synchronize the tips section's translation with the actual dialog we'd have another beast on our hands.
Maybe then we could call it a major project.
>>
>>152306011
>And maybe someone who can translate the tips section. But if we tried to synchronize the tips section's translation with the actual dialog we'd have another beast on our hands.
>Maybe then we could call it a major project.
Honestly, by the time the project reaches that level, you may as well make it a collaborative project with the Committee of Zero. No point in translating the TIP section twice, after all.
>>
Waiting for John to show up
>>
>>152306577
Yeah translating the TIP section would require too much effort and even more text alignment issues I'd rather not deal with.
The main selling point of the PC Version is the B-Ending, as that is literally the only thing the Noah Version has not. Crying Sky is a little bit different in the execution, it tells the same secrets and has the same requirements, but it is different in its details. So a working B End is the only priority I currently have. TIPs will be translated in Noah, so we don't really need to do that, I think.
>>
>>152307098
>Crying Sky is a little bit different in the execution
How so? Is it really a different ending?
>>
so will we get a MC who has a Monster addiction
>>
>>152307173
Yes it is. In Crying Sky you don't get to experience everything in detail. I don't remember everything and I don't have Noah on hand right now, but it is a different ending. For example, I remember Suwa getting instructions from the founder of the church of divine light to rouse Nishijou Takumi. This scene is not present in the PC Version, instead it is talked about in a single line. The Noah Version is much more tame compared to the PC Version. We don't get to see "Itchy, Itchy, Itchy" for example.
>>
>>152307479
What version of Noah have you played? I've heard of the versions following the XBOX version getting censored because the XBOX version got an 18+ rating for violence.
>>
Where can I find my own Rimi to save me?
>>
>>152307519
I read the PSP Version. Wasn't the 18+ rating based on Kozue's ending though?
>>
>>152307553
I figured it was based on Kozue's ending. Still, the Crying Sky ending may have been censored too, judging from what you've said.
>>
>>152307527
In your own delusions.
>>
>>152296024
Why do people keep saying Takumi's nickname is Neidhardt when the screen itself said Knight-Heart
>>
File: 1484242969401.jpg (81KB, 1280x720px) Image search: [Google]
1484242969401.jpg
81KB, 1280x720px
https://twitter.com/5pb_Mobile/status/820811523962474496
>IOS version is more important than an english one
>>
>>152307654
Robotics;Notes said it is Neidhardt, the official translation for Steins;Gate has Neidhardt too.
A lot of Chaos;Head has been retconned, for example the script explicitly states it takes place in 2008, yet Steins;Gate (as you know Summer 2010) referred to Newgene as "Last year" and the new Chaos;Child (taking place in 2015) also says "6 years ago".
To keep things somehow consistent, we decided it is better to have it as it was in later versions.
>>
>>152307654
His handle is Neidhardt in Robotics;Notes. People presume that "Knight-hart" was a case of the person who made the CGs coming up with a romanization just because there was no "official" romanization anywhere in the game itself.
>>
File: エンスーギミック.png (96KB, 800x600px) Image search: [Google]
エンスーギミック.png
96KB, 800x600px
>>152307719
In the Japanese version of the game his name is indeed Knight-Hart.
You can find this image in cg/sys/mmo if you want to find it for yourself.
>>
File: 1445648295025.jpg (20KB, 240x320px) Image search: [Google]
1445648295025.jpg
20KB, 240x320px
>>152307803
WHY IS THE HP BLUE AND THE MP FUCKING RED?
>>
>>152307842
Why is whose eyes are those eyes?
>>
>>152307803
>In the Japanese version of the game his name is indeed Knight-Hart.
When I say "the person who made the CGs," I actually am referring to the original Japanese version. There have been direct conflicts between the Japanese text and what the CGs say before.

For example, the name of the music venue PHANTASM performed at, GIGANTES, was romanized differently between the CG depicting it and the actual text.

Also, Nitro+'s Steins;Gate PC OP uses a different set of name romanizations compared to the "official" ones used in every MAGES. release. (Ruka instead of Luka, Kiryuu instead of Kiryu, Rintarou instead of Rintaro)

Point is, there's a lot of inconsistency between "official" romanizations in this series, and so you just have to pick out one to consider canon.

I figure that Chiyo always meant for "Neidhardt" to be a German name, but we ended up getting "Knight-hart" on the ESO interface because of a lack of communication.
>>
File: Copy of DSC00069c.jpg (89KB, 600x401px) Image search: [Google]
Copy of DSC00069c.jpg
89KB, 600x401px
>>152279503
>Dr Pepper
They have Dr. Pepper in Japan .
Here's photographic proof I took when I was over there.
>>
>>152307999
In the only official English translation of a VN, his name was released as Neidhardt. And it was the same in Robotics;Notes one. For consistency's sake, I say we should change it to Neidhardt and deal with the hardship that is aligning the text..
>>
File: DSC00064c.jpg (81KB, 600x400px) Image search: [Google]
DSC00064c.jpg
81KB, 600x400px
>>152308434
also
over there you drink coffee LIKE A BOSS
>>
>>152303172
>>152302987
>mfw not posting superior Maho
>>
>>152280460
>>152296376
>>152296758
>>152297660
I wouldn't want to be moot (who?)
>>
File: 1420408378399.jpg (371KB, 1204x849px) Image search: [Google]
1420408378399.jpg
371KB, 1204x849px
>>152308506
Not a main heroine.
>>
>>152303172
Serika is the worst of the bunch, by a wide margin.
Her 'personality' and personality are both shit.
>>
File: 1437900450860.jpg (33KB, 211x211px) Image search: [Google]
1437900450860.jpg
33KB, 211x211px
>>152308506
>Salieri
>superior
>>
>>152308567
You shut your whore mouth, faggot.
>>
>>152308585
>Salieri
>Not the """real""" Amadeus
>>
File: 22496425_p0.jpg (412KB, 768x1024px) Image search: [Google]
22496425_p0.jpg
412KB, 768x1024px
Meanwhile in Crossovers.
>>
>>152309653
The fuck is wrong with their mouths
>>
File: 1480603147932.jpg (143KB, 1920x1080px) Image search: [Google]
1480603147932.jpg
143KB, 1920x1080px
>>152304714
>Then what is Pepsi?
Pepsi is for blacks and latinos.
>>152279503
>What is this? Where's the Dr Pepper?
Dr Pepper is a hipster meme that is not even popular anymore.
>Coca-Cola?
CC is all time classic.
>>
>>152308434
>I LOVE DR. PEPPER
So where is this Dr. Pepper otaku?
>>
>>152304201
I think I can finish learning Japanese before chu chu gets a translation
Thread posts: 157
Thread images: 53


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.