[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Free Show | Home]

Konosuba licensed by Yen Press

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 552
Thread images: 67

File: Gifting.jpg (108KB, 493x700px) Image search: [Google]
Gifting.jpg
108KB, 493x700px
https://twitter.com/yenpress/status/733707705865605120

Gifting now ded
>>
Guess we'll have to make do with fanfics.
>>
Good, it was always shit.
>>
The anime is 100 times better than the LN so no one gives a fuck.
>>
>>141802826
Not like anyone was translating it anyway, all we have is fanfiction.

>>141802920
>>141802995
Kill yourselves.
>>
>>141802873
Fanfic will stop after the 9th volume.
Guess we have to hope someone else decides continue the "fanfic".
>>
>>141802873
>implying
Sky already said he will stop. At least we will get death march and goblin slayer too , no one was translating them.
>>
>>141802995
This
>>
>>141802826
YP a shit. Fuck, I hate their speed and localization.
>>
If you really about LNs you'll have to learn Japanese. There's no way around it.
>>
>>141802826
Gotta wait till 2021 till it reach vol. 9.

Why do I get the feeling that they are over-expanding? It's like Del-ray all over again or shit.
>>
>>141803686
They have the backing of Hachette and Kadokawa so they're not going to go down as easily.
>>
>>141803516
I hate their translations more than anything.
>>
I'll learn fluent Japanese before these slow asses get to Vol 8
>>
>>141803737
Same. Localizing honorifics and otaku lexicon/jokes/references, among other things, makes me cringe.
>>
>>141803847
>>141803516
This "Yen Press is slow" meme is really funny considering they have all 3 SAO Progressive volumes out in less time than it would have taken for the fan translation to finish even volume 1. At anywhere from 2 to 5 releases per year per series while maintaining over a dozen series, they are actually moving at a pretty brisk pace, at least as fast as many Japanese authors wrote the series in the first place.
>>
>>141803960
First, SAO is an exception since it's super popular and it's one of their main cashcow. Second, Progressive had slow/stalled fan project, but SAO's (superior) fan translation was fast and active as hell.
>>
>>141802995
It could have been true if the visual isn't that eye-gouging.
The succubus arc ended up being a nightmare thanks to that.
>>
File: 148.jpg (20KB, 728x635px) Image search: [Google]
148.jpg
20KB, 728x635px
>>141804063
Tap is really slow at translating new Alicization volumes, in case you haven't noticed.

js06 and sky are really exceptions. See Tap taking his sweet time on SAO, BT taking their sweet time with SAO:P, Nanodesu taking their sweet time with Grimgar and Rokka and Korean Zombie and pretty much everything else they pick up, Canonrap taking his sweet time with Apocrypha, Seki taking his sweet time with Zaregoto, Woods Runner taking his sweet time with Twintail, etc etc etc.

The vast majority of fan translation is really fucking slow.
>>
Time to download all "fanfics" available. And pray that one day I stop being a faggot and finally learn japanese.
>>
>>141804185
>Expecting fan translators to slave away on translations at the speed of professionals without any monetary compense most of the time.
>>
File: 1453428892462.png (340KB, 398x582px) Image search: [Google]
1453428892462.png
340KB, 398x582px
>>141804185
This guy
>>
>>141804385
Well that's the point isn't it? People complain that YP are too slow and bitching about YP's speed is practically a meme while forgetting that unpaid volunteer fan translators are frequently even slower and more unreliable.
>>
>>141804444
>>141804385
>>141804185
>>141804063
>>141803960
>>141803516
Yen Press aren't slow once they get going, but they do take a while in between announcing and the first release which makes it feel like it takes longer, and they also usually start from further behind than the fan translation was at.
>>
>get job at yen press
>leech translations from fan translations
>???
>proffit
>>
>>141804605
When unofficial translations are years ahead of them, they need to pick up the pace.

This is exactly like TV shows that air a year later in other countries. Staying behind is terrible business.
>>
3-4 books a year is normal for release, we think it's slow because we already read far more than they offered, and by the time they catch the current volume, raw already stretched out too.
Also, the fantranslation isn't super bad, not good but far from unreadable. They just need editor like the one who did late volume 8.
>>
I'm gonna buy the scales, nendos, manga and LNs.
>>
>>141804854
Buy the original, don't support JewPress
>>
>>141804444
I don't disagree with you there. But the thing with YP and most other publishing companies is that they often take on more than they can handle and disrupt the progress of existing fan translations. There have been plenty of LNs stuck in permanent limbo because the publishers go nowhere with the translations despite having the license.
>>
>>141804666
Satan/YenPress , pls.
>>
File: 1456344684800.jpg (142KB, 708x1000px) Image search: [Google]
1456344684800.jpg
142KB, 708x1000px
>>141804864
They're underhanded at times yeah, but I give them points when they pick up niche.

This and Overlord. My other niche LNs translators dropped out on and will never look back? All I got is YP to count on to pick up in the future. Sky was a blessing and stuck with his work, he's fantastic. 90% other groups that do LNs ditch it when they don't get the attention anymore. Also I can't read the originals.
>>
>>141804897
Tokyopop was long ago, Yen Press has been pretty good at not putting things on hiatus. Haruhi is done, Spice and Wolf is done, and they even kept going with Bungaku Shoujo even though literally nobody seems to have read it.
>>
>>141804958
>90% other groups that do LNs ditch it when they don't get the attention anymore

It's amazing how often this happens.
>>
First mahouka and then this..

Just fuck my shit up
>>
>>141804958
>tfw Yen Press is the only hope for Antimagic readers now
>>
https://twitter.com/yenpress/status/733707086878658560

>you only get one more for today
>for today

The ride isn't over yet, prepare for further casualties. Whatever Kadokawa sent C&Ds for I presume would be prime suspects, so I guess DAL, Haganai, DYD, Nobuna, Chaika, Taimadou are all possibilities.
>>
Given the death of fansubbing, do you guys think fan translations are eventually headed the same way? We've had so many DMCAs over the past year or two.
>>
>>141802826
>Yen Press

I look forward to 3DPD covers.
>>
>>141805058
Odds are abyssal tho, anime floppedgreat ost tho the one that got dcma was the French tl together with old licensed LN in BT so it was just a Kadokawa's wide sweep at that moment.
>>
>>141805263
You guys are never going to let that go, are you?
>>
>>141805263
You won't get 3dpd covers. They actually learnt from their mistake of trying to market LN's as teen romance fiction.
>>
File: P000de.jpg (2MB, 2868x2048px) Image search: [Google]
P000de.jpg
2MB, 2868x2048px
All is well as long as I get Goblin Slayer.
>>
File: 1459480293289.jpg (285KB, 600x600px) Image search: [Google]
1459480293289.jpg
285KB, 600x600px
I'd wait to see how the first volume turns out before I even consider it. On the other hand, I'm getting more motivation to work on my kanji because I can hardly wait for the next one.
>>
Can they please pick up Boogiepop? Seven Seas is dead and no one else seems to care.
>>
>>141805263
Why so made over some shitty dust jackets?
Only the first one was bad since the first release was actually a printed 3DPD cover. And that got a re-print to fix that "issue". For one, I miss the dust jackets.
>>
>>141805303
I surely can't be the unit one who kind of liked their minimalist Haruhi paperback covers, and appreciated that they also produced hardback versions with the original Japanese cover art for those who wanted it.
>>
>>141805223
In a decade from now, those of us who haven't committed suicide will be stuck with nothing but memories of this time.
>>
>>141805163
If they get Kino no Tabi, I will scream.

Probably won't happen.
>>
>>141805395
>those of us who haven't committed suicide

the fuck?
>>
File: P000fg.jpg (2MB, 2868x2048px) Image search: [Google]
P000fg.jpg
2MB, 2868x2048px
>>141805399
No, I don't have it.
That's just the preview from GA Bunko's monthly PV book (GA文庫&GAノベル2016年5月の新刊 全作品立読み(合本版)).
I can upload that without DRM if you want it, it will at least include the color illustrations and some monochrome ones from the first few pages.
>>
>>141805350
If you like goblin slayer, check this link .
I suggest you dont use google translate on the whole thing or it will ruin the images.
http://yaruok.blog.fc2.com/blog-category-155.html#entry4317
>>
Overlord translation doesn't seem that bad though.
>>
>>141805490
Well thanks aniway. Gonna wait for someone to post whole thing.
>>
>>141804864
>Buy a book in a language you can't understand in

No fuck off i don't care about supporting shit since Jewpress probably paid the author off his shitty fee anyways.

I just want to spend money on something I'll be able to read an enjoy.
>>
>>141803079
Give me one reason that makes the LN better than the anime besides it looking pretty shit visual because of muh Deen.

The comedy is pulled off much better in anime because of how good the VA's are.
>>
>>141804864
Buy something I can't read, seems smart.
>>
I don't give a shit as long as they sell the digital versions on the Kindle and Kobo stores instead of on Kadokawa's shitty BookWalker app.
>>
I'm not very knowledgeable about the fantranslations, but what is stopping the fans from translating?

The sites on which they upload them receive DMCAs? Or because the works are getting official translations the translators drop them?
>>
>>141805613
It's not incomplete.
>>
File: 1449159507849.png (965KB, 1280x720px) Image search: [Google]
1449159507849.png
965KB, 1280x720px
KnK and Tokyo ravens by YP when? Especially the former since i couldn't even read past the first volume due to how much the translations suck.
>>
>>141805641
I can only strongly suggest to get Kobo then.
Illustrations are a lot higher quality than from Kindle and it comes in a proper EPUB format and not that Kindle shit.
>>
>>141805660
>Tokyo Ravens
>wanting to be 13 volumes i.e. at least 3 years and at most 6 years behind the fan translations
>>
>>141805644

Every single time it's 2 things

1. They don't get attention/feel lazy to not do it since it will get a translation eventually

2. Muh buy the LN and support their work attitude that's likely a cover for the above
>>
File: the girl holding a sun vol 2 5.jpg (110KB, 580x868px) Image search: [Google]
the girl holding a sun vol 2 5.jpg
110KB, 580x868px
When will they license pic related or any of the author's works?
>>
>>141805666
Not that anon but is there any danger of the Kobo store becoming defunct from being outcompeted by Kindle, having too little market share and losing money like how Sony's eBook business went down?

Was actually thinking of getting a Kindle Paperwhite recently after trying a demo unit in store because trying to read epubs on my phone is a pain, and would consider buying ebooks of LNs that I don't care enough about to pay full price to buy physicals of like Psycome and Danmachi.
>>
File: 001_001.jpg (172KB, 480x640px) Image search: [Google]
001_001.jpg
172KB, 480x640px
>>141805666
>tfw I broke the screen on my glo
>>
>>141805666
>Illustrations are a lot higher quality
How much higher are we talking and by what metric? Greater resolution?
>>
>>141805705
>Tokyo ravens
>Volume 14 hasn't been translated in an entire year

Nah fuck them these guys take the piss and are slow as fuck when doing it. Would rather YP just take it since then i could just use them to reread the series since at this point I barely remember the current events.
>>
>>141805648
The LN is incomplete too retard.
>>
File: Untitled.png (3MB, 1400x1850px) Image search: [Google]
Untitled.png
3MB, 1400x1850px
>>141805933
Well, you will be removing the DRM (you don't need to own a Kobo device at all to download the book, their PC reader is enough) anyway so even if they went defunct, you're left with normal EPUB files which can easily be converted. Why Kindle doesn't support EPUB in the first place is a mystery to me anyway (or do they now?).
If you know someone with a Kindle, you could simply try it out beforehand.
Also, just an example so you know what I meant earlier.

>>141806073
YP is limited to 1400px height or width for now.
Also, Kindle's e-books are limited to 3MB in file size, so even if they give you the same resolution, the artifacts will be glaring.
>>
File: Art_Insert1.jpg (940KB, 1400x755px) Image search: [Google]
Art_Insert1.jpg
940KB, 1400x755px
>>141806128
It will obviously be a bit small for fold spreads, though.
>>
>>141806128
>image
So top is Kobo and bottom is Kindle?

>or do they now?
They don't, but I could use Calibre to convert them to AZW3 for reading on a Kindle.

Mostly what I wanted out of Kindle is knowing that a massive company like Amazon is behind it so there is some expectation of quality and after-sales customer service.

>limited to 3MB
What the hell, Amazon? What are Kobo ebook file sizes like?


So if the DRM is really easy to remove, I guess my best option is to get a Kindle for quality hardware and support, but buy and strip Kobo ebooks to archive as well as convert and put on the Kindle?
>>
>>141806280
Why don't they rotate the spreads like sensible people?
>>
>>141806128
I think there's a licensing issue with amazon supporting epub.

Either way it doesn't matter. If you aren't using Calibre to manage your ebooks you're doing it horribly wrong. It automatically converts novels perfectly if you have heuristics enabled to whatever format your device supports, has an alright reader with bookmarks, will allow you to update the metadata on the fly for books and transfers them to your device and my favorite feature is that if you have a kindle it'll convert and email all the books to it and the kindle will autodownload them while in standby so you never have to plug it into your computer.

Its literally the iTunes of ebook management but it works for every single ereader out there.

It also strips the DRM of epubs and converts it to whatever format you want.

