[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | | Home]

Italian, Spanish and French Anime Dubs

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 206
Thread images: 24

File: italyspainfrance.jpg (11KB, 267x189px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
italyspainfrance.jpg
11KB, 267x189px
Considering these bigger anime nations than perhaps America, how are the dubs in these countries? Better than english ones.
>>
French dubs are mostly shit except FMA 2003, KLK and GTO, but our old openings are great.
>>
For spanish there are alot of different ones, but Catalan is probably the best I think,
>>
>>138577682
Yup. French dubs basically suck, there are some exceptions tho. Still better than english ones imo. At least some French VA can act.
>>
Who cares? That era is over now.

Osomatsu-kun in Spanish is awesome though
>>
>>138577603
far inferior to the japanese ones
>>
>>138577924

No more spanish dubs being made, or all bad?
>>
>>138577603
I'm from spain and the dubs of anime are pure shit, except one piece and the catalan dubs from Barcelona.
>>
>>138578034
Only pretty much doraemon gets dubbed anymore
They are going to try yokaiwatch which I think just started airing in europe but I dont think is going to be successful

>>138578062
Jaja ya estan aqui los chalaos catalonians
>>
>>138577721
https://www.youtube.com/watch?v=7aTkH5wnR7c
>>
Best Spanish Openings coming through
https://www.youtube.com/watch?v=pgeb99TFC5o
https://www.youtube.com/watch?v=17BOVrLGBlk
>>
>>138578132
Deen
>>
Bigger? In what way? It's pretty much murrica that built up most (fan)sub releases by core staff and resources, even Crunchyshit is murrican. I think murricans were even hiring Japanese animators before the "boom". Only yurop country that has any real often spoke of "relevancy" is baguette.

>muh Nicky Larson
>>
>>138578132
https://www.youtube.com/watch?v=dSUQXSXgvVw
https://www.youtube.com/watch?v=dSUQXSXgvVw
https://www.youtube.com/watch?v=odkAs7EAthA
>>
File: 1392426588905.png (149KB, 218x265px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1392426588905.png
149KB, 218x265px
>>138577721
>>138578062
>Catalan
>>
>>138578100
>>138578238
>>
Italy here

They used to be pretty decent in the 90s. Now I don't really watch TV anymore, but wheneve I stumble upon something by chance SWEET JEESUS is it horrid, it's like they're not even trying.

>mfw I butt into Fairy Tail on Rai4
>them voices
>the cheap adaptations
>feels like they're not even trying, which is probably close to the truth

I don't even like Fairy Tail, but damn son
>>
File: 1496438.jpg (406KB, 700x700px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1496438.jpg
406KB, 700x700px
>>138577603
Pastaman reporting.
Dubs are almost always good, some very good, others decent, a few mediocre.
The biggest problem our dubs had is censorship, but VAs tend to do their job properly.
Obviously I wouldn't say any dub is better than the japanese one, some are probably on par.
Almost every weeb here would say that dragon ball is miles better in the dubbed version, but that's probably due to habit (Goku's italian VA was pretty great).
I would say the majority of Italian dubs are better than english ones, but hey, I'm pretty biased.
>>
>>138577682
got any link for that klk dub ?
>>
>>138578100
Tons of things are subbed. They go directly to DVD/BD.
>>
>>138578328
https://www.youtube.com/watch?v=n_xJE-mlqjc
>>
>>138578193
Are you happy to live in your little bubble? If there is a country that has worked with Japanese animators, that's Italy.
>>
>>138577603
Spanish dub is the worst onda vital I've ever heard. Latin dub is the best.
>>
>>138578193

Italy financing the new Lupin invalidates your argument.
>>
>>138577682
Did someone talk about the best french dubs ?
https://youtu.be/pF_vtiBfya0?t=300
https://www.youtube.com/watch?v=lbxypKwVj7s
>>
>>138578453
Japanese have worked on major series like capeshit and various other high profile cartoons. Hell even video games got delayed for yurop, plus there's NTSC drama. These studios even reference their work for murrica in chinese cartoons.
>>
>>138578520
Dragon ball no is the only spanish dub.
>>
File: espaa.jpg (95KB, 650x1205px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
espaa.jpg
95KB, 650x1205px
>>138578631
>>
>>138578615

But that is just outsourcing work. There is nothing Japanese about TMS's works on Warner cartoons, as an example.

