Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
I didn't work hard to make Ruby perfect for everyone, because you feel differently from me. No language can be perfect for everyone. I tried to make Ruby perfect for me, but maybe it's not perfect for you. The perfect language for Guido van Rossum is probably Python.
Anyone reading/read the Flying shoes VN? I think its called ao kanata prism or something. I'm reading it now after watching the anime. Anime was kind of shit but I'm liking the VN so far. Kind of boring going through the stuff again though but I really wanna bang misaki and the pink haired girl from the other school
You probably have steps longer than 10 minutes and still have the "learn ahead limit" in Anki's base settings (Tools -> Preferences) set to 10 minutes. Sometimes it bugs out a little bit and takes a minute longer for reviews to pop up though, so if you only have 10 minute steps then set the "study ahead by _ minutes" setting to 11 or something.
My steps are apparently 1 10 30
Study ahead thing is 20 minutes. So I'm supposed to set it to 11 min? Not sure I get it.. And well, am I supposed to do Anki multiple times a day like this?
If it's 1 10 30 and you have the study ahead set to 20 minutes, then you have to wait out the remaining 10 minutes of that 30 minute interval for those reviews since the learn ahead limit is only taking 20 minutes off of it.
When I was doing Anki I liked to set the third step ahead to like 60 minutes and then come back whenever during the day and flip through the cards one last time before sending them to the next day. It worked pretty well for me.
I'd probably just leave it as it is for now. If you can't remember it after 10 minutes, you're definitely not going to remember it the next day. I have more or less the same settings (1 10 30 steps) except my learn ahead limit is 15 minutes instead of 20.
It's like you can understand most stuff but once it gets even a bit technical/specific you get knocked right back onto your ass unless you're reading and have kanji to assist you (and even then you're still likely looking those words up to make sure your guess was right).
Numbers can seem very weird at the start. Basically there are new (on reading) and old numbers (kun reading) but they're used simultaneously. Doesn't get better when some syllables are fusing together and exceptions exist. That leads to something like
１ = ichi (on)
１回 = ikkai (ichi + kai fusing together)
１日 = tsuitachi (exception)
１人 = hitori (kun)
Which is one of the reasons counting in japanese can be a pain. Most counters use the on readings though.
Could I grab the attention of a few anons?
Above is an example of one of the concepts from the DoJG (basic volume) which has had its respective image from the DoJG Anki deck converted to text, added to the DoJG.pdf.
I've converted a few dozen concepts so far and are going to start adding them batches, but haven't got a format laid out. The docx version of the DoJG.pdf I am using is done really well, everything properly in styles, so I used two pre-existing styles; one for the 【Notes】/【Related Expression】and one for the body of the Notes text, so tweaking that is just a matter of tweaking the styles.
Question on the format: if that okay for the Notes section or is there a more ideal layout?
Here are a few different lesson type pages on counters/numbers:
>Global Rule 13: Do not use avatars or attach signatures to your posts.
You are always posting identifiable images and your use of identical file names for each post is a form of signature.
I agree. At least post with high quality images.
If someone or something is directly opposite it can be right in front of you. Stand directly opposite a mirror: you're right in front of it and your reflection is directly opposite.
I'm mostly indifferent, personally. He's a helpful poster overall. It'd be nice if he included some useful trivia or information in every post instead of some of the random roleplaying stuff he usually does when not responding to someone, but there are plenty of other posts that are just as worthless and off-topic, including this conversation.
I'll be staying. Thanks for your concern, though.
Don't bother, you can't reason with this guy -- he's a fat loser who stays in his parent's basement so the only power he gets is by trying to impose his shitty rules on other people.
His posts about going to the bath and how spring has come are so informative and helpful. If you weren't fucking stupid you would notice that he has no intention of actually helping anyone. He just likes people like you defending him for answering questions once in a while. Now you can fuck off.
It seems you didn't read my post. Try giving it another read. If you still don't understand what's written there, then maybe it's simply too deep for you. Either way, arguing with me is pointless and you're in the minority when you want him to fuck off. I won't be responding anymore, so have fun talking to a wall / whoever responds to you.
Yeah I'm done posting now, it's just funny seeing him have the same argument with people thread after thread thinking his opinion is in the majority and then getting extremely hostile when people don't agree with his viewpoint. He attaches images with the same name in each of his posts, so if the majority of people like him then the ones who don't can conveniently filter all of his posts. Personally I wish imoutohater would put a trip on so I could filter him, but it's amusing seeing him get so worked up so eh.