Not to mention it works flawlessly with kindle comic converter for manga.
>>
>>141806349
>heuristics
I understand for converting from PDF, but I'm pretty sure that you don't need it to go between epub, azw3, and mobi.
>>
File: kindle.png (163KB, 1918x1028px) Image search: [Google]
kindle.png
163KB, 1918x1028px
>>141806128
>3MB limit

Stop lying.
>>
>>141806462
It's a 3MB limit for publishers. You can sideload files of whatever size you like, but legitimate AZW3 files purchased from the Kindle store will never be more than 2.X MB.
>>
>>141806402
I have it set to automatically apply heuristics whenever I convert something to azw3/mobi as I've gotten some pretty janky result from it even when going from epub to azw3.
>>
File: Art_insert1.jpg (2MB, 1400x1050px) Image search: [Google]
Art_insert1.jpg
2MB, 1400x1050px
>>141806321
Yeah, top is Kobo.

I'm personally going to get my future purchases from Kobo (I've everything printed so far and it's getting a bit too much on the wallet and my shelf space) and will be stripping the DRM. I don't own a Kobo nor a Kindle but a Story HD, just in case you were wondering.

I don't think there's a limit. I downloaded a bunch of samples from them simply to see the quality and they range from a bit over 2 MB (Kagerou Date v1) and to nearly 10 MB (NGNL v3). These are obviously missing images, so the final file size will be bigger.

>>141806462
Is there even a single official release in your list?
>>
>>141806627
>>141806523
>>141806462
>>141806128
http://www.creativindie.com/make-more-money-on-kindle-by-reducing-your-mobi-file-size/

TL;dr Amazon will charge publishers a fee for each time their book is downloaded, and this fee is charged per megabyte. I guess 3MB is the highest YP decided they could go before this became uneconomical.
>>
File: kindle ln.png (99KB, 1918x1028px) Image search: [Google]
kindle ln.png
99KB, 1918x1028px
>>141806523
That limit is in place as LNs read: books with pictures take up a small majority of the kindle market place. Plus for the most part kindle LN releases don't even come close to being 3 MBs so you shouldn't get any artifacts from the files being strained for space.

>>141806627
There are some in the folders above. I mainly buy text based books on my kindle with the exception of "Is it wrong to pick up girls in a dungeon" as I was on vacation and couldnt access madokami for some reason.

Plus it's not like amazon had LNs up for sale on the kindle marketplace until very recently.
>>
>>141806702
Yeah, just some addition to that article.
MOBI usually contains HQ images, and once you remove the DRM, they can also be properly extracted.
Since the majority doesn't do it, the internet ends up with the extremely small and shitty ones.
>>
>>141802826
I want more the animoo though, megumin and lich voices are full sex.
>>
>>141806788
>That limit is in place as LNs read: books with pictures take up a small majority of the kindle market place.
You mean a small minority, right?

>Plus for the most part kindle LN releases don't even come close to being 3 MBs so you shouldn't get any artifacts from the files being strained for space.
What? The releases are well under 3MB precisely because they compressed the images to fiendishly artifacted levels so as to make them that small.

Danmachi epubs from Kobo are all over 7.5MB, with volume 4 clocking in at 8.6.
>>
>don't even come close to being 3 MBs so you shouldn't get any artifacts
What?
>>
>>141806937
Yeah I meant minority.

>>141806945
Digital artifacts are made when you're starved for space yet still attempt to force the content into that file size. You let the compression algorithm handle figuring out where shit's supposed to go and that only goes so far before you start losing data which leads to artifacts.

>>141806937
There's a difference between well compressed files as opposed to uncompressed bloat.

Plus as the kindle is a greyscale reader filesizes are naturally smaller.
>>
>>141807034
>Digital artifacts are made when you're starved for space yet still attempt to force the content into that file size. You let the compression algorithm handle figuring out where shit's supposed to go and that only goes so far before you start losing data which leads to artifacts.
And you're starved for space because you want to get the file under 3MB to minimize Amazon's per-megabyte delivery charge. It's less of a hard limit they have to get under and more of a soft economical one, so the fact that it doesn't approach 3MB doesn't mean anything other than that when balancing file size against visible image quality they were able to go down closer to 2 than 3MB.

>Plus as the kindle is a greyscale reader filesizes are naturally smaller.
If you were to rip the DRM and read the files on a color screen you'd be able to see that the images do have color.
>>
>>141807034
>Limit of 3 MB total to compress 15~20 images.
>Well compressed.

Yeah, in your dreams maybe.
>>
File: 1457033983338.jpg (49KB, 270x412px) Image search: [Google]
1457033983338.jpg
49KB, 270x412px
Are you people really complaining about the quality if images on a damn light NOVEL?
>>
File: 00003.jpg (253KB, 641x855px) Image search: [Google]
00003.jpg
253KB, 641x855px
>>141807034
>>
>>141807253
Lewd illustrations are half the appeal of shit like Danmachi and NGNL, and you bet that Overlord's illustrations do not deserve to be visibly artifacted without zoom.
>>
>>141807253
>paying for something
>not wanting it to have a good quality
>>
File: Art_P007.jpg (896KB, 927x1400px) Image search: [Google]
Art_P007.jpg
896KB, 927x1400px
>>141807253
Yes.
If I can get it like this for the same price and a better format, why would I even bother with Kindle?
>>
>>141806702
>>141806627
>>141806462
It's not a hard limit, it's an economical one.

https://kdp.amazon.com/help?topicId=A29FL26OKE7R7B

>Delivery Costs are equal to the number of megabytes we determine your Digital Book file contains, multiplied by the Delivery Cost rate listed below.

>Amazon.com: US $0.15/MB
India on Amazon.com: INR ₹7/MB
>Amazon CA: CAD $0.15/MB
>Brazil: BRL R$0.30/MB
>Amazon.co.uk: UK £0.10/MB
>Amazon.de: €0,12/MB
>Amazon.fr: €0,12/MB
>Amazon.es: €0,12/MB
>Amazon.it: €0,12/MB
>Amazon.nl: €0,12/MB
>Amazon.co.jp: ¥1/MB
>Amazon.com.mx: MXN $1/MB
>Amazon.com.au: AUD $0.15/MB

>We will round file sizes up to the nearest kilobyte. The minimum Delivery Cost for a Digital Book will be US$0.01 for sales in US Dollars, INR₹1 for sales in Indian Rupees, CAD$0.01 for sales in CAD Dollars, £0.01 for sales in GB Pounds, ¥1 in JPY, R$0.01 for sales in Brazilian Reais, MXN$1 for sales in Mexican Pesos, AUD$0.01 for sales in Australian Dollars, and €0.01 for sales in Euros, regardless of file size.

>For sales in JPY, we will not deduct any Delivery Cost for books 10 MB or greater.

Basically, all the Kindle LNs are 2.(something) MB because probably the profitability versus image quality sweet spot is somewhere around there.
>>
File: image.gif (57KB, 96x88px) Image search: [Google]
image.gif
57KB, 96x88px
>NOTHING by Kawakami will EVER be localized
>>
>>141804131
>he didn't like DEEN's art direction
>>
File: a b test.png (2MB, 2562x1438px) Image search: [Google]
a b test.png
2MB, 2562x1438px
>>141807187
>>141807272
>>141807185
I stand corrected. The colors are miles better on my madokami rip compared to the kindle copy.

I will argue though that it doesn't really matter at the end of the day as you're still reading it on a greyscale reader but you are right about the quality loss from their compression.

>click all images with street signs and click verify once there are none left

These captchas are getting asinine.
>>
>>141807792
I don't really mind.
We have a dedicated translator and quite the dedicated fan base which provides its own scans, image edits, and e-books which don't fall short to the actual purchased ones if you ask me.
>>
File: Art_insert6.jpg (824KB, 934x1400px) Image search: [Google]
Art_insert6.jpg
824KB, 934x1400px
>>141807849
Here's the image extracted directly from a Kobo epub by the way.
>>
>>141807849
enable the legacy captcha, anon
>>
>>141807849
That one on the right was obviously somehow tampered with. It looks like total garbage.
>>
File: 412332.jpg (56KB, 415x395px) Image search: [Google]
412332.jpg
56KB, 415x395px
>>141802873
>>141803079
>>141803149

>reading fanfictions

>>>/tumblr/ is that way
>>
>>141807956
Oh wait, that's the edited one from the fan translation. Call me stupid.
>>
>>141807849
Your madokami copy is overfiltered garbage, and your Kindle KF8 is overcompressed garbage.
>>
File: 00005.jpg (29KB, 501x751px) Image search: [Google]
00005.jpg
29KB, 501x751px
>>141807939
Just for easier comparing, the same picture from the rip mentioned in the post above.
>>
>>141803204
Sky isn't even the credited translator for the current volume or at least the later chapters right?
>>
>>141807989
You're an idiot.

They're called "fanfics" to prevent kadokawa from DMCAing iirc
>>
>>141808062
>>141807939
Does Yasuda dislike background or something?
>>
>>141808062
By rip, you mean Madokami rip? Meaning the [Yen Press] epub? Is that a converted Kindle file?

>29.0KiB 501x751
>enough artifacts to fill the Smithsonian

What the fuck? This isn't caused by the conversion process, is it? This is actually what you pay Amazon money for?
>>
File: 1453991592684.jpg (1MB, 1800x2573px) Image search: [Google]
1453991592684.jpg
1MB, 1800x2573px
>>141802826
They should license Alderamin.
>>
>>141808296
Yes.
I've no clue how it was ripped, the anon uploading it there might be lurking here.
But for now, we have to assume that this is what they give you for your money.
>>
>>141808393
>I've no clue how it was ripped
Amazon lets you download an encrypted file to transfer to your reader by USB, this file can be imported into calibre to be decrypted using your device's serial number and converted. That's how it's usually done I think.
>>
>>141808296
>>141808393
Correction, since I remembered something.

If it was converted by Calibre, then the resolution and the even more compressing is indeed the work of the conversion from AZW3 to EPUB.
Because that's what Calibre will do by default.

People should really use this instead.

https://github.com/kevinhendricks/KindleUnpack

This will extract a bunch of things and the file you want is called kindlegensrc.zip which simply needs to be renamed to .epub.
If that doesn't exist, then simply zip the content of the mobi8 folder and rename it to .epub.

This will at least results in a AZW > EPUB conversion without image quality loss.

>>141808638
Yeah, so the conversion is party at fault as I wrote above.
>>
>>141802826
wasnt yen press recently taken over?
>>
>>141808686
I think you can avoid image quality loss in Calibre conversion if you set the target device for conversion to Tablet instead of to Generic e-ink which is the default.

Granted, the image quality wasn't great in the first place as can be seen when using the Android Kindle app to read books and zooming in on images.
>>
>>141808686
I know that Amazon also compresses a publisher's EPUB files into AZW3, so might Amazon be the problem in the first place?

>>141808809
Kadokawa bought over half its shares, yes.
Now Yen Press has TWO publishing giants behind it, and one has incentive to shove as many Light Novels as possible into the western market.
>>
>>141808809
It used to be a wholly owned subsidiary of Hachette, now it's jointly owned by Kadokawa and Hachette.
>>
>>141808863
Does the fact that Hachette was willing to give up 51% shares and thus lose control suggest that the business isn't doing well enough for them to care for retaining voting power, or does Kadokawa really bring such massive benefits worth surrendering control for?
>>
>>141808863
>I know that Amazon also compresses a publisher's EPUB files into AZW3, so might Amazon be the problem in the first place?
Well yeah, the kindlegensrc.zip which I mentioned is basically what they use to create their AZW3 files. And the src file is nothing else but the publisher's EPUB file.

You can see this especially well in MOBI files.

Just taking some random Japanese MOBI e-book I have on my computer as an example.

The MOBI is ~15 MB.
The kindlegensrc.zip is ~6MB just like the mobi8 folder.
And the mobi7 folder, which will be the resulting AZW3 file, is 3MB.
And there we go, 6+6+3=15.
>>
So tl;dr madokami uploader anon should stop buying Amazon AZW3s and buy Kobo EPUBs instead?

It would cost kind of a shitload to re-purchase all the YP LNs that are already up on there, though.
>>
File: 1401256793489.jpg (59KB, 375x343px) Image search: [Google]
1401256793489.jpg
59KB, 375x343px
Any ETA at all for vol 10 of overlord?
>>
>>141809230
really? It's on fucking Amazon. And you probabaly have been asking that question in the threads too. It will be done when it's done.
>>
>>141809163
Depends if you're using a color screen or not and what was uploaded to madokami is not the amazon file.

The AZW3 file works well for the kindle which doesn't have expandable storage since its small and the artifacts are obscured by the kindle's own resolution which is not bad and the fact that the kindle displays images in greyscale.

It's really a matter of preference.
>>
>>141809038
I forgot to mention that mobi8 will contain an EPUB which is basically 3 MB as well.
So it's like 6+3+3+3.
The kindlegensrc.zip will contain the HQ images.
With proper names, e.g. p253.jpg VS image00295.jpeg.

Now, that's really all I know about this.

>>141809163
He doesn't have to. I think I talked with him a few days ago in one of the threads, it would be too expensive.
I'll also upload all my future digital purchases over there.
>>
>>141809230
Volume 1 releases May 24th, Volume 2 releases September 20th.