European productions like Calimero, Sherlock Hound, Cities of Golds, Maya the Bee, Odysseus 31 and so on are pretty much just anime with overseas budgets and co-creative work.
>>
>>138578669
>>
File: 54202101.jpg (56KB, 250x250px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
54202101.jpg
56KB, 250x250px
>>138578520
>>
>>138578602
What exactly is this supposed to matter other than giving Italy some relevance like France? It's not like all the anime on the net as reference is going to disappear, nor is the lack in comparison of just Italian subs.

>>138578693
Nah they had heavy base work for those cartoons, sometimes even full animation by just Japanese. Some of France's stuff is co-creative but the elevens themselves don't actually care to buy since they consider it an outside release. A lot of properties for localization are out for murrica first, then sometimes become a basis for other countries, like how Pokemon names stick etc.
>>
Spanish one is pretty bad but I remember enjoying Catalan DB dubs.
>>
File: 1456664606933.jpg (6KB, 185x200px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1456664606933.jpg
6KB, 185x200px
There are a lot of Hentai in "normal" porn sites that uses Spanish subs. Are porn sites run by Spanish people?
>>
>>138578990

So grunt work, Pokemon and (illegal fansubs) are the basis for American being an anime nation. Great.
>>
>>138579110
niggers can't into english
>>
>>138579110
corred, nos han descubierto
>>
>>138579110
Thats because of south american weebs.
Spain is normie country.
>>
>>138579253

Even tough Spain was the one to bring anime to them Weird how that works.
>>
>>138577603
>bigger anime nations than perhaps America
THEY'RE BIGGER DUBBING NATIONS THAN AMERICA

THEY'VE BEEN DUBBING TONS OF ENGLISH CONTENT FOR DECADES, FAR MORE THAN JAPANESE CONTENT

LIKE THE SIMPSONS
>>
>>138579331

I know. But there may have dubebd more Japanese content (certainly for broadcast) than America as well
>>
>>138579158
If we're talking western fandom in it's entirety then yes, murrica has pretty large impact. You're posting on this site even, rather than a European one in whatever language that is supposed be suitable for whatever country involved. You can even say China sort of helps whatever countries like bootlegging, including merchandise they spread themselves.
>>
>>138577603
Italy tends to be very good most of the time, too bad every good staple dubber is slowly dying and we aren't seeking new good people while the good dubbers have so many roles sometimes you can't help but be annoyed by their voices since you know them so well.
In fact the new Simpsons episodes are utter shit now that they had to change good part of the main cast, not that it matters anymore anyway since the new seasons are garbage you shouldn't watch anyway.

From the little I saw Spanish dubs are good too.
>>
>>138579384

Population numbers of course rounds out everything, the Anglosphere and China are probably the most important financially.
But for the percentage per capita on who has more anime fans. Itay and France are probably bigger.
>>
>>138578325
Can you name a modern show with a great Italian dub? What classic should I watch in Italian with eng subs?
>>
>>138579417
>In fact the new Simpsons episodes are utter shit now that they had to change good part of the main cast

Same with Germany. Probably the best Homer voice actor passed away a few months ago.
>>
>>138579331
Good for you, but we're on an anime board talking about anime. Take your shit to /int/.
>>
Some french dubs are good (FMA), I even prefer some dubs (Onizuka in GTO is awesome).

We also got some very stupid shit.
Hokuto no ken use to be broadcast on a kid channel. Because the french voice actor and the csa didn't like the anime, and found it too violent for kids (they even say they thought it was a nazi anime, because of the svatiska), they decided that they will only dub the anime if they can change the script.

And so they destroy the dubs. They changed all the technique used by puns (Like they said "Hokuto de cuisine" = Au couteau de cuisine which mean kitchen knife...)
In the same style "Par le hokuto à viande, je couperai vos gigots" = By the meat knife, I will cut your haunches (the meat)"
Raoh become Raoul.
Apparently, the VA even start contest for saying the most random words.
>>
>>138577721
>but Catalan is probably the best I think,
JAJAJAJAJA...no.
>>
>>138578990
>Some of France's stuff is co-creative but the elevens themselves don't actually care to buy since they consider it an outside release
That's not true though. Classic co-produced series like the Moomins and Heidi were very popular in Japan.
>>
File: apagalo.jpg (125KB, 338x507px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
apagalo.jpg
125KB, 338x507px
>>138579110

Los gringos saben.