The more Japanese I learn and read the harder it is to even see the characters properly. Has anyone ran into this? My eyes just don't seem to get enough detail to differentiate or recognise the more complex characters.
Stop defending avatarfaggotry and stop trying to personally insult people who point out avatarfaggotry using the rules as an objective measure. If you think you can hide behind crappy Japanese you are surely mistaken.
Obviously I have reported him. If you are defending this avatarfaggotry then you should also defend frogposting and tripfagging for they are done for the same reasons.
How do I learn the right way? I feel like a retard spending 30 minutes without being able to learn like 10 words. I pronounce them loudly and feel like I will remember them but then when they appear I have no idea what they mean or how you pronounce them.
No, anon. You are smarter than this. We don't like avatarfagging either, but imouto occasionally makes worthwhile contributions, and it's in any case nice to have a real native speaker here to act as a circuit breaker in situations like
It's right there in the rules, black and white.
>Post your anki stats so we can see how shit you are at Japanese.
Nice deflection. Stop trying to change the subject.
>You are smarter than this
Smarter than you, clearly. Imouto shitposter isn't a native and all of his "answers" are tantamount to using a search engine.
>he's so bad at japanese that he gets triggered when he sees a native posting
note that imouto can still be pretty great even if he's not the greatest thing ever. i voted no because COMPELLING CONTENT (porn or not-porn) involving cute anime girls edges out, but imouto is a close second
Why even argue about this when Imouto barely posts anymore?
ああ、妹さん！あなたは私のいちばんすきなにほんじんですよ！！！ああ、です！！！！幸いヴァレンタインズベービー！！！どんな花が好きですか？妹はさほんっとうに暇だなでも大好き ！おはよう。朝ちゅう貰うぞ 。あいしてるぞ、妹ちゃん
I can understand getting upset when he posted all the time but that it's once a thread, if that, isn't it smarter to just relax and stop caring? It's a simple equation of time investment vs gain. You're investing a lot of your time typing up complaints and arguing with people. The gain you get from it will be very small, since imouto barely posts. See?
Maybe you should calm down and buy a handy dandy Bitlaser. Not only will you learn Japanese at a much faster rate with a truly indespinsible tool like it in your arsenal, but you can also point it directly into your eyes so you won't be able to see his posts anymore.
>I don't understand this mentality of yours,
I look at Activities through a veil of time since time is a limited resource. I consider whether any activity is worth the time before I do it. I limit my time on 4chan because I don't think it's very worthwhile but I also like the social interaction. So I look at you and see you irrationally wasting a lot of time and my mentality is saying "wow, maybe if I point out he's wasting his time he'll stop wasting it".
However, what I figure, is that you've actually built up imouto very large in your head. So you THINK you're spending your time well, when in truth you aren't. Or perhaps you just see a single post by him and get upset enough to knowingly waste time. I suggest stopping getting upset over stuff like that, it's fairly immature.
Do you consider this post to be a good investment of time? If you think I 'built him up' in my head, then is there any reason to try to stop me? Surely I'm just crazy and doing this for no reason.
One simple question - do you support roleplaying in this thread?
That feel when i can play ni no kuni by using google translate only once every two sentences. I spend ten-twenty seconds per sentences, though.
Hey, is reading furigana gonna fuck me up later when i stop relying on them ?
I didn't try to play pokémon because kana-only definitely would, but are furiganas as bad ?
>Do you consider this post to be a good investment of time
Not really, but like I said, I consider all of 4chan a waste of time, so in this limited time frame I've given myself to post I may as well post whatever I want.
>then is there any reason to try to stop me?
It's tragic to see someone waste so much of their time. Just thought I'd chime in. If you're content wasting your time then carry on.
> Surely I'm just crazy and doing this for no reason.
No, like I said, you're either getting upset and are being immature, or you've built up imouto in your head so you think "fighting" him is a valuable use of time.
>One simple question - do you support roleplaying in this thread?
I don't have strong opinions one way or the other. That question to me is like, "do you support people playing shiritori here" "do you support people posting about VNs here" "do you support people discussing their Anki habits here". I don't really care. DJT isn't my home, I open the thread once a day, skim through the posts, maybe reply to a couple, and then I'm done. I have no strong feelings as to what occurs here.
This is generally a good mindset to have I think. I feel like people who get extremely upset over meta stuff are the sort of people who are way too invested in this place and want to force it to be how they want it to be.
