Do you miss translator notes?
I have PTSD from the Banner of the Stars translator notes.
>>149841200
yes
>>149841200
No, I don't miss autistic ass-clowns explaining jokes that aren't hard to understand.
Yes, I do miss autistic ass-clowns telling meta-style jokes and the sarcastic quips about things.
Overall, no I don't fucking miss them, because the vast majority of the time they were just annoying and taking up the screen.
>>149841200
No, and I don't miss retarded fansubbers, either.
Yeah a lot.
I want Funsubbing back
Absolutely not.
Yes, they were fun to meme about.
Someone post the rabbit made out of shit from k-on
>>149841200
I miss fansubs
They could be a real pain in the ass
>>149841200
Depends how long they are, generally no but when over used (see some gintama seasons) I do.
>TL NOTE: DRAGONBALL IS POPULAR
>TL NOTE: THIS IS A FINAL FANTASY REFERENCE
>TL NOTE: BAKA MEANS IDIOT
>>149842442
Kind glad they died out.
They were helpful back in 05-06 if that was when you got into getting anime online but we kind of reached the point that you either know it or fuck off and learn it on your own.
>>149842454
Sometimes I wonder if there are any significant "you must be this Japanese to understand this joke" moments that I'm missing out on since TL notes died. Without TL notes, how the fuck is anyone supposed to get things like sneezing when people are talking about you behind your back?
>>149842551
>sneezing when people are talking about you behind your back
That's not an exclusively Japanese old wive's tale
I used to hate them, now I just miss them.
>>149842489
What about all the people getting in to anime just now?
>>149842588
Oh, that's news to me. A quick Google search seems to suggest that an exclusively Japanese twist on it is that the number of sneezes indicates the type of talk going on, though I'm not sure how often that's been referenced in anime.
What about giving away the second button at graduation? Surely that one's exclusively Japanese.
>>149841615
TV-N seems to be stuck in 2005. Hardsub, shit encode, incorrect translation, Japanenglish hybrid sentence structure