Given the 1 volume every 4 months schedule, we can expect volume 10 in just over three years' time.
>>
>>141809038
>>141809303
So how does one get a full MOBI from Amazon to extract both the epub and the azw3 from, instead of just the azw3 that Amazon gives you to use on a reader?
>>
File: 1459969048705.jpg (90KB, 628x612px) Image search: [Google]
1459969048705.jpg
90KB, 628x612px
Alright its that time again

Name that one light novel that would actually benefit from Yen Press a.k.a that light novel nobody wanted to pick up to translate

Go wild and get sad

Mine is pic related

Theres still an epilogue or something left in the fanfic right
>>
>>141809406
Sorry, no idea. I don't own a Kindle.
This, I guess?

http://www.amazon.com/gp/feature.html?docId=1000765211
>>
Why does it take yen-press so long to translate things?
>>
>>141809326
We'll still get a fanfic for Vol 10 though
Nigel confirmed this
We should be getting it in a few months time depending on the chink trans and how fast Nigel is
>>
>>141809469
well, they release what, a LN every three months? It doesn't take them that long obviously, so I'm just going to assume that it's because they want to milk whatever the last one they put out was.
>>
>>141809455
So basically you can only get it if you're a publisher?
Where did your random Japanese mobi come from!
>>
>>141803204
D-death march?
>>
>>141809547
Yeah, that's getting localized by YP too.
>>
>>141809547
YP announced Death March in addition to Konosuba.
Are there any significant differences between the WN and LN?
>>
>>141809547
Don't worry, we're getting the LN version not the WN version that has 12 Chapters(Volumes) translated
>>
File: p075.jpg (299KB, 1100x1536px) Image search: [Google]
p075.jpg
299KB, 1100x1536px
>>141809540
The usual raw hosting websites.

http://www.manga-zone.org/archives/118669.html

For example.
>>
>>141809532
That's what I don't understand though, if you buy volume 1 it's not going to stop you from buying volume 2. They aren't alternatives. I'd buy all volumes if they were released at once.
Or do you mean different series? That's still retarded given who's typically buying all this stuff.
>>
Why do you guys even like the fanfic
It adheres to canon so much you could call it rewrite
>>
>>141809547
Yeah, fortunately any translation speed is faster than none.
>>
>>141809615
well, I dunno man, they're doing more than one series at the same time. So maybe that's just there limit right now.
>>
>>141809637
What are you talking about?
>>
>>141809608
Maybe Japanese purchases can afford to pack all that shit together for delivery to the consumer because JPY purchases above 10MB are exempt from delivery costs according to >>141807709

So all unpacking with Kindle Unpack will do for anyone who isn't Japanese will provide compressed garbage AZW3/KF8.
>>
>>141809673
It deviates from canon so little that you could use it for fact checking
>>
>>141805511
How do you even read that?
>>
>>141809748
No, what fanfic are you talking about.
>>
>>141809699
>JPY purchases above 10MB are exempt from delivery costs according to >>141807709

Why is Amazon so generous with its bandwidth to Japan?
>>
>>141809699
You can try. I'm not exactly sure if it's always this case.
For example, I have an AZW3 file from the Japanese NGNL8, and it's ~30 MB.
Your point with the limitation still stands obviously, but it didn't contain any src.zip and had high quality images, though.

Well, at least unpacking with it will results in less compression than the automated conversion with Calibre as I mentioned.
>>
>>141809615
>if you buy volume 1 it's not going to stop you from buying volume 2.

It will if the first volume was bad and the premise is fucking awful.

Also you retard no book company just releases several volumes in go as most people would not just spend that much on a series they don't know about or just heard of.
>>
>>141809615
I stopped for SAO.
I bought the first volume only. But well, I decided on that from the very beginning.
>>
>Yes Press

It took Yen Press 9 years to translate Spice & Wolf.

How long will it take them to translate Konosuba?
>>
>>141809949
>>141809699
>>141809406
>>141809038
>KF8 (also called AZW3) is basically a compiled ePub that has been compiled using a Palm database and Amazon's DRM scheme. It is targeting ePub 3 version support but existing ePub can also be used. The latest KindleGen software will create KF8. KF8 replaces MOBI but actually includes both a MOBI database and a KF8 database in the same file for backwards compatibility using older Amazon Kindle readers.

AZW3 is just an updated MOBI, so it's all the same shit. The real difference is that Japanese ones are not compressed to death while non-Japanese ones are, because of delivery costs. If you're not in Japan, there is no magic full quality MOBI to extract from, the AZW3 Amazon provides is all there is.
>>
>>141810097
They're faster now.
Their release schedule is 3-4 months per volume.
>>
File: One outs.png (485KB, 831x663px) Image search: [Google]
One outs.png
485KB, 831x663px
Stopping picking up bottom of the barrel garbage LN's and do some manga pick ups faggots.
>>
>>141810097
20. If you are lucky. Is it true that they STILL haven't published Mahouka's first volume? Sure, I hate that series but still, doing that kind of shit is unforgivable
>>
>>141809453
Well, YP already picked up Goblin Slayer, a completely obscure light novel that only came out a few months ago.
But I don't think they do this too often. With Kadokawa behind them, they might be pushed to pick up more obscure works, but dunno about that.

>>141809574
The Light Novel had the first two volumes translated. There are a lot of differences, though the story is headed in the same direction. Ultimately, the LN is more polished.
>>
I've been wondering. Just like we have our own translators sites like Baka tsuki where we can get novels for free, do the Japanese have their own?
Where do they go to get free novels?
>>
I wonder why when YP license something /a/ always raging?
There's nothing happened when Seven Seas license Shield Hero.
>>
>>141810238
Well one, /a/ has major hate for YP. And two, Shield Hero is cool.
>>
We need to accelerate research into genome editing and cloning so that we can clone a js06 for every LN series with their genes tweaked to a preference for a particular series.

If however we find that the gene that grants him his godly skills is the same or closely interlinked with the gene that makes him like Kamachi.exe stuff then we are screwed.

Alternatively, I question whether js06.exe is even human, we need to get at his source code.
>>
>>141810238
Because Shield Hero's fan translation was just MTL of the WN, so a license would produce two-pronged benefits of a better translation as well as the story improvements and divergence of the LN.
>>
>>141810238
Because nobody with a brain likes to have shit they were reading die?
>>
>>141810238
>There's nothing happened when Seven Seas license Shield Hero.
I'm pretty sure that's because no one was really translating the Light Novel for Shield Hero, and the web novel translations were nearly done anyways.

I don't know the full situation with Shield Hero, actually.
Anyways, it's mostly just a hate boner they have for YP, because of the incident with Danmachi, and some other C&Ds they did.
>>
File: 0022-028.jpg (284KB, 980x1400px) Image search: [Google]
0022-028.jpg
284KB, 980x1400px
>>141809574
>Are there any significant differences between the WN and LN?

Just know a WN is just some draft tier crap put up online for free with no editor to go over it at all.

A LN is just a cleaner version of that with an editor and published obviously.

I hope pic related doesn't end same way as the WN or i'll be pissed.
>>
>>141810238
Because the pick up things that have 10+ volumes knowing full well that it'll take them YEARS to catch up if they can even manage that theres no way in hell they're EVER going to catch up to the latest toaru novel and DMCA the fantranslated novels instead of letting them coexist with each other.

The only people who use Baka-tsuki/madokami tend to be from either here or reddit while Yen-Press tries to appeal to all demographics as seen as their stunt with Spice and Wolf. They also tend to only license whatever is the hottest shit currently in japan or here for that matter.

Plus as someone who reads fantranslation I'd prefer to get "quality" translations as well as get the physical copies of books that I really like.

Luckily I'm learning moon and have a Kinokuniya nearby so I can keep up to date.
>>
>>141810238
Because translators often drop shit when an official license is anounced and Yen Press is so fucking slow that it'll basically be years until we get content that isn't already translated.

And nobody is buying the shit that they've already read that's fan translated, so they might just say fuck it and drop it.
>>
>2 years later
>still no Mahouka LN despite Yen Press having the rights to translate it
>>
File: Shame.jpg (117KB, 977x538px) Image search: [Google]
Shame.jpg
117KB, 977x538px
>People are actually complaining about not being able to read garbage like Danmachi or Mahouka
>>
>>141810513
Enlighten us with your patrician taste then, faggot
>>
>>141810430
>and DMCA the fantranslated novels instead of letting them coexist with each other.
SAO (Tap and defan), Spice and Wolf (Drunken Wolf Translations), Maou-sama (some livejournal) and Haruhi (ultimatemegax) all disagree.
Literally only Baka-Tsuki and Danmachi have had grief from YP.
>>
>>141810513
Mahouka is readable, starting from volume 8.
>>
>>141810262
>>141810333
>>141810351
I see, thanks

>>141810335
To make it simple, people just want a free read, did I got that right?

>>141810394
Nah, WN straight met to Fitoria and she can speak while in WN she can't because her former master forbid her to interfere with humans. In LN Naofumi met Nice Guy, then Raphtalia stab that fatty followed by dropping him from third floor.
LN make tons of foreshadowing if you already read WN.
>>
>>141810512
Volume 1 came out April, and the Honor Student manga has been coming out since last year.
>>
>>141810558
I'm pretty sure its because they host their servers in a country that ignores DMCA unlike baka-tsuki.

Honestly after that incident in the winter and with kadokawa now owning Yen-Press they really ought to change hosts before it's too late. inb4 they just say fuck it and shut down for good.
>>
>>141810237
That's what WNs are for.
>>
File: 1371955303956.gif (929KB, 264x320px) Image search: [Google]
1371955303956.gif
929KB, 264x320px
>>141802826
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!
>>
>>141810559
Yeah no. Doesn't mean you deserve the crap jewpress is doing, but Mahouka is full of shit from beginning to end
>>
>>141810513
>Danmachi
>>
>>141810601
>To make it simple, people just want a free read, did I got that right?
So you like to wait years till they reach the point where fantranslation stopped?
>>
>>141810643
The best you can hope for is for Trump to become president and veto the TPP. Or for Sanders to miraculously become president and veto the TPP.
>>
Better start learning nip then. How long does it take till one manages to read a simple LN?
>>
>>141810758
2 years min
>>
File: 1463430204869.jpg (3MB, 2048x3646px) Image search: [Google]
1463430204869.jpg
3MB, 2048x3646px
>>141810513
You won't stop me from liking things.
>>
File: Volume_9_Cover.png (1MB, 746x1067px) Image search: [Google]
Volume_9_Cover.png
1MB, 746x1067px
>>141810671
>>
>>141807989
You're are pretty stupid anon
>>
>>141810758
LN are actually pretty hard. It's much easier to read manga.
>>
>>141810512
>2 years
Anon, they announced their Mahouka license last year. Volume 1 is already out as of April, and Vol 2 is in August.

>>141810601
>To make it simple, people just want a free read, did I got that right?
That's not the issue; I wouldn't mind paying for books I read (I already bought some of YP's stuff). People just don't want to have to wait several years to pick up a story from where they left off.

>>141810643
Tap has openly stated that if Yen Press actually sent him anything like a C&D or similar, he would stop translating. His website's server is also in California, so that throws your theory out.
>>
>>141809608
Sauce? Cant find any source. Search gives only "anime" .
>>
I haven't bought anything from YP. Are their releases any good? Is the paper quality good? People seem to have different opinions on the translation quality.
>>
>>141810953
There's a download link for it in the very same post.
>>
>>141806109
He probably meant that there're some juicy scenes that're missing, like the party swap, thanks to DEEN's 10 ep scheme.

>>141807826
>Implying DEEN is serious regarding art direction
They were lazy and didn't even try, you fucking know it.
Make the visuals half as good as Rakugo and it will certainly be AOTY instead of this cheap shit.
>>
>>141809757
Use rikai chan or only translate the small bits with GT plugin. It is basically a very short story with images to read with (images done using kanji , hiragana, letters etc etc etc).
>>
>>141810959
Cristianism translated into Crossism
>>
>>141810959
Paper quality is largely the same cheap shit that is used for YA mass market paperbacks, but the color illustrations pages do use decent glossy paper. I haven't ever bought one of their hardback releases so I can't speak for those. My paperback volume 1 of Haruhi that I bought on release is pretty yellow now, though I live in a warm and humid country so that probably contributed.
>>
>>141811002
Ah ok , sorry.
>>
>>141810551
Read 12 kingdoms.

