Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
>studied Japanese for a few years now
>部屋 comes up
>"mhm, ぶや? no, oh ぶしつ, yeah"
So I guess I’ll start from the beginning; utter frustration and despair. I was attempting to read Full metal alchemist, typically rated as a pretty difficult read for learners and I learned the hard way why that is. I took on the challenge like I did with Yotsubato and tried to learn everything and then re-read the chapter after my vocab caught up. But nothing would stick, nothing made sense, and nothing helped. So I took my vocab list to my friend and asked him to look over it. It was pretty obvious to him why I was having trouble. The words were mostly written only, seldom used, or archaic words. Words I’m not going to be using well for a long time. That’s when I realized why it isn’t a good idea to try and read above your level. It’s not that it’s difficult; it’s that you’re never going to use it outside of reading that one subject or level of reading. It was difficult because those words didn’t fit in with my life or anything I would say or otherwise read. They truly had no meaning to me. That was my first lesson to getting better; I gave up on Full metal and returned to focus completely on finishing Yatsubato.
The next lesson was a bit harder to swallow. I have a friend who is also learning Japanese, who is actually pretty fluent. I ran into him and asked for help.He ended up helping me the best way he could. He took me to a snack bar. What happened next actually really pissed me off though. There he was having a normal conversation with the bar staff without missing a beat. But the envy wasn’t what ticked me off. It’s that I understood every word he said, and every word she said but if you asked me what they were talking about I’d have no clue what was going on. (WTF???)
の 昧 狭
灰 暗 量
Imagine meeting someone with 2/3rds the Vocab, half the Kanji and half the grammar knowledge but there they are speaking casually while you mumble out incoherent sentences. I was really annoyed at myself, that night proved that i already had the knowledge i was only missing the ability. It was a good crash course though; we ended up with two girls and we just talked all night. It really forced me to talk because the girl would just stare waiting for my garbled broken response, then she would figure out what I meant and kindly try to move the conversation on simply enough for me to understand. Going home that night I realized why my own progress was so stunted. My friends that I talk to regularly, all speak English. Any time the conversations slowed they switched to English to keep the conversation going. It was like this with all my friends. The conversation was more important than learning the language. That and since their English was much better than my Japanese, we would always gravitate to English. It was a real eye opener but I was kind of skeptical. So I tested it.
>Full metal alchemist
>written only, seldom used, or archaic words
What in the fuck. Most of the words you see there will be useful in any other shonen manga or fantasy work.
Your friend is probably a low level faggot himself
or a tremendous normalfag if he's native Japanese.
FMA is like a step above Yotsuba.
Is there any way to turn words into anki cards directly from the vn? I'm using chiitrans and there is only way to save words to a file. Making hunderds of cards manually is killing me.
For some words you'll have to manually get audio from Forvo or fix the sentence (for situations like having to enable sticky mode to select the entry you want, which messes up the sentence it gets imported with).
Don't know about the quality of the scans
, I bought them
Assuming u mean if someone is scanlating it, I don't know. Doesn't seem like it. There was one part I didnt understand so I was looking for some translations, but couldn't find any. But there seem to be only 5 chapters out yet. I only have 4 because they weren't selling part 5 in my tsutaya yet
Whenever I see something written in a language I don't know I always avoid looking at it, especially if it's a doujin or whatever with Chinese subs. I feel like it'd mess with my brain and make me lose all of my Japanese gains if I'd look at it and try to understand it.
Just now I watched some Love Live video subbed in Portuguese and was trying hard to not look at the subs and just listen to them talking because I didn't want my brain to needlessly learn a language I don't give a shit about. Like they were counting and I refused to look at it.
Am I the only one?
I can see how it could be helpful, but the thing is translations (especially random amateur ones, the official ones can be bad too) aren't incredibly reliable all the time, so if the guy makes a mistake in translating and you do too, you'll read the mistranslated bit and then that'll reinforce your misunderstanding on how a piece of grammar works. Beyond using the Yotsuba reading pack for the first 2 volumes, I wouldn't really check with translations for actual content.