Apagalo.
>>
>>138577603
Only normalfags care about dubs, fuck off.
>>
>>138578610
FMA is very good.

French dub used to censor everything, their magnum opus being FotNS dub.
>>
>>138577603
Spanish dubs are horrible usually.
Basque dubs (a region inside spain) are great and sometimes I prefer them over japanese dubs
>>
>>138579577

I heard the french dubbed anime cheaply because the price of anime was so cheap.
>>
>>138579729
>Basque dubs (a region inside spain) are great and sometimes I prefer them over japanese dubs
Basque language dubs or Spanish dubs from Basque country?
>>
>>138579529
Yeah I wouldn't doubt France, can't comment on Italy. Maybe even Mexico or small Asian countries plaster anime because they don't worry about copyrights. The French themselves don't seem admit to having great taste as representation though, with stuff like Naruto being the main discussion. However when you see a gaijin character liking anime in chinese cartoons, it's likely to be murrican.
>>
>>138579548
Talking about modern shows, Death Note has a pretty good dub (with the exception of Misa).
For a classic show I would suggest NGE.
I don't really have decent knowledge of post 2010 dubs, but the quality seems going downhill.
>>
I think Bobobo dubbed in spanish is better than the original.

Monster is also very good.
>>
>>138579832
>that plaster
>seem to
I should stop trying to type with one hand while looking away.
>>
https://www.youtube.com/watch?v=D4OJtkivq_g
>>
>>138578193
>>138578615
>>138578990
>>138579384
>instant Amerilard rage when suggesting Murrika isn't nr1 in something
>even pulls out the "4CHAN IS AN AMURKAN WEBSITE"

Why are Americans so pathetic? And no, you are not very relevant apart from viewercount. Italy financed the new Lupin and has a large manga market, France has a huge manga market, dunno about Spain. America consumes, that's about it.
>>
Molt de gust, em dic Jaume Xavi.

I’m a 27 year old American Cul (Barça fan and Catalonian nationalist for you feixistas). I draw Guadi prints on my tablet, and spend my days perfecting my art and cooking superior Catalonian dishes. (escalivada, escudella, esqueixada)

I train as a casteller every day, this feat of gymnastics can build a human pyramid 50 feet high through the sheer bravado of the men of Catalonia, and is vastly superior to any other tradition on the Iberian peninsula outside of football. I formed my first six-level castell two years ago, and I have been getting better every day.

I speak Catalá fluently, both the proper langauge of Barcelona and the Valencian dialect, and I write fluently as well. I know everything about Catalonian history and their conquest of Mallorca, which I seek to recreate.

When Catalunya secedes and I get my Catalonian visa, I am moving to Barcelona to attend their prestigious football academy to learn more about their magnificent culture. I hope I can become a mason at La Sagrada Familia or a paella maker!

I own several Messi jerseys, which I wear around town. I want to get used to wearing them before I move to Catalonia, so I can fit in easier. I spit at Real fans and speak Catalá as often as I can, but never does anyone manage to respond.

Wish me luck in Catalonia!
>>
>>138579887
>NGE
Yes, NGE Italian dub is perfect, I dare to say it's on par with the jap one.
>>
>>138580267
https://www.youtube.com/watch?v=PFKbO-KSRQo
>>
>>138578405
"Il faut vraiment arrêter la picole mec"

Nice one, maybe I'll try to rewatch it in french
>>
File: 542Maricoxi.jpg (80KB, 542x313px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
542Maricoxi.jpg
80KB, 542x313px
>>138579253
And south america is country of savages.
>>
>>138580136
Rage? I just questioned in what manner and replied back to people. I've been posting about what Europe and Asia do even. The country that has been involved internationally, working with fansubbers/localization from other countries, is just murrica. Data from murrica would be transferred elsewhere etc, and what murrica gathered were a basis for a lot of things.
>>
>>138578669
>Japan: Kudo Shinichi
>USA: Jimmy Kudo
>Spain: Shinichi Kudo
>Latin America: Bobby Jackson.