>>141810559
No the guy should honestly just write actual manuals instead since that's how his novels are written besides the constant miyuki praising.
>>141810671
>>141810786
It's as bad as sao and yet this gets the slide here for some reason.
>>
Will they ever pick hentai novels?
https://yondemill.jp/labels/33
>>
>Yen Press known for being jews that shut down any fan translation project.
>SAO is a Yen Press cash cow
>PDFs for the LNs are openly available
>Fan Translations still actively ongoing in the open, and haven't moved ever since the license was announced.
>That one spinoff no translator picked up was translated by YP, and they caught up in a year

Feels nice being an SAOfag
>>
>>141811044
Thanks.
>>
File: You.jpg (107KB, 792x636px) Image search: [Google]
You.jpg
107KB, 792x636px
Grimgar and Rokka when? I'm sick of these slow as fuck translations
>>
>>141811457
Your own fault for reading something translated by ND. That's just like following a manga translated by EG.
>>
>>141811510
>they picked a novel i like
>hiatus for more than a year
It hurts , anon.
>>
>>141811510
To think that Re;Zero's LN was almost consigned to nanodesu speed of slow.
>>
>>141809854
At a wild ass guess, maybe it's a concession specifically because of Japan's light novel market, to not drive publishers away?
>>
File: notoDisuShitoAgen.jpg (34KB, 527x358px) Image search: [Google]
notoDisuShitoAgen.jpg
34KB, 527x358px
>>141802826
stop shilling this shit
we had this same thread yesterday
YP is bullcrap and it will take them 6+ years to catch up the japanese release, at that point Konosuba will no longer be relevant anymore
>>
>>141806128
Just as a caution, Kobo randomly updates their desktop app with a new encryption method every now and again, breaking the dedrm for a while
>>
>>141812613
Isn't it the same for Kindle, though?
>>
what's worth reading that YP hasn't killed?
>>
>>141812656
The app changes, but I'm pretty sure the e-readers stay the same.
>>
>>141812737
Everything by Kawakami, also some stuff by Kamachi
>>
>>141812752
Oh well, as long as they actually manage to break it again and it doesn't end up like BW, I don't mind waiting.
>>
>>141812786
>Kawakami
Don't jinx it dude
>>
File: 1456495887025.png (84KB, 300x325px) Image search: [Google]
1456495887025.png
84KB, 300x325px
>>141805554
>>141805635


Neo-/a/ is cancer, and dumb.
>>
>>141812786
Index isn't completely dead. Only the completed first series was killed but the "sequel" is still being actively translated by JS06 and you can find the translations for both on madokami.

Heavy Object and Zashiki Warashi are also both top tier novels.

Seirei Tsukai no Blade Dance is a decent enough read as well.
>>
>>141813198
Kamachi isn't for everyone, some people find his flagrant abuse of repetition of convoluted phrases and overuse of exclamation marks to be annoying.
>>
>>141813198
HO isn't top tier though.

Shit is consistently repetitive with each volume and the dull comedy scenes with the brotags aren't funny most of the time. You get to like volume 8 and just get tired with it.
>>
>tfw 90% of web translated lns/wns are powertrip wish-fufillment bullshit anyway

why do people even waste time on this shit?
>>
>>141813705
They have shit taste.

If you are gonna read something read manga.

>inb4 some fag thinks every manga is Jump garbage when it's like 40%
>>
>>141813972
every manga is Jump garbage, only about 4% are decent.
>>
>>141814047
You wish it was you delusional fag
>>
>>141813705
So your saying there is 10% that isn't.
>>
>>141813705
At least MC get's laid in this one.
>>
>>141813705
When did the trend of scooping up web novels for official publication begin and gain traction? What novels before SAO began life as WNs?
>>
>>141813198
>Heavy Object and Zashiki Warashi are also both top tier novels.
>heavy object
>top tier novel

fuck off saofag
>>
>>141814475
I'm pretty sure SAO is known as the first? At least when it comes to Web Novel -> Light Novel specifically.

So, ya know. SAO ruined everything, ect ect..
>>
>>141814587
There are still popular light novels that aren't influenced by SAO.
>>
>>141814487
>liking heavy object must make you an SAO fan

Kill yourself the two are nothing alike. Havia and the other bros/chicks their own screentime unlike SAO and the novels are funny as fuck
>>
>>141813687
I think it just might not have been to your taste, the later volumes are fucking great if you sit back and enjoy the crazy shit.
>>
>Death March
Why can't Kadokawa make Yen Press bring over something decent instead of isekai trash from narou?
>>
>>141813574
Most of them didn't bother me except for the prison psychosis stuff in Vol 8 of Zashiki but that was a detective chapter so I managed to get by it. One thing Kamachi does right is that you can tell he has fun with what he writes most of the time.
>>
>>141815063
people likes to eat shit
>>
>>141815063
decent such as....?
>>
File: 1322739164341.jpg (27KB, 150x150px) Image search: [Google]
1322739164341.jpg
27KB, 150x150px
>>141807709
Amazon's bandwidth for delivering ebooks can't seriously be anywhere near $0.15/megabyte.
>>
File: 1461203442277.png (166KB, 300x715px) Image search: [Google]
1461203442277.png
166KB, 300x715px
You mean to tell people there are people RIGHT now wasting precious time and money on something like fucking drawings made by some gook in the other side of the world?

Like do you have any other hobbies dude? regardless of what happens something will be done about it in the future with your support or not

Just watch anime casually with me
>>
>>141807709
How does this work exactly?
Considering the upload from NGNL1 (1MB) for example.

But when you open the books on the website and switch to the Kindle tab, you can see the file size at the bottom.

>File Size: 18278 KB
>>
>>141807989
Literally retarded.
>>
>>141815872
>what is decompression
Come on anon.
>>
>>141815568
Antimagic Academy.
>>
>>141816056
Biggest joke yet in this thread.
>>
>>141815568
Jintai
>>
File: Untitled.jpg (9KB, 632x94px) Image search: [Google]
Untitled.jpg
9KB, 632x94px
>>141815872
Well, the actual .AZW3 file Amazon gives me to transfer to my Kindle is 2.6MB, and so is the download on the Kindle app on my tablet.
>>
>>141815380
And you can tell he isn't a good writer when he shits out new volumes at such a fast rate he has a new volume of something every month instead of quality checking his writing.
>>
File: Untitled.jpg (77KB, 977x380px) Image search: [Google]
Untitled.jpg
77KB, 977x380px
>>141816288
>>141815872
Same for if I use the Kindle for PC desktop program, by the way.
>>
>>141815934
>>141816288
Taking decompression into account, the difference is still too huge.
Why would they say it's 18MB and than give you something which isn't even 3?
Oh well. Or I'm something totally misunderstanding here.
>>
>>141816415
Not really. Text documents are easy to compress as its a lot of the same repeating information.
>>
Guys, which kind of reader is best suited for reading pirated LNs and books?
>>
>>141816515
kindle
>>
>>141816490
But the majority of the filesize comes from images, not text. 18MB of pure text is definitely not the size of a light novel.

>>141815872
For reference, the Kobo version with the DRM removed is 14,385KB

>>141816515
Kobo, hands down.
>>
>>141816515
>pirated LNs and books?
Do these actually exist for licensed light novels?
>>
>>141816693
Can I find it outside of the states?

Sorry, I would usually look it up myself but I can't do it right now.

>>141816749
What do you mean?
>>
>>141816317
Well, he does nothing else, so he has plenty of time to refine ideas. Dismissing the quality purely based on quantity is a pretty dumb thing to do. That said I'll admit I like his works because to me, he gets just the right level of crazy to make things fun.
>>
>>141816841
>Can I find it outside of the states?
Given that Kobo is a Canadian company owned by a Japanese e-commerce giant, I would certainly think so. You'll have to be more specific where you mean by outside the States.
>>
I fucking hate normies
>>
>>141817181
Lurk more /r9k/shitter.
>>
>>141805263
Covers aside, I'm enjoying their translation very much.
>>
Do any of the western light novel publishers do online releases?
>>
>>141817181
but the anime isn't being released in the west?
>>
>>141805058
>>141816056
Hope is not lost yet
https://ghostbin.com/paste/qecqs
https://ghostbin.com/paste/ag9by
>>
>>141817613
cant wait for the dub so Aqua calls Kazuma a fucking gamergate creep
>>
>>141816693
How does the Kobo reader handle dictionary lookups for japanese text?

Kindles screw up seleting "words" because there are no spaces in japanese text, unless you pass the file through amazon (by mailing a converted file to the kindle-sync-adress)
>>
>>141818266
Just use kindlegen, it's hundred times better than the cancerous calibri or whatever else. It converts Jap text perfectly, including vertical text and right to left book reading (page flipping right to left as well).
>>
>>141818410
That's not the problem. Even if you convert a file perfectly with kindlegen, if you just copy it to the kindle, dictionary lookups for japanese text won't work.

You need to send it to amazon, which adds some additional data so it knows where to split words. (You can then take that .azw file and redistribute it, but it always has to go though amazon once)
>>
>>141817181

OMFFFFFFFFFFGGGGGGGGGGGGGGG
>>
File: Untitled.jpg (376KB, 1920x1008px) Image search: [Google]
Untitled.jpg
376KB, 1920x1008px
>>141809949
>>141808686
Just want to say that Calibre isn't recompressing the images for conversion from AZW3 to EPUB. Checked an extracted epub conversion's images with a KindleUnpack extracted AZW3's images, they're identical.
>>
I never thought I'd see the day where people defend YenPress on /a/.
>>
>>141805924
Never. Shit is great though. Yuusha got picked up but the translator makes way too many grammar mistakes. I'd be ecstatic if Yuusha was picked up.
>>
File: image.jpg (305KB, 1022x960px) Image search: [Google]
image.jpg
305KB, 1022x960px
>>141804958
I need more SFW Konosuba lewds.
>>
>>141819168
It does for some reason over here, default settings.
Resizes them even.
>>
>>141817613
I don't assume she meant it like that. Just her fav anime getting a US release of the LN.
>>
>>141819385
Fuck off.

Go bitch to your weak willed translators you poor shit.
>>
File: Untitled.jpg (147KB, 932x752px) Image search: [Google]
Untitled.jpg
147KB, 932x752px
>>141819553
Found your problem.
>>
>>141819626
Go suck YenPress' cock somewhere else.
>>
File: Untitled.png (2MB, 1400x1336px) Image search: [Google]
Untitled.png
2MB, 1400x1336px
>>141819168
By the way, here's that untouches image below compared to one from a Kobo sample above, in case anyone was still having doubts whether Kindle file compression creates obviously visible artifacts.
>>
>>141817043
>Well, he does nothing else

And how would some fan from the west like you know what he does from day to day besides work huh?

His main series index has been degrading in quality for a while now so i can tell it's solely because he's been too busy shitting out tons of other crap like the Idol accelerator manga when the accelerator manga itself is fucking shit.

Quality>Quantity and he seems to be part of the latter.
>>
>>141818569
Is that so, my bad then. I never noticed since I don't need dictionary lookups.
>>
>>141819909
Why does nobody seriously question how out of place Celty is in their world?
>>
>>141820406
For the same reason no one questions why does a bunch of hot girls are desperate for that silly faggot's dick.
>>
>>141820459
But that has happened in Index. And questioning the supernatural has happened in Kagerou Daze.
>>
>>141820527
The ultimate truth is cross-series.
>>
Guess there wont be an other translator willing to pick it up once volume 10 gets released?
>>
>>141817816
When did this happen?
>>
>>141821093
The first link was circling around on 4ch for weeks now, the other one appeared just recently. Someone's putting these into circulation randomly.
>>
>>141819913
It's fairly commonly known by anybody who has read more than just Index. I'm posting from my phone at work right now so give me a few hours until I get home and I'll find an official source with the list unless the thread dies or I forget. Also while Index definitely got worse overall, Heavy Object has only gotten better. It's more due to the feeling that Index should have ended a while back rather than due to the amount of stuff he's currently writing.
>>
>>141819913
>And how would some fan from the west like you know what he does from day to day besides work huh?
Because that's what we've been told.

Kamachi's constant releases aren't because he's rushing manuscripts out the door, it's because he's always writing.
>>
>>141819913
>>141821811
Right, I found the source of the statements I was mentioning.
http://amwbooks.asciimw.jp/trial/978-4-04-865715-0/C2-01/
Don't know if js06 posted a full translation anywhere though, he just told us the main points a while back.
>>
File: ss (2016-05-22 at 04.59.26).png (72KB, 1080x537px) Image search: [Google]
ss (2016-05-22 at 04.59.26).png
72KB, 1080x537px
>>141822301
http://desustorage.org/a/thread/133350236/#133361749_56
still good enough
>>
>>141819909
God, why do people unironically pay Amazon money for this?
>>
>>141822664
What would ironically paying money be like?
>>
>>141822341
21. js06 is actually kamachi and he translates multiple of his own works while doing everything else at the same time.
>>
>>141822664
Because when you read it on the kindle you LITERALLY cannot tell the difference.
>>
>>141802826

Not surprised, it was pretty popular. Cue some form of intense whining from /a
>>
>>141822840
Well, yeah, on a Kindle it's literally illegible, especially with an older model that has a 1024x758 screen, but many people don't own a Kindle and just read using the Kindle app on their phone or tablet or PC, where it is very visible indeed.
>>
>>141823047
I have the paperwhite gen 3 which has a resolution of 1440×1080 which is close enough to the Glo HD's resolution of 1,448×1,072 and I still don't notice the artifact as bad as I notice it on my 1440p monitor. The greyscale as well as the sub-FHD help to mask it.

Also where I live NYC more people read books on kindles on the subway than tablet and phones.
>>
So if someone were to upload a translation on mega or something and then take it down after a day, would that a) be enough to cover their ass and b) be long enough for fans to be able to spread it around as needed?