1) if you don't know the grammar or a word it's obvious and easy to look up
2) massive exposure will eventually iron out 99.9% of misunderstandings (so as a beginner its ok to misunderstand)
3) if you are misunderstanding, conversations and narration won't make logical sense in some way or another
Found a list of 200 Japan-only PS1 games. I'm going to have a blast playing these:
Guys I just got Tobira a week ago, I have been going through the first few chapters with ease. I figured it would get hard soon, but when I checked the final few chapters I found I knew all the words and grammar points. Did I just waste 50 burgers? Sure the book is harder than genki but its hardly the gateway to fluency. 上級 my ass 中級 at best.
Yeah it probably only appeals to losers with a good knowlege of Japanese culture
I sometimes get this. Mined mature cards I feel like I never saw with a sentence I can't recall the source of.
Guess there are some blind spots in the brain.
So what, it's not like localization prevents you from playing the original.
Everyone told me it was the hardest text of the ones I was looking at.
Nice parrot, but TK ise easier than Tobira.
Basicly, I just hoped it would be harder, its pretty much N1 plus.
What JLPT level/equivalent will core 2k/6k take me to? I'm only 25% into it, and I'm occasionally tackling N2 vocab, and want to take the test at the end of the year.
I can't decide whether I should go for 15/20/25 words a day. I feel like I learn well and quickly at 15, but I can finish the deck in under half a year if I jump back up to 25.
There's a bit of an annoying order to it, I feel based off similar kanji/readings, though it is strange to learn "ramen" 1000+ words in. I don't mind too much, because it makes some days easier than others.
But yeah, I'm curious what "level" it will get me to. Even 25% of the way through, there's lots of words that I'd never even use living in Japan now (no one says 従来 for instance, and that came up fairly early) and some elicit shock from friends that hear me studying.
Feels good having shit taste and stuff coming out every month that will most likely never be translated or not be translated for several years. People with shit taste will never run out of compelling content when learning Japanese.
What are your reading tendencies? Do you ever read multiple things at once or do you adopt a "pump and dump" mentality?
I ask because I'm ~400 words mined into Hanahira and getting a bit tired of it. At first the novelty of actually being able to read native Japanese was exciting but now I am realizing it is a pretty damn run-of-the-mill SoL with yuri undertones and I'm not sure I want to read it all the way through.
>死体 - Dead body/corpse
She's repeatedly thinking "Dead body, dead body" because she's rubbing her vagina against the knee of a recently deceased person and she is having a hard time coming to terms with her new-found love for necrophilia.
Excellent!! Can you help me with this one too?
That's what you get from listening to reddit newfag. Now go back over there.
Remember - the goal is to read COMPELLING content. "compelling" isn't something to ignore as linguist mumbo jumbo, it's important - read stuff that *COMPELLS* you to read it, stuff you're interested in. If you're not compelled to read something, drop it like an ugly baby.
Note: This applies to language learning, but not necessarily real life, pushing through things you don't feel compelled to do often is valuable. It's just that in terms of language learning, simple mass-exposure is arguably more important than quality of exposure and thus being compelled is very important (because to become fluent you need to expose yourself to a LOT of content and if it's not compelling content it'll be hell and take fucking forever due to procrastination, whereas if it's compelling content you'll have a good time gaining the requisite exposure).
I can't read this handwriting!!!
>100 more reviews per day after a month
Does it just keep rising like this forever? If I stick to the same amount of new cards, will I have 1400 reviews per day next year?
You don't need "practice" at all you're just asking for everyone to translate your fucking porn. If you had bothered reading the OP you could've learned Hiragana in days and translate these stuff on your own. This is a blue board now fuck off.
My number of reviews is kind of getting out of hand for my current schedule. Will not doing new cards for a while help bring it down? Would it be better to just put a limit on the reviews than not doing new cards?
Grows logarithmically. Theoretically if you stuck to the same amount of cards/day for as long as you learn Japanese it would increase forever, but that doesn't happen since eventually you ease off on new cards as you know more and more. But like >>138871140 it typically "evens out" at about 10 times your new cards/day.
I think there are JLPT decks on Ankiweb if that's really what you're looking for.