What's your point exactly? You want me to stop? I already told you that's not going to happen until he drops his avatarfagging. I don't mind spending my time this way as I have a lot of it.
If you don't care about roleplaying or this thread, why do you care about someone being against it?
>I already told you that's not going to happen until he drops his avatarfagging. I don't mind spending my time this way as I have a lot of it.
Well OK. Immaturity it is. At least the people arguing against you understand that now and will maybe stop wasting their time.
>why do you care about someone being against it?
Like I said. I see someone wasting time and I think "wow, that guy's wasting a good chunk of his life on nothing, maybe if I point it out he'll wisen up and live a happier, better life". It was pure magnanimity. I don't mind if you keep fighting imouto. I won't be here to see most of it anyway.
Yes. It still gets updated, but if it gets disabled by required signatures then you can fix it by disabling Firefox requiring signatures by going to about:config and setting "xpinstall.signatures.required" to false.
If you were at the point where you were reading VNs you can also use http://pastebin.com/raw/DgZ84qwk to texthook the VN directly into Firefox.
>I won't be here to see most of it anyway.
Why do you care so much about me and how I spend my time then? Are you just that altruistic? Seems like a desperate attempt to defend your favorite attention whore.
You're probably better off just not responding to >>139801000 anymore. He has the exact same argument with everyone anytime someone responds to one of his whiny baby posts, except here it's impossible to get the baby to shut the fuck up and will just whine louder if you acknowledge its existence. He can't be reasoned with either.
Yep i know what it means
Not less stupid than getting wisdom ,honor or any other bullshit tattoo
I've been interested in the 龍が如く series but I don't think I'm at a level where I'd be able to follow along with what's being said. What's something similar to it in terms of vocabulary and such where I can control the pace like a manga or VN or game with manually advanced text? Hell, maybe some movies or shows too since I should really practice my listening comprehension and I can just rewind those anyway.
That looks awesome, I want to get it tattooed on my head.
Not a minute per card, but its not like I remember every single card the first time
pic related. If I'm taking an hour this early, am I dekanai? Does it get easier
>but its not like I remember every single card the first time
And the guy you were replying to hadn't done any new cards that day, his average was 20 minutes per day, not 4.
As for your pace I wouldn't know since I never did core, but ultimately what counts isn't how quickly or slowly you review your cards. What counts is that you learn effectively, because even if it takes long initially, in the long run you win the time back if that extra time investment is what allows you to memorize things properly.
Hey imouto, do any online dictionaries have audio clips of natives pronouncing the words? I'm not sure where to get word audio when the thing I'm reading is unvoiced and the audio isn't on Rikai or Forvo.
I just typed out an entire question and it was answered by itself when my IME accidentally displayed the word
In case anyone's wondering
I was super confused with the おとそうとする part but the IME autofilled it into 落とそう and I got it. It's funny how my brain shits itself sometimes.
Also how do you learn Kanji? The heisig methods works pretty well so far but that's only because I have only learnt like 20 Kanji yet. I have no idea how I am going to remember over 1000 of these, especially when they get so complex they don't look like anything. Also I only learn the meaning but not the spelling of them.
>especially when they get so complex they don't look like anything
The majority of them are just a combination of only a few components or other kanji. Heisig mnemonics are designed to help you remember what components are in each kanji so you can write them from memory. Main issue is the English keywords since sometimes they can be inaccurate and it's easy to mix them up, so you should probably add cloze vocab (example vocab with the kanji in question replaced with hiragana) to your cards as you go along to help combat this and to introduce readings and actual vocab as you go.
Alright today it only took me 40 minutes today, but I still feel like I'm forgetting the majority of the material I learn
On saturdays I work from 8am to 11pm, its it too damaging on my progress if I just do a day on reviews and not learn any new cards? I probobly have no choice but to do that once a week.
>so you should probably add cloze vocab (example vocab with the kanji in question replaced with hiragana) to your cards as you go along to help combat this and to introduce readings and actual vocab as you go.
How exactly would I go on about doing this? Right now I am using premade card decks.
Some of the Kanji I don't understand how I would use them. Like 旧 "old times"
Also how much vocabulary should I need before reading or watching something in Japanese? Should I be doing it right from the start?