This is a hypothetical question, of course.
>>
>>141823349
Why would you use mega when you have alternatives like mixtape.moe or better yet madokami?
>>
>>141823349
Just put it on pastebin or something. Kadokawa isn't going to send ninja SWAT teams after you.
>>
>>141823349
Just upload it on madokami.
Are you perhaps planning to translate it later on?
>>
Name 5 LNs that YP killed by sending a C&D letter to the translator.

Things that don't count:
>B-T pulling the novel from their site because it got licensed
>the translator pussying out without getting a letter
>>
File: WHOOOOOOOOOOOOOOOO.png (381KB, 980x569px) Image search: [Google]
WHOOOOOOOOOOOOOOOO.png
381KB, 980x569px
>>141810394
>>
>>141810601
[spolier]Guy? i thought that was a woman?[/spoiler]
>>
>>141823732
In this hypothetical situation, PDFs would be getting made.

>>141823908
Maybe.
>>
>>141814047
You should JUMP offa bridge and drown
>>
Good thing Yen only licenses shit LNs, so nothing of value is lost. (except DRRR but rips are out there so who gives a fuck)

Too bad all the good LNs don't get translated, fan or otherwise.
>>
>>141824051
"Regarding the Deletion of Lots and lots of projects (December 18, 2015)
Alright guys, this one's a doozy:
Baka-Tsuki just got hit by a DMCA from Kadokawa. And this time, it's crippling,
Series affected by this are (all languages):
DAL, Itsuten, Haganai, DYD, Index, LH, Mondaiji. Nobuna, Arisu, Nareru SE, Kuusen, Sakurasou, Shana, Slayers, Chaika, Ero-manga, Spice & Wolf, Baccano, Black Bullet, Accel World, Index, Oreimo and Papakiki
Also, a note from Big Boss (tlg):
"Hey guys,
Looks like this time it's Kadokawa's turn to send DMCA, and it's a doozy. There are so many series listed that I think the jig is pretty much up. The server will need to be move from US if B-T wants to survive.
If this is the case I don't think I can continue to pay for the server anymore (as outright copyright infringement conflicts with my job). We will need to find a person to take over the operation. The server requirement shouldn't be that expensive. $20/month would suffice, I believe.
tlg"
This message reached us at 0104 GMT on December 18, 2015
As of 0300 GMT, December 18, 2015, offending pages were deleted.
Currently, the BT council is looking for ways to salvage the situation. I can assure you that furious discussion is currently underway.
For all translators involved, they can head to the BT forums to request for their translations back. Follow this link: http://www.baka-tsuki.org/forums/viewtopic.php?f=14&t=14765
Merry Christmas everyone"

Kadokawa sent a C&D to all YP licensed works on BT
>>
>>141825240
Are you a complete and utter muppet? You think Yen Press told Kadokawa to send a C&D for all the series that Kadokawa owns, including series that BT had already removed voluntarily after YP licensed them and weren't even on the site anymore, and this constitutes "Yen Press killed a translation with no a C&D"?
>>
>>141825763
The Index side stories were left up even AFTER it was licensed by YP.

Also considering that Kadokawa has a stake in YP I don't think they would take to kindly to their works being distributed in english.


Don't be stupid anon.
>>
>>141825822
The C&Ds were sent many months before Kadokawa bought a stake in YP. YP left the Index side stories alone and never sent a notice for them.

Don't be a duffer anon.
>>
>>141826073
>many months
Try 4. Are you implying that they decided to buy YP on a whim back in January? They also have no legal right to DMCA an AMERICAN based website when they're located in Japan unless they are licensing the rights to an american based corporation.

There's a reason why only those books were taken down and not BT's entire catalog.
>>
>>141825240
>Kadokawa sent a C&D to all YP licensed works on BT
Uh, no, Kadokawa sent a C&D to all Kadokawa published works on BT, some of which Kadokawa happened to have licensed to YP previously and were thus already dead without the need for a C&D. Notably, the places where some of these translations e.g. SAO had moved to off of BT were NOT subjected to a C&D
>>
>>141826198
>They also have no legal right to DMCA an AMERICAN based website when they're located in Japan unless they are licensing the rights to an american based corporation.
Not true.
>>
>>141826198
>Are you implying that they decided to buy YP on a whim back in January?
Are you implying that Yen Press used Kadokawa as a proxy to order takedowns of series they don't even have the license for an entire quarter before the buyout deal was closed?
>>
>Calling a volume every 3 months slow
It'd be fucking retarded to push a volume out every few weeks, it'd flood the market
>>
>>141826413
It's frustrating because the people who want to catch up have to wait.
>>
>>141824806
>Too bad all the good LNs don't get translated, fan or otherwise.

>good ln don't get translated

For example?
>>
File: 1459468263748.jpg (96KB, 840x700px) Image search: [Google]
1459468263748.jpg
96KB, 840x700px
>>141822341
T-that's actually kind of scary.
>>
>>141826655
About a year ago I coulda pointed to all the untranslated Sigsawa and Narita stuff but Untuned is based as fuck so that's not so much a thing anymore, so, fair enough there. No one's ever even really tried to touch R.O.D. or LoGH (based haikasoru saving us though, go buy that shit), Arslan is glacial to the point of not worth mentioning, other Tanaka works, again, untouched. Kino no Tabi has been dead for far too long. Papakiki stalled at 3 volumes for years now. Slayers, Full Metal Panic, left to rot in the dust while material continues to come out. Still waiting on the Epilogue to volume 1 of Schwarzesmarken, no one's, again, bothered with Total Eclipse, Mardock Scramble Burst, untouched. Gundam UC sitting with 2 volumes left to translate. Hathaway's Flash has just now, in 2016, gotten the spark of an actual translation maybe continuing hopefully.

So maybe they do get translated, but then immediately dropped. Fucking oops.
>>
>>141822341

well may be this is why his stories are bland and unrealistic. I dropped Index in volume 17 or so (when EU tried to defeat Britain by blocking the road).
>>
>>141826655
B.A.D.
>>
>>141827126
saved, would try reading in some other day.
>>
>>141820724
There are many translators willing to continue the fight.

Someone needs to grow a spine and a backbone to fuck with Kadokawa and YP.
>>
>>141827364
>There are many translators willing to continue the fight.
It isn't really a question of being willing to fight. If you translate something it's piss easy to get it online with no real legal risk to yourself assuming you're smart. But most people don't have much motivation to go to the effort of translating a whole LN when official stuff will replace it eventually
>>
>>141827571
>But most people don't have much motivation to go to the effort of translating a whole LN when official stuff will replace it eventually

Well we need motivational anons who can really push the envelope here. Fanbases of popular LN needs to be vocal to make YP push harder releases to come out quickly. This going to go real bad soon.
>>
>>141804809
Plus fan translators tend to release chapter by chapter as they finish, so it feels even faster
>>
>>141808319
what's the plot?
>>
>>141828109
Anons love their frequent-update addiction. Example being Tomo-chan ha onnanoko which isn't especially quality work, and its only feature is the fact that it releases 1 page each and very frequently.

Imagine a situation, a single novel chapter is broken into 10 parts and released every day, I bet it would get much more fans than the same chapter released at once.
>>
>>141805223
I doubt it. These days, most anime gets picked up by streaming sites for official subbing and, more often than not, the official subs get released at or around the Japanese broadcast time.
Light novels tend to be sporadically picked up on slower release schedules that see the official English translation years behind the Japanese releases, so there will probably always be incentive for fan translators to pick up works, even if they quickly drop them.
>>
File: 転生従者の悪政改革録3.jpg (976KB, 1082x1600px) Image search: [Google]
転生従者の悪政改革録3.jpg
976KB, 1082x1600px
I wouldn't mind them licensing pic related.
Third and last volume will be out on June 1.
>>
>>141828100
>Well we need motivational anons who can really push the envelope here
We need people who have the ability and time to translate stuff. Feel free to volunteer

>Fanbases of popular LN needs to be vocal to make YP push harder releases to come out quickly
Do you want them every week or something? People wouldnt buy that many books in a short period of time, not to mention book stores wouldnt want to go through them that fast
>>
>>141828447
>Do you want them every week or something? People wouldnt buy that many books in a short period of time, not to mention book stores wouldnt want to go through them that fast
I can't speak for others, but I'm just too used to simulcasts of anime episodes that it sucks being behind the Japanese releases.
>>
>>141828659
Well yeah, but its pointless saying people should put pressure on Yen to release them faster because it'd be an awful business decision that'd only benefit people who dont pay for them
>>
>>141828888
I'd be fine with it if they at the very least stopped fucking delaying them so often, 3 months a volume isn't that bad, but 6 months is slow as shit. It's not as though they get many more sales in months 4-6 than they do in months 1-3.
>>
>>141828290
well they are called web novels.

the chinese did it, and it's a huge successful. Some authors even made to be millionaires.

The quality sucks though.
>>
File: Akane_1.png (3MB, 1366x768px) Image search: [Google]
Akane_1.png
3MB, 1366x768px
>YP localise all the LN's read here
>Fan trans are killed
>This then causes majority of people here to stop reading it
>LN threads will then soon fuck off from this board

Yen press literally cleaning out the trash from here even though I don't read their shit, top props.
>>
>>141829581
>This then causes majority of people here to stop reading it
Many of manga on CR never had threads before they picked them up, so you will get more LN threads instead.
>>
>>141810394
Editors don't always make a story better though. Look at what happened to Souen no Historia. The LN made huge plot changes and bombed so bad they never made any further volumes.
>>
>>141830059
Manga is different and way more popular and suited for an "Anime/manga" board.

Most shit LN shit YP pick up die out here.
>>
>>141830185
>One example
>Editors are all shit

Most web novels are really needed with a professional look at.
>>
>>141817816
>Hope is not lost yet
>He'll force his ego on her.
It's all a matter of time now, for despair to come into fruition.
I hope Ikaruga get's her own spin-off since Alchemist is still taken down as a whole.
>>
>>141831129
>hasn't been taken down yet
>>
>>141807989
>Retardation runneth from my cup
>>
>>141830654
I never said that though? I only said that editors don't always improve a story. And if you want another example of LN version fucking up a story, the 10 Years NEET story.
>>
>>141831319
>10 Years NEET story
You mean the one where the guy finds out his house is in another world after staying inside for 10 years?

What happened there?
>>
File: 1386485455302.gif (24KB, 411x480px) Image search: [Google]
1386485455302.gif
24KB, 411x480px
>>141819462
>>141805058
>>141805022
>>141804958
the only reason fan translations stop is because of cease and desist letters from yenpress
>>
>>141831677
LN version added in a Japanese High School Girl that has a crush on him to get transported with him.
>>
>>141831817
pretty much the reason is because the fans have become ungrateful bastards.

many of us don't live in US, we care shit about an US publisher.
>>
>>141831817
Outside of manga and anime, the take down fan translations when something is localized mindset is pretty strong, even for things that never C+D
>>
File: 9784865541199_L.jpg (46KB, 240x339px) Image search: [Google]
9784865541199_L.jpg
46KB, 240x339px
>>141831899
This chick? I thought maybe it was his sister or Alice in his sister's old clothes.
But then, it also looks like they aged Yuuji down too. He should be in his early thirties in the WN, but the cover makes him look 20~ at the most.
>>
>>141832053
Nah it's not Alice, Alice is in another of the LN images. And no Yuuji is still 30.
>>
>>141832241
Oh right, forgot to add but it's not his sister either.
>>
>>141824284
Continuing this absolutely hypothetical discussion, what would be preferred?

1. Translating from the start since let's face it, the fanfic could really use some editing.

2. Translating from where the anime left off (volume 3), since nobody wants to wait something like 7 months just to get back to where it left off.

3. Translating from where the next season will probably leave off (volume 5), because then if it doesn't get a S3 you'll be able to jump right in.

4. Continuing from where the fanfic left off.

I'm also hypothetically curious about whether people care enough about the Megumin sidestory for someone to retranslate them.
>>
>>141831958
>many of us don't live in US
Why are you on this website then? Unless you live in America or Japan, then get the fuck out
>>
>>141832909
From the start. The other options don't really make sense.
>>
>>141832981
>it is *my* website, *bah*, get the fuck out, *bah*

stop being a kid.
>>
>>141813099
>newfag calling people who don't agree with him neo-/a/

Nice one dude. You already fit in.
>>
>>141805263

That looks so cringy. It's like if they made the covers of NGNL but using cosplayers. Disgusting.
>>
>>141832981
On the internet Europeans and Canadians are basically indistinguishable from Americans
>>
>>141833836
It looks like the other options are for current fans, not people starting from the very top.

Starting from the beginning also seems like it'd run into the problem of overing the same ground as Yen Press. They'll take forever to catch up, yeah, but they'll hit volumes 1 and 2 quick enough.
>>
>>141834904
Current fans will be like, why you starting from volume 3.

If you start with volume 10, you will be hanging around doing nothing for maybe half a year.

Yen Press won't be releasing V1 within the next half a year, so you might as well get started now.
>>
>>141835395
Clearly the answer is to start with the newest one and work your way backwards no?
>>
>>141834904
Some good part of earlier materials that get removed in anime are worth while tho, like the meaning of drill ends of Erina's hair in Twintails or the party swap in KonoSuba. Anime is still just but an advertisement.
>>
>>141835436
Why not V1 since it's the worst volume I pumped out in a couple of weeks with no editing whatsoever?