I'd say if you finish Core6k I'd say you would have somewhere between N3-N2 level vocab and kanji. Actually being able to read Japanese at N2 level, at speed, is a different thing from merely knowing all the vocab.
There are textbooks that teach to the JLPT, try getting a copy of Nihongo Sou Matome N3 (use google), specifically the Dokkai (reading comprehension) book, and working through that.
No it's not retard, it's chewing sounds.
There's no reason to give lazy faggots coming into the thread for TL requests actual answers. It just encourages more EOPs to com here asking for spoonfeeding. Only help people who have shown an actual effort themselves and are clearly learning.
>guy just made girl come with his tongue
What's びちまった? I mean I assume it's just いちゃった but never seen it and nothing for びちまる or the like shows up on jewgle.
6 months maybe?
My problem was just that a lot of those kanji only appeared in 1 card so my mature retention was abysmal (I'd go months without seeing the kanji, and thus had no chance of getting the card right 1-2 months later). Furthermore, my young retention was poor due to having to learn a new kanji every other word, which made every single card harder. Right now I'm doing 40 new cards a day with 400 reviews, simply because I know all the kanji in the deck pretty well.
I get slightly triggered when people clearly don't read the guide. I mean, I'd gladly answer somebody asking specific material for specific needs but when somebody come in here saying "ay dawg, I wanna study moon real quick, what's the best way to do it", without even reading the guide, it pisses me off a bit.
>for situations like having to enable sticky mode to select the entry you want
How is this supposed to work? I've turned on sticky mode, but I don't see how I can choose a different entry.
You mouseover the entry you want and import that. Works for most cases. If it's a case where the word has the same kanji but different readings, then you can try importing the hiragana, but you'll probably still have to manually copy and paste the definition and/or sentence into the card. Even then, it's a quick job to fix up and the vast majority of words don't require any manual work.
I feel even worse about my retention now. Anymore, I feel like I'm just studying Japanese because I've already invested so much time it would be a waste to stop now.
Not really sure what the purpose of that guys image was either, so I figured he was just posting review count dick or something and I responded. The filtered there was vocab and kanji decks forgotten cards, and I did it vocab twice (spread by a few hours obviously) since there were some particularly annoying trouble words compared to most days and it only takes a few minutes to do.
>4 mature cards
That's why you're still a kid
retention will shoot up when you've actually studied Japanese enough to read things fairly easily and thus consume enormous amounts of content; right now I wouldn't be surprised if the majority of your exposure to Japanese was anki, relatively
I do more than 10 minutes for sure. And I watch anime, but with english subs. I'll turn them off then.
I studied the sound and made images in my head of how they look. What do you mean by meaning?
Yeah, it's called a glotal consonant or something like that.
If you've already mined 400 words, you should be pretty far in. Finishing Hanahira was a huge confidence boost for me, so if you are near the end, I would recommend just finishing it.
400 words is not that far since my vocab was very lacking going in. All I had done was Core2k + another thousand. The main problem is I have no idea how long it actually is, if I knew I were close to finishing it I probably would, but I get the feeling I'm only about 10% in or so.
>What do you mean by meaning?
Each kana has a meaning. く indicates concurrance, which is why it's used in the continuative form of adjectives for example. Did you just study the pronunciations? How the fuck do you except to understand anything except the most basic shit then.
I think it's mostly used as an adjective, so I don't know how incorrect it is. But generally speaking I don't it's especially productive to be hard on yourself for stuff that will be obvious in context.
Alright, thank you. I too try to think of it that way, but I still feel uneasy about whether I'm grading myself correctly when it comes to words with different grammatical roles in the definition, even if they can often serve various in Japanese.
>reading compelling content
溢れる （あぶれる [fail, miss]、あふれる [overflow, flood]、こぼれる [spill, become visible]）
It sure is fun.
Oh, here's mine recent acquisitions from compelling content
Is there a list somewhere of all the Kanji variants? I know websites like jisho show if there are any when browsing a particular Kanji but I don't see myself browsing one by one all the Kanji I know, it'd take days.
By Kanji variants I mostly mean old forms / rarely or unused forms of Kanji like those for example 畳 / 疊.
First time using this image, I'm most likely not the anon you thought I was. The stuff I just linked are rather easy.