>Also how much vocabulary should I need before reading
Usually you can start reading children's news sites and low level manga like yotsuba around 1000 words
>Some of the Kanji I don't understand how I would use them. Like 旧 "old times"
古 and 旧 are different in that the first one says something is just old in of itself, and the later denotes something is old because it is "former". "former girlfriend", "former (used) car"
If you want to find out how a kanji is used in context, google the kanji+jp (so you dont get any chinese sites). For example, googling 旧 gives me a Toyota site
where they use 旧車, as in "used car"
>watching something in Japanese
There are people here who have been studying for multiple years and still can't "watch" anything in japanese. Hearing japanese is on another level to reading it. I recommend starting early with listening exercises if that really is your goal. Japanesepod101 is an often cited one. You can download pretty much every single one in the COP.
I've learned some hiragana characters. I am a little confused about how to use them. For example, if i saw a sentance written in hiragana, would I look at each character and say those sounds to make English words, or would it make romanji words. And if it made romanji, wouldn't I then have to learn all of the definitions for those words?
Hiragana is mostly used for grammar, particles and conjugation and that kind of thing. Nouns verbs and adverbs are written (mostly) in kanji
Loan words from other languages such as ハンバーガー are written in katakana
VNs are also decent for getting some listening practice if you're not tuning the audio out. And seasonal anime with Japanese subs from http://kitsunekko.net/dirlist.php?dir=subtitles%2Fjapanese%2F (have to shift them after the OP, eyecatch, and ED) and texthooking them with http://pastebin.com/raw/DgZ84qwk (requires 32 bit player). Or re-watching old anime you've already seen.
Yeah but eventually you should recreationally read in Japanese for more than 1 hour a day if you want to hit fluency before 5-10 years.
reps and 50 new words in anki, grammar until i stop feeling like trash and reading for like 2 hours
When I have 2 hours free I do anki vocab deck and my kanjidamage deck, I do 20 new words a day from both
when on the bus or walking I'm listening to japanesepod101
One day Ill actually start learning grammar
>most of VN are all subbed in English already
If you're going to make bait at least give yourself some appearance of legitimacy
It's true that it's mostly pointless for manga and anime.
However there's lots of GOD TIER VNs, LNs and even games that aren't translated and won't be for a very long time if at all.
Everyone here will tell you that there is good stuff untranslated but they are all lying.
I say the biggest benefit to learning japanese is light novels since baka tsuki is slow as fuck and unreadable
Gaijins can never learn to watch anime unsubbed. You have to move to japan and be immersed 25/7 in order to achieve that level on comprehension.
>It's true that it's mostly pointless for manga and anime.
I have a hobby of checking the quality of scanlations and they're so consistently wrong, it's DEFINITELY valid to learn Japanese for manga. Scanlators suck ass.
And even when translators know Japanese well, they'll HAVE to make translations which are inferior to the original, because Japanese is such a different language. Re-reading my favourite manga in Japanese was eye opening, I understood the characters far better.
I guess? I mean manga don't really rely on prose and mistakes that bad are usually outliers.. but then again I'm not that big of a fan of manga. I feel like it's the least "good" medium out of them all and waiting 1 week to a month for a 5 minute chapter is too much cuckery for me.
>I feel like it's the least "good" medium out of them all
That's anime usually. Manga goes more in depth and has better art. Anime can be really great with the added dimension of sound but only very few anime have a combination of great story, animation and soundtrack.
Also I would never read unfinished manga.
> I mean manga don't really rely on prose
They "rely" on the Japanese langugae, and scanlators tend to not know it well.
>mistakes that bad are usually outliers
They are not outliers. I see it all the time, all over the place.
It's common enough that avoiding bad/incorrect translations is a valid reason for learning Japanese.
>I feel like it's the least "good" medium out of them all
I don't really care, what does that have to do with anything?
You're on /a/, you'll get exposure to completed manga simply by existing. Besides, unless you're living in Japan and watch whatever anime comes on by chance I don't see what point you're trying to drive.
You need to think about this a bit more, honestly. Really, the majority of /a/ does not read that much manga, much less completed ones, so that should be enough to convince you that some of your assumptions might not be so good.
Aren't you the one that's supposed to provide some back up for your claim? What makes you think professional translators that work on anime are natives or even close that skill level?
I prefer anime much more desu. Voices, music and the general library elevate it for me and even the most praised manga never really interested me that much. Ikuhara stuff is just a pleasure to watch, and I'm really weak to well done voice cast as well as music inserts.