If you get bored of translating, at least what you did would be in chronological order.

But just go about it any way you like.
>>
File: Cromartie High School v05 052.jpg (164KB, 800x1251px) Image search: [Google]
Cromartie High School v05 052.jpg
164KB, 800x1251px
>>141834633
But if there was a gorilla among the posters on /a/, we sure would be able to recognize it, right? Right?
>>
>>141835803
It really completely depends on their competency of english, that was the only thing I was trying to imply. ESL posters are easy to spot, but if you know english it's pretty hard to discern where exactly you're from.
>>
File: 1463268476622.gif (1009KB, 500x280px) Image search: [Google]
1463268476622.gif
1009KB, 500x280px
>>141835943
Being ESL is suffering. I never asked for this.
>>
>>141836465
why suffering? You can just laugh at those EOPs.
>>
If I want to buy the original ebook, which store that doesn't have regional lock?
Also what device you would recommend?
>>
>>141836838
It sucks to check grammar every time before posting. Also, sometimes I have a hard time writing a sentence that makes sense, even though I could probably say it in my native language.
>>
>>141804803
>pick up the pace.
market saturation is something, ya know?
>>
>>141832981
Go kill yourself and your family. The world will be a better place.
>>
>>141837866
I don't think anyone is saying they should release monthly even though they probably could. But bi annually is too slow for what translators have shown us is clearly able to be done in a fraction of the time. It's not as though the bulk of their sales dont happen within the first month or two that they appear anyways.
>>
>>141832981
murican at it's best
>>
>>141810333
Nice to see another retard who thinks Yoraikun mtls. I thought I killed the last of you fucktards in Auschwitz.
>>
>>141838401
Eh, YP releases multiple series at once. Gotta divide that time up, and if they want to deliver a quality product, editing and proofreading takes time.
>>
>>141813705
Wait, this is getting published?

I gave up when the original translator dropped it and someone else picked it up by skipping 10 chapters and turning it into machine translated garbage.
>>
>>141838545
They release multiple series, but presumably they have multiple translators as well. Though I'm beginning to suspect they don't. Put it this way, though I know he's a bit of an exception if js06 can release a decent quality translation of an entire novel within less than two weeks as a hobby I'm going to expect that a professional translator should be able to do the same in roughly twice as much time. So you should be able to put one translator on about 3 series and still maintain your supposed 3 month schedule seeing as editing and proofreading are done by different people. Of course, this doesn't happen which leads one to believe YP is either understaffed or their translators are of terrible quality.
>>
>>141835943
>ESL posters are easy to spot
Not true at all.
>>
>>141838803
A good portion of them certainly are. Though it could be on purpose.
>>
>>141838611
It's not only getting published but it's selling amazingly well in comparison to most series. Like 25k a LN volume. For comparison Mushoku Tensei and Shield Hero average like 10k.
>>
File: 1384579689011.jpg (12KB, 330x282px) Image search: [Google]
1384579689011.jpg
12KB, 330x282px
>>141838401
>bi annually
>every 4 months a new vol
>>
>>141838842
The only time I have been called an ESL was when I was drinking while reading a Bokumachi thread.

ESL name calling is just a DJT meme, don't fall for it.
>>
>>141838545
>proofreading
AW has a misprint, and page 198 they changed mistook who was talking to Utai from KYH from Fuuko
>>
>>141838683
My assumption is that they were juggling 20-30 series over 5-6 people. On top of that, you need to proof and edit all of them, then send it out for typesetting and publishing, all the while waiting for commissioned art (this should be happening concurrently with the translation work).

After that there's production runs, shipping times, and so on. So I think 4-6 months is kind of reasonable for one volume, especially if they're releasing other shit at the same time.

I mean, it's slow even compared to a fan translator who does it as a hobby, but then again the fan translator is not producing a professional-grade product (though that doesn't mean the fan translator shouldn't strive for excellence in his work).
>>
>>141838611
I might be misremembering but the machine translation quality wise was pretty much as good as Endou's translation. He really wasn't that good. Also that machine translation was actually something like 40 chapters ahead from where Endou was at in his translations. The person who was machine translating was doing the latest chapters the day they came out.
>>
>>141838976
Only their main series manage to maintain that schedule however. Many of their series will inevitably get pushed back multiple times. NGNL is only getting two releases this year for example.
>>
>>141839002
Well, the tens of thousands of readers are bound to spot something that the editors and translators missed out. Though really, they shouldn't have to.

Also, I can't believe I'm defending YP here >>141839004
>>
Fuck man, I just want someone to finish tsukuyomi moon phase. God damn I hate Tokyopop.
>>
>>141838971
>it's doing amazingly well

I guess that's what happens when you combine reincarnation with humvees and guns.
>>
>>141839004
That's what I allowed the other 2 months for, the editing, printing the volumes etc. Realistically your translator should be done translating the volume within the month at the latest is my point. You need to do all those other things to it, though proofreading and editing shouldn't take more than a week or two either really. Especially from the quality we do get out of them, I often catch the odd mistake here and there after all so you can't tell me they spend months rather than days/weeks on it. That's why I'm saying that 3-4 months is somewhat reasonable even if I'm used to faster. 6 however is beyond pushing it unless you straight up don't have enough staff.
>>
Does Yen Press or any other LN publishers release sales data? I'd be curious what kind of sales LNs do in the west.
>>
>>141839174
I don't know that YP does, but Amazon does if I recall which should still give you a general idea.
>>
File: 1462478680832.jpg (148KB, 1600x900px) Image search: [Google]
1462478680832.jpg
148KB, 1600x900px
>>141802826
Holy shit cringed so hard at people's low resolution gifs from streams on the comment section. People posting megumi screencaps from horriblesubs or from other sources which is funny. Anyways, yeah good luck getting any of these translated soon, yen press is shit and they've killed off so many translations fuck them.
>>
>>141839156
I agree, one month per volume is pretty reasonable even when it's one of 5-6 projects. Proofreading should be a rolling process so it shouldn't finish more than a week after the translation.

They probably budget an extra month just in case some shit happens.
>>
>>141839474
I doubt they budget a month for things happening myself. If they did we wouldn't see half as many delays as we do. My bet is that 3 months is how fast it goes if everything goes perfectly, and if anything at any point in the line runs late or gets fucked they just toss the whole project back 3 months and call it a day.
>>
>>141839601
Seems reasonable. Incidentally, I don't know dick about their delays, how bad are they?
>>
>>141839641
They delayed Mahouka for about 7 months I think.
>>
>>141839641
I've only noticed it recently once I started buying them a while ago, but they're also rather infamous for it from what I've heard about them. They don't make any real apologies for it either so you can tell it's business as usual.

You can look up specifics, but the NGNL volumes have been delayed twice in a row now so that they'll be releasing volume 4 6 months after 3, and 5 6 months after 6. As a series over example; Spice and Wolf was picked up in 2008, and the first volume came out in 2009. From there they said they'd release one every 4 months, and only just finished the 17 volume series a couple months ago, so they average out to more like 6 despite their supposed schedule.
>>
>>141839174

Look at it this way.

The biggest manga properties like AoT, Tokyo Ghoul, etc. do like 20-30k per volume in North America. It's not impressive at all when you compare it to Japan obviously, or even to another foreign market like France.

I would have to imagine that light novel sales for some niche harem series would do significantly less than that.
>>
>>141839826
>*and 5 6 months after 4
>>
>>141839750
>>141839826
That's pretty fucked. I guess I'll just continue erecting that finger at them with "fanfic".
>>
>>141838683
>So you should be able to put one translator on about 3 series
SAO's translator (Stephen Paul) does the main series, the spin-off, the two spin-off mangas, and the main manga.
Meanwhile, he also translates Soul Eater Not (finished last year) and Durarara manga (+Sakai Arc manga). He's also done a number of other works in the past, but those are what he worked on recently (or still is working on)

Log Horizon's (Taylor Engel) translator seems to only be doing both the novel and the manga (+ the spin off too) and the Horimiya manga.

Meanwhile both Danmachi (Andrew Gaippe) & NGNL (Daniel Komen) have two separate translators who each has nothing else credited to their names on ANN.

While a couple of their translators have a lot of work, or are doing at least a few different things, they also have some that are doing just one book and that's it. I'm not so sure they're understaffed.
>>
>>141839956
There will always be a couple rather good and speedy translators, those are usually exceptions though. You'll notice I based my calculations on them being half as fast as js06 after all. Presumably a good translator would be able to work on more than 3 series then, especially if some are manga with fewer words to translate than a novel.

That aside, it's only more disappointing to hear that there's a single dedicated translator to NGNL and have it still be delayed this often. He better be dying of something to have it seriously take this long to work on just that, they're only a couple hundred pages long.
>>
>>141839851
Does France have high manga sales or something?
>>
>>141840168
France is super into manga and anime anon haven't you heard? They even have Medaka Box there.
>>
>>141839119
tsukuyomi moon phase and tokyopop remind me of senfgurke2, where did he go.
>>
>>141840127
Doesn't help that he's is also shit.
>>
>>141840168

Yes. The popular stuff does around 150-200k a volume.
>>
>>141835436
If you start working backwards it will get weird, if you want to start fresh then start at volume 1 by the time you caught up volume 10 will be released.
Will you post your releases on madokami or will you dump a download link in a konosuba thread?
>>
>>141839956
>>141838683
Relevant:

List of YP Novel Translators:

>Haruhi vol 1-4 - Chris Pai
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=74988

>Haruhi vol 5-11 and S&W - Paul Starr
https://twitter.com/pts

>SAO, SAO Progressive, and Durarara!!- Stephen Paul
https://twitter.com/translatosaurus

>Accel World - Jocelyne Allen
http://www.kaikatsu.ca/

>Another - Karen McGillicuddy
https://www.linkedin.com/pub/karen-mcgillicuddy/23/821/bb1

>Index - Yoshito Hinton and Andrew Prowse
http://www.linkedin.com/pub/yoshito-hinton/52/71b/349
http://www.linkedin.com/pub/andrew-prowse/1a/53/970

>Danmachi - Andrew Gaippe
https://www.linkedin.com/pub/andrew-gaippe/a3/725/5a6

>NGNL - Daniel Komen
https://www.linkedin.com/pub/daniel-komen/60/194/652

>Maou-sama! and Kagerou Daze - Kevin Gifford
https://www.linkedin.com/pub/kevin-gifford/6/724/699

>Log Horizon - Taylor Engel
(No web presence that Google can find, but it seems he translated Yu-Gi-Oh manga in the past)

>Black Bullet - Nita Lieu
http://translation.nitalieu.com

>Strike the Blood - Jeremiah Bourque
https://www.linkedin.com/in/jeremiahbourque
>>
>>141842756
So most every series has one translator working on just that series, minus one guy, and they still can't keep to schedule. Is something else going on down the line like their printing press guys are just incompetent?
>>
>>141842756
This really does run the gauntlet from experienced professional freelancers to former Tokyopop translators to random literally whos.
>>
HOW COME I MUST KNOW
>>
>>141842756
Doesnt Stephen Paul also translate One Piece for Viz?
>>
>>141843585
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=1223
There have been a few, for random volumes. But it doesn't say which volumes he did. I assume he's done quite a few though.

If he's still doing that, I'd find it impressive that he's juggling about 4 projects at once, both manga and novel.
>>
>>141822341
Did he make a deal with the devil or something? Like, if he isn't constantly writing and working on shit, he'll die, or lose the ability to write?
>>
>>141843989
Probably a next level workaholic.
>>
>>141844040
He might also genuinely like writing, I wouldn't be surprised seeing as his books are full of life and ideas no matter what else you might say about them
>>
>>141835803
A gorilla? No. Never. Nu uh. I ain't one. No gorilla in here.
>>
>>141822341
Wait, so that Febri bullshit was his idea?
>>
>>141845301
The basic plot ideas yeah, I doubt he said "and then dick around with Mikoto's powers and have her lose to robots" but the parts with a group trying to get themselves known for inventions rather than esper power probably was.
>>
I wish YP and other publishers would have a digital format of LNs that go on a much more aggressive release date. Like the digital format would be bi monthly and then the physical edition would be every 3 or 4 months. I can't imagine it takes much work to translate and edit to Microsoft word.
I don't mind supporting the official releases but some of these series these publishers license are light years behind the fan translations. By the time the localized version gets to the volume I last left off on I've either lost interest or I have completely forgotten about it. They should strive to strike awhile the iron is hot.
>>
>>141802826
If they release two volume per year starting from 2017, it will take until 2021 till they reach vol. 10 (which is supposed to be released sometime this year).

The author release 2~3 volume per year, that mean in 2021 we will still be ~10 volume behind. Plus Yenpress would probably ignore the spinoffs.

Why should I get excited again? If I started learning Japanese now, in five year I'll probably fluent enough to read this in its original language, plus I could just directly support the author without paying some amerifat middleman.
>>
File: 1446994725723.jpg (58KB, 384x384px) Image search: [Google]
1446994725723.jpg
58KB, 384x384px
>watching Konosuba videos on Nico Nico
>every time Chris is on screen the comments flood with "Oh, Eris~!" and "Eris's pantsu!" comments
>every time Eris is on screen the comments flood with "it's Chris!" and "Chris's pads!" comments
Japan pls
>>
>>141838984
They are pretty obvious in Overlord and some Konosuba thread.