I miss being a teen. I wonder if I could pull that off now.
I think this capitalization-of-kanji disease shows that most English speakers don't actually understand proper nouns and just approximate correct usage by capitalizing anything that doesn't sound like an English word.
Do anyone else have an issue with mining very explicitly lewd words? Words like 陰核 would be useful to review once in a while, but knowing it might pop up when I least expect it would completely prevent me from ever doing my reps when people can see me. A lot of nukige vocabulary will be totally innocent out of context, but it would be pretty hard to explain why you need to know 陰核.
>prevent me from ever doing my reps when people can see me
Why would you do your reps around people? If it's such a problem for you then rename clitoris into sweet peach or something.
What the fuck? Why is it a penis and a clitoris at the same time?
They're homologous to each other, so it makes sense.
In some species (or deformed specimens of other species), you can spot a particularly large and portruding clitoris that looks a bit like a penis slit along the bottom.
From Tae Kim:
>There was no money. (lit: As for money, did not exist.)
Shouldn't it be something along the lines of "money is the thing that didn't exist" like he usually uses for が?
Mind controlling parasites are nice too, but they've been overplayed on mainstream sites to the point of becoming cliche.
It's not my own cup of tea, but the right youtube searches can lead you to Indian doctors who proudly post HD videos of their adventures treating enormous blackheads and other skin conditions in the Indian countryside.
Brain research animal experiments are also pretty fucked up, and the well knows ones have accessible write-ups available. There's the usual stuff like cutting out (or disabling) parts of the brain, and then it gets even worse with stuff like raising young animals while witholding one thing or the other.
Was helpful Using hello talk to chat with 3D nipps but this apps is slowly infested with cringey weebs and fags who barely learn anything and just use this app as an excuse to post fetish and nerd shit.
I wanted to say "how retarded have you be to try to discuss your disgusting fetishes in a language learning community" but then I remembered that's exactly what I'm doing on DJT.
>So what, it's not like localization prevents you from playing the original.
No, it doesn't but you shouldn't bother with an inferior version.
You seem to like video games so either import a moon 3DS or mod yours and play the 3DS version.
Question about physical dictionaries/offline mobile dictionaries for Android. (the one in the guide is OSX only).
Any anons have any experience with them, and have any recommendations? Trying to prep for summer vacations without internet and PC. Thankfully I've got easy access to physical compelling content
since I live in NY.
Tooi has a little penis on the right.
just imagine it's you holding it to get to a distant toi toi
I've been studying for ~8 months, I used to make my own decks that were just hiragana, but that was all before I found DJT.
>retention will shoot up when you've actually studied Japanese enough to read things fairly easily and thus consume enormous amounts of content; right now I wouldn't be surprised if the majority of your exposure to Japanese was anki, relatively
Mostly have just read grammar guides, and other instruction stuff. Every time I read, I'm constantly looking things up, so it's kind of discouraging. I guess I'll just do it anyways, got to start somewhere(?).
>videos of their adventures treating enormous blackheads
You just reminded me of a video that I wanted to forget forever. Now I feel a little sick. Is this what it is like to feel triggered?
indeed my friend, that is essentially being triggered, being reminded of something traumatic, especially when it just ruins your whole damned day or week if it's particularly heinous
Guys, how would you translate this?
I can't crack how the second part is working in the sentence and thus connect it to the third.
"If I didn't become someone's lover, because I became "a convenient person", I want someone I can really rely on" is what I translate, but that doesn't seem to make much sense.
Any help would be appreciated
now this is what I see
Something that happened in the past, previously.
Something that is ahead of you is also before you.
Imagine things in the physical sense. 先 works in both cases.
Go there first, before me. Can you see it?
Other two replies aren't me.
To add to this, in even simpler words :
The future is ahead of you. He was there /before/ you all while being /ahead/ of you.
I can't make it simpler than that. I also had trouble concerning 先 and thinking that way unlocked my autism.
at least quote the right 1
Reminds me a lot of German "vor".
Basically exactly the same situation.
Eine Herausforderung liegt vor uns. (A challenge lies ahead of us.)