When you translate something, you go through the steps of:
1. Understanding the sentence in its original language (this requires you to be able to recognise all the words and grammar)
2. Framing the meaning of the sentence in the target language (this part requires you to know the target language which we will assume to be English)
3. The third and most important step is to write it out in the target language. Being able to comprehend sentences in the target language (like native Japanese speakers do) does not mean that they will be good writers in English. Oh, and by the way, your post about "pro subs" and "head of sub groups" being native Japanese is completely wrong, whether you're talking about anime, manga, VNs or actual literature.
The bottom line is that if you're translating J>E you want your translator to have a good grasp of the Japanese language AND very solid writing skills to bring the author's words to life in English. Who fits this category? Native English speakers, mostly. Sure, you can argue that there are native Japs who are good at writing in English, but none of them are "heads of sub groups".
>trumps that of a person whose been speaking japanese for decades
Diminishing returns. A Japanese kid takes decades to reach a sizeable vocabulary level but as an adult I can gain a reasonable level of comprehension using flashcards in months or years which would still be way less time. Given enough time, any Japanese learner's proficiency and comprehension skills will reach the level which is required to reliably translate media, after which the only bottleneck is his writing skills.
>Know just enough japanese to know when a translator is wrong
>don't know enough to not them the sub
>responding to a 6 hour old post with an off-topic shitpost that doesn't even have anything to do with their conversation and isn't really warranted given he's giving reasonable counter arguments to a whiny autist
Personal interest or the ability to recognize handwriting easier by following the flow of the strokes like in pic related.
No, English is objectivly one of the easiest languages in the world to learn, japanese possibly the hardest.
I fucking hate the polyglot meme. All these people who claim to be language experts because they know 15 different languages really just know 2, and 10 variations of one. There is no fucking award for learning dutch, you just replace the words and boom your done. Such is the same with most romance languages. You know the conjugation and you know the vocab, of which half of it sounds the same, and youre done. In reality, most non-white/non-asian languages have been wiped out, save arabic. Africa speaks various forms of dutch and french and south America forms of Spanish and Portuguese. Shit-tier people make shit languages that are doomed to die.
None of these TED talk polyglot language expert faggots know japanese or Chinese, but they continue to sell their shit because they are able to convince normies that there is some kind of massive achievement in learning french, or spnaish, or dutch or whatever. With jap/chinese you have NO choice but to grind hundreds of hours on vocab and kanji. You can't just look at a sentence and just know about what it means because the language is basically the fucking same.
I bet if half the people in this thread but the same effort/methods they use for japanese into other languages, they would be polyglots in a heartbeat.
I could read it just fine when it was posted the other day. Not instantly of course, but I was able to figure it out reasonably quickly by following the flow of the strokes. Only part that gave me a bit of trouble was the right component of the first kanji, but context was enough to figure it out.
Yup, this is true, and measurabe
Diplomats need around 580 hours to become proficient in most European languages. (that meaning they can communicate in a business meeting). If we assume your average djt NEET spends around 2 hours a day give or take, that means a year of study to go to a country and be able to understand and be understood in a comfortable fashion.
On the other hand, diplomats to japan or china need 2200 hours, nearly 4 times as long.
Not the guy who responded to you, but I'll bite anyway.
There is a fundamental problem with translation, and it's not translators making grammar mistakes or misunderstanding the meanings of words.
A knowledgeable translator who strives to preserve the literal meaning of each sentence will end up with a work that's lacking - metaphores get distorted, puns go flat, themes miss the mark due to cultural differences and the tone is slightly altered because the words just don't feel the same.
Any attempt to correct these flaws will create inconsistencies with the original work, taking it further and further from the original and introducing more of the translator's noise into the work.
>I bet if half the people in this thread but the same effort/methods they use for japanese into other languages, they would be polyglots in a heartbeat.
That's partly because thanks to obsessed gaijins there are a lot of tools that make learning Japanese easier and VNs are a ridiculously good way to make progress compared to other languages' alternatives.
But yeah. despite how memey it sounds I'll agree that most people IIRC could be acceptable polyglots within half a year if they pick similar languages. Like Italian is literally more similar to French than Austria's dialect of German to written German.
Thats not to say they should. Most people (that matter) in Europe can speak a acceptable amount of english.
Despite what people say, very few people in Japan can speak English
t. Lives in Germany for 3 years and now live in Japan
I think most of us can pronounce Japanese better than Japanese pronounce English though. It's just not really a fair comparison. Japanese has relatively simple pronunciation, while English is more complicated. On top of that, this thread is full of people who are actually trying seriously to learn Japanese, whereas literally everyone in Japan studies some English but most of them don't give a shit about it.