>>138577603
Bobobo in Spanish is absolute GOAT.
Death Note is also good.
And in Digimon Savers/Data Squad's Spaniard dub, they kept the original names for characters and digimon.
>>
>>138577603
in some very rare cases, italian dubs are even better than the original
https://www.youtube.com/watch?v=KQu8UloEfEs
>>
File: 42-06.png (4KB, 191x234px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
42-06.png
4KB, 191x234px
>>138579558
>Homer voice actor passed away a few months ago
>>
>>138578669
I'm from south america, but dude Have you ever listened the EVA dub?
Asuka sounds like a 30-yo Russian
>>
>>138578669
Italy here

Sometimes it's kamehameha
Sometimes it's fucking Onda Energetica
We change most of the names of the characters for various reasons, but onda energetica or fucking Energia Sferica are the worst
>>
Does Homer still say Doh in whatever dub?
>>
>>138579558
Homer's german voice actor died recently?
Fuck man the same thing happened in Italy.

Holy shit i see a pattern
>>
>>138580849
a-are you going to die now too?
>>
>>138580814
Nein!
>>
https://www.youtube.com/watch?v=i7DRjgJFFQY
Japanese-English-Latin-Portuguesex2
>>
>>138578714
just right in the lobezno
A TODO GAS!!!
>>
>>138580849
Add Homer's original Spanish voice actor to the list.
>>
>>138580948
Absolute cancer. Fucking Germans and their censorship.
>>
File: brazil.webm (3MB, 404x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
brazil.webm
3MB, 404x720px
Brazilian Dekasagi here.
Portuguese subs are very very accurate.
Some are better than Horrible Subs.
>>
>>138581136
I remember I had to watch saint seiya and yuu yuu hakusho in a brazilian channel (TV globo i guess) because those anime haven't arrived in my country
>>
The French dub of Gurren Lagann is awesome
https://www.youtube.com/watch?v=U-Nvdk1yoqM
https://www.youtube.com/watch?v=EcdAWMhxRHI
https://www.youtube.com/watch?v=miYqXjVl7YM
>>
>>138579582
Most dubs from coofficial languages are better than the official one.
Castilian dub is pretty shitty except on a few series.
>>
File: 1437864112182.png (19KB, 203x209px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1437864112182.png
19KB, 203x209px
>>138579582
>>138578238
El doblaje de One Piece en catalan es uno de los mejores que se han hecho.
>>
>>138577721
Catlonia used to make tons of dubs, they got even more anime than Spain in general.

Having said that, and to answer OP's question, here in Spain anime is even more niche than in the states now. It was quite popular with older generations who grew up with dragon ball, mazinger z, Lupin, etc... , but one by one all distributors have closed down until only one, Selecta Vision remains, who barely make new releases and just repackage their old glories to sell to nostalgiafags. TV doesn't dub anime anymore, not even kid's anime much less more adult oriented series. Selecta Vision still hoardsmany of their properties and only make them available in overpriced and hard to come by dvd and br instead of allowing streaming. They do allow some streaming in CR and Netflix, but there doesn't seem to be any rhyme or reason to what they license out and what they don't. The few anime that were dubbed in the last few years before dubbing stopped altogether were horrid, like they weren't even trying anymore.
>>
>>138580713
Dubs are never better than the original, kill yourself.
>>
>>138581342
Well, Arait got Youkai Watch, and they still have to dub the two remaining Inazuma movies.
>>
File: 1455483081457.png (531KB, 700x1000px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1455483081457.png
531KB, 700x1000px
>>138578405
Not too bad, but why does the audio quality of the dubbed voices sound so shit?
>>
>>138580258
Is this a pol meme?
>>
I think the italian dub for Slam Dunk is one of the best ever made.
>>
>>138577682
>FMA 2003
FMAB was also very good, once >Dybex rehired the original VAs.

Don't forget Gurren Lagann, Rurouni Kenshin or even Cowbow Bebop, which I thought was generally really good. GTO is a great dub that does an awesome work at adaptating the slang, but holy shit the language and some references didn't age well.

I don't really remember about Noir and Excel Saga, but most of what aired in La Kaz had pretty great dubs. Or maybe that's just nostalgia goggles. When I watch more recent dubs, like Bakemonogatari's, which is just plain bad, or Nisekoi's, that at least tries, I feel like there's just a lack of interest from the people in charge.
>>
>>138581613
I hadn't heard about Youkai watch, and yeah, Inazuma and Pokemon are about the only animes that are still being dubbed. And they're both for very young children.