Vor dem Untergang der Titanik. (Before the sinking of the Titanic.)
jesus goddard christ why is anki such a pile of shit? i just want to rearrange some shit in the deck and 'deactivate' some cards i didn't learn yet. google and duckduckgo gives me nothing besides acute asspain, what do?
>study for few years
>fuck up on one of the most commons words in the language
Anon what have you been doing
Reading often actually makes me fuck up more sometimes. When seeing new words all the time, I get so used to words being new that I sometimes accidentally treat a word I already know as a new one, and take a half-assed guess at it instead of just searching in my memory.
Good thing that, despite what a certain smug condescending girl would tell you, a mistake once in a while doesn't affect your overall chances of eventually mastering a language. Even the most competent people do the stupidest shit once in a while.
>Reading often actually makes me fuck up more sometimes.
Never thought I'd hear that.
>Reading often actually makes me fuck up more
Everyoe I have ever spoke to who is learning a language loves duolingo. Probably because its a smartphone app and lets them feel accomplished after learning 5 words a day while taking a shit.
It probably isn't as bad for people learning languages like French or Spanish that use the latin alphabet as it is for learning Japanese
To be honest it's shit like that which leads me to avoid most language learning forums... every question for which "anki" is a perfect answer, getting bullshit responses like duolingo and trash psuedo-flashcard websites... it boggles the mind. I have to avoid them, to save myself the time of ranting about Anki 24/7.
Every person I know who has needed to memorize something either uses physical flash cards (presumably because they enjoy wasting their money and time) or quizlet.
I'm trying HiNative right now. They say war is hell.
>How do you say "I want to learn Japanese" in Japanese?
>How do you say "I like cats" in Japanese?
>How do you say the days of the week in Japanese?
>How do you say "hello my name is ____" in Japanese?
>lower quality than online hosting
Mang, my full berserk scans are above 6k resolution and like 20mb a page.
I'll never understand why the internet loves Duolingo but hates Rosetta Stone. They are basically the same, except Rosetta Stone has native audio instead of awful text-to-speech software.
This price argument isn't valid since this is the internet and piracy exists.
It's listening practice time, also some traditional Japanese dancing
I just got Rosetta Stone and Wanikani and I was able to understand these immediately with no trouble.
and then i read a big ass encyclopedia and learned about various technical topics
>to rise, to eat/drink, to get stage fright, to be finished
in general if you're just wanting to recognize them while reading though I wouldn't sweat the differences too much. you'll get to know them.
>Should I try to understand every single thing in a sentence when only starting to read
Yes, pretty much, if you're just starting you won't be reading so much as mining each sentence as a learning exercise
26 meanings. 26.
14. to win (in a card game, etc.)
15. to be arrested
17. to be deep fried
19. to get stage fright
20. to be offered (to the gods, etc.)
How are these related at all? Why am I learning this shitty language?
>staring at something for long periods wont make you understand it
Yeah, but looking up words and referencing back to grammar guides will
Going through a bunch of sentences without understanding them nor attempting to is less effective in the early game than intensive reading
>implying nyaa isn't the same
I was just saying, there's no reason to look for another website when I already have nyaa if they only offer archived files.
>implying nyaa isn't the same
Then why are you complaining about rar and zip? You aren't making any sense at all. Think before typing.
As for nyaa they often lack seeders and don't always have much choice manga-wise.
Anyway, you might know it but look into the OP, we have a lot of books.
When you're stuck on a sentence, it can be a great opportunity to learn from it by consulting a grammar guide and examining the dictionary entries extra carefully. But don't waste too much time on it. There's some things you just won't learn without absorbing it through exposure, which you'll only get if you let yourself move on and read more.
Basically, if you feel you're getting nowhere with a sentence, just move on.
>my shit is tighter than 小学生の pussy
>see it's 9:40 and 10pm is about to hit
>realize i still have some cards left in anki
>intervals too long, not gonna make it
>dejectedly open anki at 10:20
>notice no new cards or reviews
>remember that daylight savings time ended so now anki properly has 23 hours after midnight end at 11pm
An era of peace is once again upon us
Don't stuck at one point and memorize the 6-7 different English meaning before moving on, that's recipe for disaster. Common words have multiple meanings, just accept the fact. Just know the general idea behind the pictogram 上and 下 means and then read. The more you read the easier to understand it.