I am progressing at an okay rate but I am too inconsistent. I need to make reading and mining a certain amount of new cards every day a priority. Does anyone else have big fluctuations like this?
No. When you go to a resteraunt and order in japanese, and other places, japs love to say あなたは非常によく日本語を話します!
They don't really mean it, they are just impressed that a gaijin learned their language and want to encourage you.
That's right. Our pronunciation is shit because variation of our pronunciation is limited as you said. But how about the writing? As long as I see posts on 4chan that are written in Japanese by Japanese learners like you guys in this thread, most of them are not understandable ones especially when you write complicated topics.
Story of my life, I'd be fluent if I had been able to keep up my willpower. Give it your best, don't be too harsh on yourself when you fail, but don't get lazy just because you allow yourself to take off some time every now and again. Do try to do something every day, even if it's 1/10th of what you wanted or just a single item.
Well I don't mean Kanji only. Like would all these be valid?
They would understand it but they would probobly get a headache reading it. Like you can read pic related but would you want to read a whole letter written like this?
Well, so your small mind will understand, a higher resolution means more fits on the same space at the same clarity. Back before high resolution they just used bigger text
In cases where kana could not be displayed, like historically old video games, they used alphabets.
Thats part of language learning. You will forget something like 2/3rds of the words you learn in a day and through exposure you will remember more. But if you add context and repetition you will hold onto more and more. Also anki isnt everything. Reading, speaking and listening is very important and your anki progress should not be your only goal.
Why are you triggered like that? Who hurt you anon?
Yeah this. There is kinda a steep hill right at the start of learning any language. (more so with chinese/japanese because of the characters) But we have text hooks and only dictionarys so even at the semi beginning I would just pick something that interests you and try to work through a page or two. As you learn more vocab it will be easier and easier. I think a big mistake people make is they feel the need to know 90%+ to start reading when that's just not the case.
This one is explicitly focused on learning the language / discussing the language and your studies, the /int/ one is Japanese / Japanese culture in general and /int/ funposting.
thanks for the answers, I brought this up because some German in the other thread said he didn't like this general anymore and now only frequents the one on /int/, can't see why though
you can talk to people and learn stuff versus posting like like shit here
basically if you want to see more japanese and overall more productive chat go there if you want to post like an asshole post here
This general loses it's use with time since you get better at Japanese and all. The only reason to stay after that point is to shitpost and answer questions. I didn't really like the normalfaggotry and attention whoring of the /int/ thread but it's better if you just want to talk with actual japanese people
Eventually you kind of just outgrow it since the majority of the people in the threads are beginners and you see the same arguments over and over and decide not to pitch in because you know how people will respond to it anyways and nothing will change the outcome etc. etc.
Was about to type pretty much what >>139819842 said, so what he said too. Just not much point in sticking around after a certain point unless you just want to help other people out.
if i make fluency mistakes in front of japs they won't care but if i make grammar mistakes they will
i don't care about grammar mistakes, i care about fluency mistakes. grammar mistakes mean i haven't read enough yet. fluency mistakes mean i have something wrong and it needs actual correcting.
I'm not sure what he's trying to say but it's true that if you're pretty good at Japanese then you won't get corrections. People are naturally lazy and usually will only correct stuff when it's easy to correct, and won't usually bother when what you said makes sense and is correct grammatically but is slightly off.
Unlike what that guy was implying though, I think everything is solvable by reading/listening enough.
Early microcomputers used Latin characters and katakana (which was carried over from telegram usage). By the time computers like what you would think of as a PC were sold, higher resolution screens were already available (relative to the Western market). But these computers weren't PC compatible, so it wasn't until DOS/V rolled around in the 90s that the Japanese started to use PC compatible hardware.
example grammar mistake: "He didn't anything" instead of "He didn't do anything". the use of didn't as an auxiliary instead of primary verb hasn't been acquired.
example fluency mistake: "It is approaching at high speed" instead of "Something is approaching as high speed". "It" has been acquired as a generic pronoun instead of an anaphor.
>Unlike what that guy was implying though, I think everything is solvable by reading/listening enough.
yeah it takes longer to reverse bad acquisitions than get new ones though, advice kickstarts the process
>>139819971 was my first post
Motivated? Kek, motivation drops to zero after a few weeks of anki.