Yu-Gi-Oh's not dubbed anymore, Digimon's not dubbed anymore. And there is absolutely zero hope of getting TV to air good more adult ariented anime form the last few years, Madoka, Attack on Titan, OPM, etc... Selecta does dub them, but they're super niche stuff and unless you go to a weeaboo convention or are on the internet, chances are, you won't be even be able to find anyone who knows what the hell they are, much less like them.

>>138581749
That, it is.
http://knowyourmeme.com/memes/ken-sama
>>
>>138577603
You forgot gooks considering how they get the latest manga/LN licensed, translated and published faster than the gook scanlators. Not to mention simulcast of most of the newly airing shows.

Their dubs are meh which reminds me of K-dramas. Sounds one dimensional to be honest.
>>
File: Yoko_Music.gif (420KB, 500x281px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
Yoko_Music.gif
420KB, 500x281px
>>138578405
>>138581257
Well, I guess I know how I'm practicing for my French aural/oral exams now.

It's amazing how less cringeworthy the French dub for GL in particular compared to the English one.
>>
>>138581831
>FMAB was also very good, once >Dybex rehired the original VAs.
Do you have a link for that?

I remember watching FMAB dubbed like 5 or 6 years ago, and the first episode had godawful voice and acting compared to 2003.
>>
>>138581872
Yu-Gi-Oh stopped being dubbed in Spain around 10 years ago.
They didn't even finish Duel Monsters or GX...
>>
>>138581959
Forgot to add, the censorship was terrible as well.
>>
>>138581831
>When I watch more recent dubs, like Bakemonogatari's, which is just plain bad, or Nisekoi's, that at least tries, I feel like there's just a lack of interest from the people in charge.
The Monogatari series would be a chore to dub in any language that isn't Japanese. There's a reason that even Bakemonogatari doesn't have an English dub (thank God).
>>
>>138580258
You know, this variation of the meme isn't funny the same way the original is. Considering the current political climate, someone who is like the purported author would probably be welcome in Catalonia.
>>
>>138582007

FMA was censored somewhere? I thought like Cowboy Bebop its one of the more adult oriented anime when it does air somewhere.
>>
>>138582080
I was talking about FMAB, not FMA 2003.
>>
>>138582139

But why they censor it. Did they air it in a kids block (lol)
>>
>>138581983
Yeah. And digimon around 10 years ago, the dubbed Data Squad with a 4 year delay, starting to air it in 2010 when the series was from 2006. And then they didn't dub Xros Wars at all.

But, I mean, we're all talking about FMAB, Inazuma, Bakemonogatari and Yu-Gi-Oh. Literally zero stuff from the last five years that isn't a long-runner. Anime is dead in Spain outside of the internet and weeaboo conventions, let's face it. Kids were the primary market for it and nowadays all children's tv in this country, not only anime, is dying. Kids watch elrubius now, not TV.
>>
>>138579728
>French dub used to censor everything, their magnum opus being FotNS dub.

No, it's Digimon Adventure/02 dub. (based on english dub)

This dub killed the Digimon franchise in France.
>>
>>138582173
That's because FMA 2003 and GTO were broadcasted on canal +, censorship was useless there.
>>
>>138582280
Here in Spain Digimon lasted until Frontier. There was an attempt to revive the franchise in 2010 with a late data squad dub, but all the talent from the original dubs seemingly weren't on it, it was awful, even if they did keep the original names.
>>
One punch man was dubbed in spanish recently

>>138578277
Mexicans use their own dubs. Every single youtube video in "spaniard" dub on youtube is filled by angry mexican comments about how bad we speak the language we created and taught them. (lmao)
>>
>>138582247
Most Spaniard kids are now interested in Rubius, Minecraft and League of Legends.
>>138582348
I remember how they played on TV Tamers and Frontier so many times...
>>
>>138577603
Italianon here
Almost all the shows from the 80s and first half of the 90s have a solid dub (NGE and cowboy bebop above all the rest), we can't say the same for newer shows, but some of them are still very good, for example
https://www.youtube.com/watch?v=UVsaKme-H04
https://www.youtube.com/watch?v=9GoNnOqmVhg
https://www.youtube.com/watch?v=v_zjIdbQ5BE
also, I heard that some anon was watching Aria in Italian, its dub is not one of the greatest but it's enjoyable since the setting is Neo Venezia
>>
>>138582504
I fucking cringe at the thought of Rubius being the premier children's entertainment of this generation of kids. Are there going to be Rubius anniversary events in the future? Will there be Rubius nostalgiafags? You know those books like "Yo fui a EGB" that are made for old people to reminiscence about their childhood? Maybe in the future the books will be something like "You troleé con el Rubius". The future is dark and full of terrors.
>>
PATLABOR PATLABOR

https://www.youtube.com/watch?v=cOa4D3UiJbs
>>
>>138580427
Country, yeah.
>>
>>138582287