Just fyi, 出る 出す also have as much meaning acc. to jisho.org. So does a couple other very common verbs. Just roll with it by reading more.
I'm stuck on using people and verbs. How would I say:
"Ms. Toyota goes to college at seven."
Is it, "Shichiji ni Toyota-san daigaku ni ikimase"?
I'm not sure where to place the person in a sentence.
Usually at the start, before the topic particle は which you left out.
行きませ is the command form. For "regularly going to school" situations you often use 通う instead by the way, not 行く.
>it becomes amazing in combination with cute and expressed in japanese
This. I'm also pleasantly surprised that a Japanese person also doesn't want to update to that shit instead of just doing what it told them to do.
that should be the first thing you learn.
drop your grammar for a bit and learn the kana: hiragana and katakana. should be no problem, won't take too long to get to the level of being able to read them. it'll be slow at first, of course, but speed and general skill in it will come naturally while trying to read to stuff and learning other parts of the language.
Yeah, a lot of the time it's because they're too awesome.
I just found out that psp and ps2 emulation is actually good now and I'm have so much fun playing Japan exclusives.
People who fail the entrance exams for universities and spend a year NEETing and learning for the next try are called 浪人
二浪する is when you fail yet again and spend a second year preparing for the exams
I wish I learned the kanji for ronin earlier, would've got it then.
Well, I wasn't referring to the meanings themselves, but rather the concepts. For example, これ／それ／あれ make more sense in Spanish and Portuguese because they're equivalent to este/ese/aquel and este/esse/aquele.
What are some stupid/funny things to do to memorize kanji/phrases? When I first started learning Japanese I did RTK and such but I started making my own saying to memorize things. Like すみません. The first part sounds like 'sue me' and the ません part I knew as a negative verb, so I remembered it as 'don't sue me.' I'm curious if any of you have these things you make up. The funnier the better!
Ha, my class did sue-me-ません too.
We also came up with a 出口 monster, it's as big as two mountains 山 and it's coming to eat you and you better get out. Similarly, 肉 is two people 人 trying to escape an enclosure before they get eaten. Someone also felt that the 丙 in 病 really looked like a headless person on a bed. Obviously very ill. ...my class was kind of morbid sometimes.
I remember snickering at 薬 (oh yes, the FUN grass) when I first saw it, but it's kind of tame next to 轢. Kanji, we need to talk about the things you find fun and relaxing.
>See a dirty 外人 walking around Roppongi
>Pull out cellphone camera and approach him to see if he's fluent or if he's just some sleazy foreigner that's sliding by on English.
>He claims to be fluent and speaks passable spoken Japanese.
>Pull out a book and ask him to read a page.
>He reads it with passable comprehension.
>Pull out a notepad and ask him to write a few characters, using proper stroke order of course.
>He begins to sweat.
>>"I.. I got to go. My girl is waiting in the train..."
>Shove the notepad towards him and demand that he writes. He starts stammering.
>Activate camera to have video proof of this lying pig.
>"What are the radicals used in these characters? What characters are used in the ateji for ポルトガル? What is the ateji for apple? Write out these words using proper stroke order. How many strokes are used to write 麈,黐,黍, and 黏?"
>He starts sweating profusely and begins to stumble away.
>Scream at the top of my lungs:
>"YOU DON'T DESERVE THAT VISA! I'VE DONE THE REPS! I'VE MEMORIZED THE STROKES! I'VE HAD FRIENDS THAT WERE KILLED DOING THEIR FUCKING CARDS! STOLEN VALOR! STOLEN VALOR! STOLEN VALOR!"
Have you confronted any EOP scum?
>3 years of HS Japanese
>After 2nd year, went to Japan through school during the summer, got redpilled
>Self-studied, but 5 APs in 12th grade killed any energy to study 日本語
>The most complicated sentence I can construct is 高校の時によく勉強したりシコったりした。(I think that's how it goes)
>Flash-forward to uni, just about the only study I do is 30 minutes of kanji on Anki
How do you find the motivation?