Fucking SEA brown monkeys.
>>
>>141846302
>If I started learning Japanese now,
yeah, and if if was a fifth I'd be drunk
>>
>>141846302
>two volume per year
Most of YP's series are 3 per year, even B-list "who the fuck buys this" series like Black Bullet and Strike the Blood, while the real cash cows like Index and SAO are 4 per year.
>>
God dammit Yen Press, pick up the SAO 4koma already.
>>
>>141846302
>two volume per year
Try three or four.

>Yenpress would probably ignore the spinoffs
What are SAO Progressive and Sword Oratoria?

>some amerifat middleman
Yen Press is now 51% Nipponese thanks to Kadokawa.
>>
>>141846556
If you count the spin-off, SAO actually had 6 releases last year. Not counting it, it's still only 3.

My guess is that Index just has too many volumes for them to NOT do 4 a year.
>>
>>141846649
You're assuming they stick to schedule of course.
>>
>>141842756
I hope they get the Maou-sama guy to translate Gifting, being able to write good comedic prose isn't a skill that all translators have and he has demonstrated that capability. God forbid they give it to some literally who who will put out awkward prose like Danmachi, or that will butcher it like NGNL.
>>
>>141846788
They're better at sticking to schedule than the vast majority of LN fan translators. Sky and js06 speed are hardly representative.
>>
>>141837279
Number one give away for ESLs is fucking up sentences with 'do' as an auxiliary verb. 'Do' is the finite verb, so it takes the stress, while the normal verb is a bare infinitive.

"I did wanted that. " sounds batshit crazy to English speakers, but it must be normal in other languages.
>>
>>141847793
on the other hand, the best way to spot natives is confusing their/they're/there.

No one who had to actually learn the language confuses those because they are completely different things, but natives just go "eh, sounds right and the spellchecker didn't highlight it, whatever"
>>
>>141848586
I'm a native speaker and I don't confuse those.

I think more often I've seen "native" speakers confuse "should've" with "should of" and similar, or to confuse "couldn't care less" with "could care less", or (the one that annoys me the most) to confuse "faze" with "phase".
>>
Is there a translated LN or WN that isn't about collecting 2D waifu?
Harem is fine but when they become too much focus it become grating.
>>
>>141849108
Kumoko
>>
>>141849108
All You Need Is Kill
Yukikaze
LOGH
Kino's Travels
Spice and Wolf
Zaregoto
Fate Zero
Kara no Kyokai
Durarara
Baccano
Grimgar
>>
How is the YP translation of Kagerou Daze?
>>
>>141849108
Index doesn't focus too hard on it's harem, I guess? Most of the time, anyway.
>>
>>141849275
https://store.kobobooks.com/en-us/ebook/kagerou-daze-vol-1-1

You can read a sample and decide for yourself.
>>
>>141849148
Kumoko has a harem consisting of a vampire, a demon lord, and an evil god.
>>
>>141849108
Kamachi novels mostly don't though Index gets bogged down a bit by it sometimes.
>>
How far does Yen Press go with their localisations?
>>
>>141850315
It varies. All of them have no honorifics and reverse name order to Western convention, but then it spans a spectrum from Danmachi leaving in random untranslated Japanese terminology with a brief note of its meaning the first time it appears, to SAO which converts metric measurements to imperial units. You'll never get gg/Commie-tier meme localizations (unless you're reading NGNL) or 4kids style total replacement, though.

tl;dr about as much as CR, minus honorifics
>>
better save chapter 8 in Word before site goes down completely.
>>
File: CRCzVwmW8AAUsde.jpg large.jpg (57KB, 331x475px) Image search: [Google]
CRCzVwmW8AAUsde.jpg large.jpg
57KB, 331x475px
Holy nigger, I just want to read stories of Emanon by Kajio Shinji yet they keep licensing bullshit.
>>
>>141846556
>>141846649
So 2019 or 2020. By then we are still ~5 volume behind.

>three or four
You count the spinoff among them?

>What are SAO Progressive and Sword Oratoria?
Popular cashcows? Who know if Konosuba will sell past the first couple volume. American are fickle bunch that only like FoTS after all.

Unpopular series like Book Girls get ignored.
>>
>>141850617
And we still don't know who gonna translate it. YP might think Konosuba won't be popular and give it to the NGNL translator.
>>
>>141850466
How bad was the NGNL translation?
>>
>>141808319
Wait till anime..
>>
>>141850617
>You count the spin-off among them?
I stand corrected for SAO, it's only 3 per year like most of the other series. Index is 4 though.

>SAO - 3 per year
V1 - Apr 2014
V2 - Aug 2014
V3 - Dec 2014
V4 - Apr 2015
V5 - Aug 2015
V6 - Dec 2015
V7 - Apr 2016

>Index - 4 per year
V1 - Nov 2014
V2 - Feb 2015
V3 - May 2015
V4 - Aug 2015
V5 - Nov 2015
V6 - Feb 2016

>Maou-sama - 3 per year
V1 - Apr 2015
V2 - Nov 2015
V3 - Dec 2015
V4 - Apr 2016

>StB - 3 per year
V1 - Sept 2015
V2 - Jan 2016

>DRR - 3 per year
V1 - Jul 2016
V2 - Nov 2016
V3 - Mar 2016
>>
>>141850617
Konosuba is more likely to sell well than not, it meets pretty much the same conditions for Western popularity as Danmachi.
>>
>>141850738
https://frogkun.com/2015/05/03/stay-away-from-the-no-game-no-life-english-novel/

Not sure how true is it though, not a fan of that series.

>>141850888
So yeah, three volume per year. Considering the author pump out 2/3 volume per year too, I think it would be pretty hard for YP to catchup before the 20s arrive.

>>141850932
I hope it will. Though I wonder if the fact that scumzuma isn't as self-insertable as that rabbit MC would affect the sales or not.

Plus some dumbass already bitch how mahogany the series are. Hope it won't affect sales.
>>
>>141850989
They'll catch up if the author end the series.
>>
How good does my japanese need to be to read konosuba? Highschool or college level?
>>
>>141850989
You really think the purchasing target audience cares about mahogany? Anyone who complains about mahogany wasn't going to buy it in the first place.
>>
>>141851047
>needing college level Japanese to read literally middle schooler young adult fiction
>>
File: 100.jpg (183KB, 2399x1743px) Image search: [Google]
100.jpg
183KB, 2399x1743px
>>141851047
this good
>>
>>141851205
Well i Have a reason to learn japanese now I guess.
>>
>>141851099
I really wasn't sure what the demographic of this is.
>>
>>141829057
>>141850888
I really wouldn't count on it being anywhere faster than 3-4 per year. As an example, Taiwan has a very well-established translation and publishing process (some publishers like kadokawa do it themselves) but even if they're catching up and can do a few books at once, the peak translation speed is usually how long it took for the original work to be written (Index can have just one month between TL'd releases, for example, but is nearly two years behind at 33/37 volumes). Once it catches up to the LN, it seems to keep pace at a 6-8 month gap between the jap and chink releases.

For reference,
Konosuba is at 4/6 volumes with a historical gap of around 11 months between the particular volume's "sold in japan" and "sold in taiwan" date. TL seems to take 4-6 months per volume.
Overlord is at 9/9 with a historical gap of 1-1.5 years. The translations themselves seem to take around 3 months.
Re:Zero is at 4/8 with the gap being almost two years but averaging 4 months between translated releases.
Mahouka's LN is at 17/19 and keeps pace at around 7 months behind the jap release.
SAO's LN is at 16/17 and is basically the same as mahouka.
AoT's *manga* takes anywhere from 1-2 months to release.
Shokugeki no Soma's *manga* averages around 2 months.

Most of these are Kadokawa's in-house TLs and thus enjoy an easier licensing process.
>>
>>141851605
I never said it would be faster than 3-4 per year, just that it is unlikely to be 2 per year like anon claimed >>141846302 since most of their series are 3 p.a.
>>
>>141803960
Yen Press immediately ignores any project they have that stops being popular.
>>
>>141802826
So no more Konosuba? Are there people even scanning Yen Press translations?

Sad. I really wanted to start the LN but, again, Yen Press sent another series to hell.
>>
>>141851047
The fantranslator says it's middleschool level.
>>
How many volumes of the novels do the anime of Black Bullet and Strike the Blood cover?
>>
>>141851810
Really? They did manage to fully translate S&W and Bookgirl(excluding its spinoffs).
>>
>>141851932
>So no more Konosuba? Are there people even scanning Yen Press translations?
All three volumes of SAO Progressive are scanned, as are most of the Spice and Wolf volumes, and all series that YP releases on the Kindle store are on the sekrit klub with DRM removed, though you should really buy those if you can.

>>141851932
Can you name even one solid example?
>>
>>141852139
>Can you name even one solid example?
All their projects. They aren't as fast as fan translations. They should at least catch up by doing 5 or 6 a year per series.

>>141852139
>All three volumes of SAO Progressive are scanned
But I don't care about SAO or Spice and Wolf. I care about this series(I'm assuming there are fan trans for this series too).

>and all series that YP releases on the Kindle store are on the sekrit klub with DRM removed
In PDF format?
>>
>>141852267
Kek, I just checked BT's app on my phone. Konosuba's dead. All deleted except volume 5.
>>
>>141804958
>>141819462
Kazuma should really start using Aqua for sexual favors in exchange for her debts.
>>
>>141852353
Now I have to wait for 1 gazillion years since YP translators have incompetent speed.
>>
>>141852364
He will have to compensate them for mental trauma.

At least we will get best mask and vol 9.
>>
Anybody have EPUB of Volume 8?
>>
So this and ReiZero got YPed too? Anyone know where to get the translated parts?
>>
>>141852089
After how many ages though. I stopped caring about S&W since releases are slow as hell.
>>
>>141852523
novelupdates
>>
>>141852267
>They aren't as fast
3 releases a year is already faster than the majority of fan translations.

>5 or 6 a year per series
So you want them to flood the market with more product than it can support and cause losses, perfect.

>In PDF format?
>implying Amazon sells PDFs for Kindle
>not just converting your own shitty PDFs from superior epub/kf8 format

>>141852353
>Checking BT for Konosuba
So you are just a dumbfuck then, good to know.
>>
>>141851932
Perhaps this anon >>141832909 will retranslate it and then keep on translating when volume 10 gets released.
>>
File: yenpress-fail-1257936837187.jpg (52KB, 816x612px) Image search: [Google]
yenpress-fail-1257936837187.jpg
52KB, 816x612px
>>141805263
What does Yen Press have against 2D?

;_;
>>
>>141852267
Oh damn I never realized it has a novel section, it even include non LN stuff. Nice.

>>141852550
Can't argue with that. And I'm not sure if it's just me, but I dropped it in Vol. 8 or so, since the language it use was kind of tiring to read. I don't know if it's just how its originally written though.

>>141852481
You don't want to wait for that anon to edit the earlier chapters?
>>
File: 51vU6UAAT2L.jpg (44KB, 356x500px) Image search: [Google]
51vU6UAAT2L.jpg
44KB, 356x500px
Would be nice if this got some more translation. It got some attention when the short VN came out but nobody seems to care about the LN now.
>>
>>141852640
>dumbfuck

What? They have a page there. And admit it: YP is as slow as fuck. 3 a year? People will stop caring. Then they move on to recent popular series again and forget this one.

YP shit as fuck. They can't do things right, they're just in it for the money, they don't care about the series at all and their translators are incompetent as fuck.
>>
Seriously, why don't you fags just start learning japanese?

>>141852353
Begone, crossboarder.
>>
>>141805263
But why?
>>
>>141852762
>Learning soon to be dead language.

Clearly English and Spanish is the only language worth learning. Maybe Urdu and Arabic too.
>>
>>141852762
Too busy weekdays, I just want to read and relax on weekends.

Having a job is tiring as fuck.
>>
>>141852709
>You don't want to wait for that anon to edit the earlier chapters?

I don't even know how i can keep track of that. Was there a site mentioned i missed?
>>
>>141852842
>Maybe Urdu
If you think like that, you should definitely learn Chinese.
>>
>>141852714
>What? They have a page there.
A page which has nothing on it because the actual translations are on another site entirely, of which the first four have not been available for many months long before YP picked it up.

>YP is slow as fuck
I see you have never had to wait on the fan translations of Zaregoto or SAO Progressive or Korean Zombie or Grimgar or Fate Apocrypha or Ore Twintail or Grimgar or, well, I could go on for a long time, but 1 volume every 4 months is really fast in comparison.

>People will stop caring
And yet they have continued to care since the Haruhi and Spice and Wolf days.
>>
>>141852894
The "fanservice" site.

The earlier chapters looks like it has limited editing, only the last two or so chapter was edited by some kind anon.

>>141852960
>China
>Not dying
The better part of it speak decent English anyway.
>>
>>141852963
>Korean Zombie or Grimgar
I'm actually interested in those until I heard YP picked it up. Did they catch up?