Seems like you French always run into some dubbing problems.
In German dubbing was great, we had used Manga translations for your wierd french Dragon Ball version.
Then the 4 Kids Pokemon and Yu-Gi-Oh had much better actors than the English.
Dunno what happened but since Naruto everything's been bullshit, worst version of the show ever.
>>
>>138579280
We brought civilization to them and they're still beheading themselves, only for drugs instead of blood sacrifices.
Brown niggers are just niggers after all.
>>
You fools can cry, but you have ITA/SPA/FR all have all of Doremi and all of Rumiko Takashi dubbbed. All aired on the TV. Jealous.
>>
>>138582708
>>civilization
That's a strange way to say "Casta"
>>
>>138582750
lmao I was just listening to the italian Doremi opening
>>
Spain and Italy should make a new fascist empire together to save Europe. We can worry about dubs later.

With Spaniard infantry and Italian.... they'll be unstoppable.
>>
>>138583394
We can't even stop the communists and secessionists from destroying our country from the inside.
Spain is done.
>>
File: 1447501964547.png (251KB, 500x457px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1447501964547.png
251KB, 500x457px
>this thread
/int/ go home
>>
>>138583529
Rebirth from the ashes like a phoenix. You did it before, you can do it again.
>>
>>138581959
>>138582007
They kept the censorship, probably because the translation was already done and it was rebroadcast on Virgin 17. However, if the dub itself isn't on par with 2003, the acting is on point. I don't know if there are links for that new dub, but Dybex issued a communiqué on the website they had set up for the series, and it basically said "turns out we only had to ask the original VAs to do it huh". I think the site went down, but you can still read it on wikipedia and there's an article on animeland about it.

>>138582032
I'm not even talking about the translation ("J'ai pas la science infuse, loin de là, mais ce que je sais je m'en souviens très bien !" stands out as one hell of a fuckup), and the acting is okay, but holy shit the voices don't work.
>>
>>138583394
We italians are only good at defending or backstabbing
>>
>>138579331
this, probably because they can't read
>>
>>138577603
who cares how "good" the dubs are? they're still fucking dubs. that's like comparing what quality mayo you put onto your shit sandwich
>>
Are sudacas and spaniards already arguing about the superior spanish dub?
>>
>>138585479
No, spaniards are arguing between themselves it seems.
>>
>>138579891
Spaniard bobobo is hilarious, if anything Don Patch's voice could be improved but it's great
>>
>all these Facebook tier posts

WHAT IS HAPPENING IN THIS THREAD
>>
>>138585713
/int//a/ only works when it's about manga releases around Europe
>>
File: prepare vomit.jpg (47KB, 634x359px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
prepare vomit.jpg
47KB, 634x359px
>>138577721
>Any kind of media translated in Spain
>good
>>
>>138580802
it's Onda Energetica in the TV(unfaithful) dubs, Kamehameha in the faithful dubs
>>
>>138579110
Turn it down.
Turn it all down.
>>
>>138580814
Ouch.
>>
>>138581342
>who barely make new releases

They started bringing a shitton of anime again. The last I heard about was Assassination classroom
>>
>>138585713
Dick measuring about our countries, nobody actually watches dubbed anime.
>>
>>138579110
there is almost no regulation in latin america regarding hentai and peodphilia. There might be rules in some countries but they are literally never enforced, so of course you will find any hentai shit in spanish because who cares.
>>
File: misato mug.jpg (87KB, 500x281px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
misato mug.jpg
87KB, 500x281px
>>138577603
Every dub made in Spain is pure shit.
>>
>>138578693
Yes they are, in fact thats the reason why John K hates them.

