Chapter 18.
Adapted using the translation in the thread from earlier.
The translation for the dialogue here was a little strange, so this page seems a little off.
Do we have ch17 already?
>>147309335
Not fully translated, I guess.
>>147309335
Not that I know of.
I just put this together from the thread earlier today.
>>147309367
Chapter 17: >>143965050
Chapter 18.5: >>146946187
Another odd page, but I assumed it was Botan speaking here.
And that's all from me.
>>147310148
Super appreciated anon. Actually reading it in the word bubbles has an impact that plain old text translations don't.
>>147310148Thanks
The worst for Botan probably won't be that he crossdressed or that he lied. The worst for her is that she's gonna find out he did it to get closer to Aoi.
>>147309104
Thanks OP.
Is it ending?!
>>147310148
Oh man. Thanks
>>147310505
It probably is. I give it 10 chapters at most.
>>147310256
Either way, it hurts.
>>147310148
both the girls found out at the same time. damn
>>147310256
No, its that he lied. Since she asked him to never do that in an earlier chapter.
>>147309350
Aw, Botan's adorable line 鈍いあたしでもわかる ("I'm dumb, but even I can understand this!") got flattened out into "I should have realized!"
>>147309722
That second thought box is こんなことが言いたい訳じゃないのに, and I'm not sure what it means but either "Not that I want to say this kind of stuff" or "I don't want to say this kind of stuff."
>>147313308
>鈍いあたしでもわかる
fail is on me. awkward line breaking made me think it's two separate phrases.
>>147313308
Not a problem, how's this?
Changed the wording slightly so the next line reads more naturally.
>>147313308
And the other fix.
>>147313494
That is possible, but I don't think so, because then who or what is 鈍い? She doesn't think Itsuki is stupid, just being sneaky.
Why is there a line break―I don't know but maybe they are treating あたしでも
as a single word plus particles, so it wouldn't fit on the first line? This manga doesn't break words in the middle.
>>147314517
Sorry, I wasn't expecting you to change it. I should have been clearer. The second interpretation is probably the right one, because I think that line is part of Itsuki's train of thought in this chapter about what he really wants to say. "No... That's not what I want to tell her... Wrong. I don't want to say this kind of stuff" and then eventually the black panel in page 13, "The thing I want to say. / The thing I absolutely have to say. / Is..."
>>147309104
Did you also do chapter 17?
>>147312593
That can be forgiven after a dramatic moment, she finding out he likes someone else is worse.
>>147315932
>because then who or what is 鈍い
exactly. granted I was sleepy af last night, so I translated it into
>鈍い (even misinterpreted it as 遅い lol) あたしでもわかる
I'm too late (as in, "someone has fallen in love on him before me") I should have realised (that)
oh botan, you are too pure for this world