>A page which has nothing on it because the actual translations are on another site entirely
So? They still point to the source though. But even the source is gone now.
>>
>>141853016
I thought that was a different anon and not sky.
Im only skimming the thread so i can't be sure but i never saw them agreeing to post on the fansite.
>>
>>141853098
>Grimgar

WAT

Nobody licensed grimgar yet
>>
>>141853098
>I'm actually interested in those until I heard YP picked it up. Did they catch up?
Are you trolling?

>But even the source is gone now.
The source was gone long, long before YP made this announcement. Volume 6 onwards are still up, but BT won't link you to them, and the fact that you are checking BT for this series suggests you are either a retard or a troll.
>>
>>141853258
>checking BT for this series suggests you are either a retard or a troll

Because everyone legit knows where to get them and everyone who doesn't is fake, screw you.
>>
>>141853315
Maybe that anon was mean, but yeah, you are a newfag dude. We've talked about this ad nauseum for like 4~5 month.
>>
>>141853418
I know, I also get what that idiot is saying so I went ahead and checked the archives for stuff already.
>>
>>141853315
If you're living in a fantasy land where the BT app is the be all end all of LN translations and where SAO Progressive's fan translation would have reached volume 3 before the 2030s, then good for you. Otherwise, save the dreaming for when you're asleep.
>>
I was so excited to read Log Horizon 1 from Yen Press. Adore the series and couldn't wait to see what it would be like.

Got it a year ago now, and two chapters in I flung it down and never picked it up again.

The translation choices were utterly abysmall.
>>
>>141853508
>SAO Progressive
>SAO Progressive
>SAO Progressive

Man, are you seriously all about SAO? Who cares about edgelord shit?
>>
>>141853522
Nice cover though.
>>
>>141853522
Well, according to >>141842756 the translator is some small time C-list literally who.

The quality really does seem to depend heavily on the translator lottery. SAO has an experienced translator of many years on it and the translation is solid, Index has a Jap from Vertical and a JLPT N2 on it which gives a fast and mostly decent translation with some terminology weirdness, Maou-sama has an experienced translator who mostly works in videogame localization and flows excellently.

Meanwhile NGNL, LH, and Danmachi all have random chucklefucks and they all have problems. Danmachi has weird terminology choices, LH is the same, and NGNL is physically painful to read.
>>
>>141853556
I just picked it because it's one of the more prominent examples of a series that would never have been done if YP hadn't grabbed it. Zaregoto is the series the massive delays in the fan translation of which bugs me most, actually.
>>
>>141853787
>that would never have been done
And you DO know why, right? No one likes SAO except the normalfags who likes to fap to wish-fulfillment, double-the-edge-by-dual-wielding, harem shit.

The original story was edge enough, the author just had to milk the cow by making a remake. Of course no one would translate that.
>>
>>141853248
Good. Grimgar is bad. Yume ass is fine tho
>>
Don't you just hate when its seems in every other fan-translated LN all characters will have several BITTER SMILEs per chapter?
>>
>>141853908
That's just what happens if you translate 苦笑 literally
>>
File: 1337815587767.jpg (70KB, 810x780px) Image search: [Google]
1337815587767.jpg
70KB, 810x780px
>>141853895
And what does that have to do with the dozens of other series where the translator takes over half a year for one volume, or does half a volume and then vanishes, or who it is clear barely speak English?
>>
>>141853908
50% of the text in LNs is comprised of nothing but stock phrases.
>>
>>141853895
Those normalfags did translate 16 volumes of the main series.
>>
>>141854044
>translator takes over half a year for one volume
Busy or probably thinks SAO is bad that it isn't important.

>or does half a volume and then vanishes
Got bored with how bad SAO is probably.

>or who it is clear barely speak English
Normalfag so attracted to razor-sharp edge he tries to translate it but failed.

Though you have my pity now. Prog shouldn't have existed.
>>
>>141854212
>SAO
>SAO
Can you read?
>>
>>141854238
You replied to my post about SAO, what are you on about?
>>
>>141854170
Did they translate anything else?
>>
>>141843525
WHERE OBSESSION NEEDS TO GO?
>>
>>141854266
I was asking you what SAO has to do with the many other series throughout the years where the translations just died or have holes in them because translators disappeared.

Horizon's translation was a joke before js06 turned up. Kara no Kyoukai stalled halfway through volume 5 for years, and the random pinoy who finally finished it made half the script up. Schwarzesmarken had one chapter translated and then the translator disappeared and was never heard from again. Shimoneta had two chapters translated then died. Accel World was moving at a grand pace of one chapter every blue moon before YP licensed it. Fate Apocrypha's first volume took months before Canonrap finished it, and the third volume has been going for months with no end in sight. Monogatari's translation literally only managed to get Kizumonogatari finished in all the years it has been going on and off since like 2010. Chaika got two volumes done and then the translator had an autistic rageout and disappeared. Jinrui got a grand total of one chapter done and then died. Kampfer got one volume and then was never heard from again. Zaregoto has had two chapters done in over a year. Ore Twintail had one volume done in a year.
Let's not even get into literally everything that Nanodesu works on.
>>
>>141854701
I just meant SAO is already exhaustingly bad that no one wanted to actually translate it.

Really, its >>141853787 fault for putting SAO into this. Not me. I wanted to ask him the same because no one really cares about SAO here.
>>
>>141854867
SAOP was just one example of the many, many translations out there that are far slower and less reliable than Yen Press. Picking apart why SAOP specifically was so slow has nothing to do with the persistent "YP is slow and fan translations are fast" meme.
>>
>>141807939
Got all illustrations or just few, I'm remaking my epub so I would be gratefull if you got them for all 5 volumes
>>
>>141855014
What are you saying now? SAOP was being used to call "YP is slow and fan translations are fast" a meme when it isn't.

YP is slow and will not be able to even catch up on fanworks have YP not sent a takedown order for said fanworks.
>>
>>141855140
SAOP was being used as just one example, as it and Accel World are probably the only ones that YP actually rescued from "no/slow translators" hell. But as >>141854701 pointed out there are many more series out there were translators go even slower than YP, or just vanish.

>YP is slow
YP releases about as fast as the books get written in Japanese, or very slightly faster. That is about as fast as you can release them while remaining commercially viable, and is faster than most fan translators bar a small dedicated handful.


>have YP not sent a takedown order
YP sending takedown orders is actually uncommon, where did this meme come from? Most of the time it's just BT pussying out and taking it down before they get served with a notice, but plenty of translations continued on elsewhere and were never C&Ded.
>>
>>141855101
>I'm remaking my epub
Aren't the images in the fan translation epub higher resolution anyway, like 1600px or 1800px or something?
>>
>>141855370
>where did this meme come from
Because almost a decade ago, Hachette requested Baka-Tsuki to take down Haruhi and Spice and Wolf.
>>
>>141855370
>YP sending takedown orders is actually uncommon

It's common as fuck, what are you on?
The fan site started because translators of konosuba got served with one, right?

>but plenty of translations continued on elsewhere and were never C&Ded

Which series?
>>
The main problem with licensing is that it will take at least 2.5 years to get it where it is now.
What's more, for the people outside murica it's a kick in balls.
The only way it can be salvageable is if they release new volumes at the same time, or close enough.
>>
>>141855528
>It's common as fuck, what are you on?
No, what are you on? The only thing that Yen Press has sent a takedown notice of their own for in the last few years was Danmachi.


>The fan site started because translators of konosuba got served with one, right?
Not from Yen Press, and this was months ago, long before Yen Press got the license so Yen Press wouldn't have had the right to send one anyway.

>Which series?
Sword Art Online hasn't moved from where it was at the time when Yen Press announced the license. The site owner has said openly that he would comply with a takedown request if he was sent one, and his server is in CA so he's well within the DMCA's jurisdiction, but he hasn't gotten one ever.

Spice and Wolf continued on at Drunken Wolf Translations after they were kicked off BT. They openly asked for money to pay translators with, and the involvement of money usually attracts lawyers. Again, no C&D.

When Haruhi volumes 10 and 11 were released in Japan and Asia, ultimatemegax translated it and put it on his site, at a time when YP had owned the license to Haruhi for years and had previously had it taken off BT. He never got a C&D, and voluntarily removed it when it came time for YP to release volume 10 themselves.

Maou-sama to this day continues being translated on Livejournal, and hasn't moved since YP started releasing it. They have not received one notice.
>>
>>141853732
Now you got me even more worried.
>>
>>141855415
Yes, but they got taken down+they are all scans
>>
>>141855952
Just buy the epubs from Kobo, the translation doesn't read like it was done by a Chinaman with a tenuous at best grasp of English, and they're only $8 each.
>>
>>141855908
>Sword Art Online
They probably don't know.

>Not from Yen Press
>"Great news for everyone who wants a quality translation! Yen Press has picked up this project."
>"This site started because they DMCA me without licensing anything, which was just stupid."

Yeah sure.
>>
>>141855835
If they release 3 volume each year it'll take 3 years brah. And in those 3 years the author would've release at least 6 new volume + spinoffs (which we don't know if it's gonna get translated or not)
>>
>>141856069
The DMCA was from the japs publisher I think. Some random bot too.
>>
>>141856157
You think, but from their wording, it was YP.
Who do you think I should believe? You or them?
>>
>>141856069
Kadokawa sent the C&D you humongous newfag.
They just woke up one day and decided to nuke everything they own off every fan translation site everywhere, not just English but also the far bigger and more productive Chinese translation scene was nuked by Kadokawa.
Yen Press had no involvement in it.
Kadokawa even told BT to take down things that BT had already taken down in the past after getting C&D from Viz/Tokyopop so clearly they were just doing a random blanket sweep without actually looking too close.

>They probably don't know
Pretty unlikely given that a simple Google search would take you there. They just don't really care.
>>
>>141856127
That's why I said at least that, supposing it only takes them 3 months per volume. Also, They will need to translate new releases in order to get people who already following the story onboard.
>>
>>141856205
>but from their wording, it was YP
Did you even read the original blog post from Sky back when the notice was served? Kadokawa sent it as part of their mass internet purge of their works that also included getting the police to arrest the owners of the server hosting the biggest Chinese translation site, a server located in Japan of all places.
>>
>>141856261
Are you really that naive or just plain stupid?
Of course they would send C&D, if they are planing to license with YP it's on their best interest to cut down fan translations.
>>
>>141856205
You obviously weren't around for Kadokawa and Shueisha's rampage a few months back, when they sent takedown orders for shitloads of series that they hadn't even licensed out yet, including Gifting.

Your new is really painfully obvious, but your total failure and lack of desire to research even the most basic facts hurts more.
>>
>>141856261
>>141856340
I seem to remember that event.
Was it that one that wiped multiple works off BT? Correct me if I'm wrong but that included DAL right?

>>141856434
I was here and I remember they even listed the works that got nuked, but at the time all I cared to read was Index(which was a different event), Blade Dance and HO.
>>
>>141856056
>Buy
Nah, I live in the shithole where 8$ will last me 1 week.
If you don't have illustrations, or you're too lazy to upload them, just say so.
>>
>>141856398
>all this goalpost moving
You claimed that Yen Press commonly sends notices after picking up series, and then cited an example of Kadokawa sending a notice months before giving it to Yen Press as proof. Yen Press was not the rightsholder at the time, Yen Press could not legally have sent any notice even if they were planning to buy the license in the future.

>if they are planning to license with YP
Actually, indications at the time suggested that Kadokawa was planning on pushing their Global Bookwalker app, they had made public announcements to that effect. They probably changed their minds later.
>>
>>141856398
First it was "obviously yen press is issuing DMCAs" and now it's "obviously kadokawa issued DMCA's because they were going to license to yen press"

The amount of mental gymnastics you're performing in order to keep shifting the goalposts like this is impressive.
>>
>>141856547
I have all five volumes from Kobo but yes I'm too lazy to upload them and I actually want to support Yen Press.
>>
>>141856627
OK, no problem anon
>>
>>141856550
>>141856621
I think you mistake me for >>141856069
I just read your posts and can't understand your blindness towards the easy corelation between sudden C&Ds and licensing.
>>
>>141856627
Forgot to add, if you change your mind, just upload first 2 volumes to madokami, rest of illustrations are fine.
>>
>>141856706
And you seem to be conflating "Kadokawa sent a takedown requests in preparation for buying a stake in YP and selling the license" with "Yen Press commonly sends takedown requests". Yen Press has done this only uncommonly.
>>
>>141856308
>They will need to translate new releases in order to get people who already following the story onboard.

Fucking this. Too bad there is no economically sensible way to do that.
>>
>>141856868
>Too bad there is no economically sensible way to do that.
There is turning a blind eye to translations that are sufficiently far ahead of them so as to not alienate the fans. Possibly the approach they took for >>141855908
>>
>>141856950
Even if they do that, most fantranslator have no backbone to do that.
Thread posts: 552
Thread images: 67


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]

I'm aware that Imgur.com will stop allowing adult images since 15th of May. I'm taking actions to backup as much data as possible.
Read more on this topic here - https://archived.moe/talk/thread/1694/


If you need a post removed click on it's [Report] button and follow the instruction.
DMCA Content Takedown via dmca.com
All images are hosted on imgur.com.
If you like this website please support us by donating with Bitcoins at 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties.
Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site.
This means that RandomArchive shows their content, archived.
If you need information for a Poster - contact them.