TMS had say on those Disney & Warners cartoons, in fact the only DVDs that sell for TMS are 90s WB carttons.
http://www.animenewsnetwork.com/interest/2015-05-27/anime-studios-success-calculated-based-on-10-years-of-disc-sales/.88558
If those shows were outsourced the list will be at 0.
>>
>>138588255
This desu.
>>
>>138580796
Blame Argentinians, they licensed that anime with that dub. But the rest of cast were pretty decent, especially Gendou and Shinji.
>>
>>138580814
He does in France but it sounds more like
>Toh
>>
>>138588455
>says the panchito who calls Shinichi Kudo "Bobby Jackson" alongside other hilarious names for the Conan characters.
>>
>>138588255
This is true, but subs are an adquired taste, most people don't want to watch subs.

The bad dubs and other general localization industry fuckery drove many of us to subs, we're basically discussing the equivalent phenomenon to 4kids in europe.
>>
>>138589628
>the equivalent phenomenon to 4kids in europe

for which country?
>>
French dub of Hokuto no Ken made a pun with the words "Au Couteau that means "Knife's"
So they're are several fighting style who translate to Bread's knife or Meat Knife (" Au couteau à pain" for example)
Some characters are called by French names and I think the dub set the serie in Montelimar.
It's a very funny dub.
>>
>>138577603
>get into monogatari a while back
>every video on it is either in spanish, is nightcore pitch-shifted, or has 10 million spanish comments

holy shit they're fucking everywhere, just build a wall around the english internet
>>
>>138578062
>>138577721
>>138579038
>>138581341
Pretty much this. I loved all catalan dubs when I was a kid. And I have to say that bobobo in spanish is quite decent and the digimon and pokemon one are great.
>>
Please amigos stop arguing about dubs.
Any type of dub is, no matter the language, shit, therefore there´s no point in putting one above the other
>>
>>138589964
I'd reckon most countries in Europe have been fucked by dubs one way or another. Recently, there was the case of Kazé doing a poor job with the Italian dubs of some shows and films, mainly because they used French VAs.
>>
>>138588255
poor people do

but they dont count, i know
>>
>>138590526

I guess. But I meant 4kids censorship incidents.
>>
>>138577682
Gtfo the candy candy dub was good
>>
>>138577721
It was (except for Bobobo) but now is as shit as the spanish ones.
>>
>>138579787
Basque language dubs
>>
>>138590715
Ah I see. I understood >>138589628 as a parallel between 4kids and other publishing companies doing a shit job with their dubs, essentially pushing people toward subs, because I honestly can't remember visual censorship that could be as jarring as 4kids' not done by 4kids. I mean, there was the infamous French dub of FotNS, but besides that I don't see anything.
>>
>>138592597

I think German Naruto might be the only European dub where they actually did extra visual edits for whatever reason.
That, and the Dragon Ball GT Disaster where they skipped 13 Episodes and skipped a bunch of shit.
>>
>>138592740
I've heard about the edits to Naruto, but I think that it's the first time I hear about Dragon Ball GT. Why did they remove so many episodes? Is it once again that federal agency that indexes media "harmful to minors" or something like that? Germany is so strict when it comes to that.

Now that I think about it though, the French dub of DBZ had bits removed, mainly characters being killed. Current broadcasts use uncut versions but since those removed bits never got dubbed, there are episodes when you suddenly hear Japanese and that can catch you off-guard.
>>
>>138577682
KEN !
SURVIVANT DE L'ENFER !
>>
>>138579176
We can, unlike amerilards, we don't wanna commit sudoku if theres no english subs.
We can actually use our brain to learn more shit.
>>
>>138593623
It has nothing to do with a federal agency, or any kind of authority. Infact the authority that checks it things are suitable for TV, never had much bad to say about the Anime broadcasted. I remember when Club Dorothee got cancelled because of soccer mums and self acclaimed critics.Same stuff happened in Germany.
Hwoever instead of getting rid of "problematic" anime, they decided to hire soccermums themselfs to edit their anime.
>>
>>138578520
Was about time this reply appeared
You know both dubs has their pros and cons right?
>>
>>138589469
>Says the Lobezno Vital
>>
italianfag here. As far as I remember, most of the italian dubs are crap, with some gem every now and then. Anyway, my judgement is quite outdated since from a couple of year I got used to see animu in original language&eng sub
>>
File: LUM_M.jpg (53KB, 552x480px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
LUM_M.jpg
53KB, 552x480px
Italyfag here , i'll try to recap Anime tv airing in Italy 1/2

middle '70:
Barbapapà and Heidi started it all. Dubbers were decent for the time, but dubbing was cheap.(mono sound, AM radio-like recording..)
Few dubbers altered voices to dub multiple secondary characters in the same show.