What you really need is dedication; making your studies and reps become a daily routine that you simply do not skip.
Eventually you find compelling content that gives you a temporary motivation boost but that doesn't last long either. So yeah, dedication.
what i'm saying is most native speakers are bad at bothering to point out fluency mistakes because they look grammatically correct, and even if they try, they will frequently give awkward and stilted explanations because they don't have the jargon necessary to describe what's going on
it's the same reason tae kim has such a weird explanation of が. he's applying feelings of korean grammar to japanese
look up anaphor boy
if you can use "something" then the object has not yet been introduced and you can't use "it" on objects that have not been introduced yet
the only exception is "the general state of things" like "Is it bright out?", just like inherent subject context in japanese
Are you just trolling now? What the fuck is that link supposed to prove?
>"fluency mistake: 'he's waiting' instead of 'she's waiting'"
>"but the prior one is also right"
>"no it's not, the subject was actually a female"
This is you.
>Are you just trolling now? What the fuck is that link supposed to prove?
because when I say
>instead of "Something is approaching at high speed".
>in place of
the entire thing. not "generally speaking, something vs it", but "in this specific example where this entire sentence is the one that is correct for whatever situation it's presented in"
if i said
>"It is approaching at high speed" in places where "Something is approaching as high speed" should go
then it could be confusing to people who don't read enough to keep track of relative clauses behind prepositions
i could have worded it more precisely, but for most people it's actually a better shot to have them respond to the "instead of" version and then explain it
I'm not kidding, it's a h-manga title I'm translating (first time ever trying to translate something) and I can't make sense of the title.
Might as well just left it as is, but I'm curious of what it means now.
Thank you very much!
Attempting to translate is a way to interest myself other than keep reading endless kanji cards...
Now, since I'm already at it... does anyone want to check what I managed to translate? This is the original sadpanda link
And this is what I got after 7h with Photoshop and a Japanese Kanji Dictionary + Google Translate for new words
Any tips/corrections/fixes are highly appreciated!
As I said, it IS a h-manga, so click at your leisure...
>it's the same reason tae kim has such a weird explanation of が. he's applying feelings of korean grammar to japanese
なるほど. Another of Tae Kim's weird explanation is his の/ん chapter.
Oh just a note I forgot to mention, at the beginning I was trying to translate almost literally, but after finding some sentences I couldn't make "fit" in the conversation I took some more liberty and tried to get a sentence that should be the same idea, just not literal.
This was intended, but if there's anything you find it is wrong/incorrect please say so, thank you!
>does anyone want to check what I managed to translate?
not really desu just read more
when you've read for a few hundred hours then maybe your translations will be worth checking
Someone mentioned in here, I think, that there's some study showing perception of color is actually correlated with language.
They gave the example that cultures which typically distinguish between colors like violet and indigo can tell them apart more easily whereas it all just looks "purple" to others.
Probably the same thing here. Green and blue were just like one thing to them similar to indigo and violet are to some of us, or something like that.
There's no shame in being blown out by pic related. These chuuni games are pretty advanced.
there are three perceptual axes to color but they're not identical to CMYK or RGB
you have light-dark, red-green, and blue-unblue(yellow)
languages always have at least two color terms with just the positives of each axis in each group, and as you add more terms, certain color groups can remain overlapped or split up
old japanese was a type 4 language where "blue is not black"
but it's important to note that this isn't "the perception is based on the color terms" but instead "the color terms are based on the perception"
there's a very obvious and natural progression here. the variable is not "their words control what they see", but instead, it's "the nuance they need results in how many terms of what groups they have"
I've just finished learning all of the hiragana / katakana, when I see them I can instantly recognize them but if I just try to write them out without seeing them it can take me a long time to remember.
Should I practice more before moving on to some grammar / vocab stuff?
Man, fuck these kanji 上 下 and all the verbs that come from them.
Don't worry anon, it only gets easier from here on, you'll be fine.
how shitty are my stats?
I just got back into anki a month ago and just removed the limit on max reviews
i had a lot of breaks in days id review so a lot of stuff is rusty. 5 weeks ago, everything i was reviewing was pretty much entirely mature iirc.
My percentage goes up like 2% every day now though.
I don't see why people here say you need more than a basic beginner knowledge of Japanese to translate stuff.
It's not like EOPs have any way of knowing what the original said, so you can just write something that makes sense with the pictures and is grammatically correct and they'll lap it up.