end '70:
The giant robot invasion and more : UFO Robot, Mazinger, Goldrake, Captain Harlock
and then ALMOST all robot shows from japan were dubbed especially for private local TVs that were a new thing for Italy,at that moment-we were used to the canonical 2 channels of state TV.
Every fucking kid loved giant robots at that time, i still remember a myself jumping from the kitchen table impersonating Mazinger... dubbing was still cheap but good

'80 Private TV's big animu boom!
This was a second boom,many local private tv's imported bazillions of cheap (well i guess) anime series, many of which of the past decade or so : Galaxy express, more mecha animu, Future boy Conan, sports animu and many Shojo ... Tokimeki tonight, the early little witches
Dubbing was mediocre at best

mid '80 Fininvest (national private tv) and the start of censorship
more anime were dubbed by fininvest, technical dubbing was better, but many were butchered and censored from all sexual scenes , nude,and especially Japan referrals, including names and places. I remembered the extreme butchering of Kimagure orange road (sometimes you couldn't follow the plot..)
On the other hand they've aired lots of good shows, Creamy mami Emi and all the other "lil' witches", Touch,Cat's eye,Nanako SOS and Pollon,Georgie,Hello Spank and many others i can't remember now.
One of the last big shows i remember watching was Slayers,mid '90.
>>
>>138594392
>lobezno
>not aguja dinámica
https://www.youtube.com/watch?v=lGikrMVmhLo
>>
>¡Soy Ash Ketchup de pueblo paleta!
>>
>>138594835
says the Pedro Marquez aka Peter Parker
>>
>>138594722
>>138594722

Did the soccermums in Italy win?

I remember in France and Spain they succeeded in getting all the anime cancelled in 1997.
>>
>>138595075
says the guasón aka joker
>>
Bobobo dub was pure gold.

Cowboy Bebop and Death Note had niece dubs. Evangelion was not bad.

The others were pure shit. Usually because of how they were translated rather than the VA, who are usually top tier, although they're so few that you once you watch one or three shows you start hearing the same voices over and over again. And it is incredibly annoying.
>>
>>138595111
says Espidermán
>>
File: 19.jpg (77KB, 528x801px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
19.jpg
77KB, 528x801px
Italy 2/2

mid '80 early '90 local tvs
Reruns galore : I swear every animu shit made in japan from '70 and '80 was shown on those tvs - hokuto no ken and LUM in primis ... oh god Lum.. and it wasn't censored! Her tits from the first episode are still burned in my retina, lol
Notable stuff i remember, Maison ikkoku, Dash kappei, Sanpei (you know the fisherman kid) ,Tiger Mask, and MANY more i can't remember now

mid '90 the little depression

National tv slowed down a lot. I can't remember any notable anime.
Fininvest continued buying rights even in the nineties, i still remember Slayers and Sailor Moon, Nadia the secret of bue water, still heavily butchered.
They start importing american tv toons.
Private local tvs remained as the animu stronghold, they started airing dragonball ,Ranma , and others
Still notable Patlabor and City Hunter imported and airing in local tvs

middle to end '90 Independent dubbers for home video!
and mtv animu galore
Yamato video and dynamic start dubbing lots of anime for home video. Cowboy bebop , golden boy, Trigun . The quality of dubs rises by a great margin, no more censorship. MTV italia buys airing rights, MTV becomes the animu stronghold of late '90 early 2000.

Private tvs and national tv still have their own dubbing companies, the quality varies from anime to anime, some are still censored, less than in the past.
>>
>>138595180
To be fair, only names that would get unnecessarily long don't get translated in Spain. 'El Hombre Araña' sounds less pleasing than 'Spiderman', because is much longer. While 'Deadpool' or 'Wolverine' have been always been translated.
>>
>>138581983
Yu-gi-oh only dubed until the end of Battle City and GX the first season

>>138582247
Xros Wars is dubed with the name of Digimon Fusion
>>
>>138595586
actually I dont care that much if the name is properly translated, thus "Hombre Araña" and "Spiderman" sounds equally good to me
now, when they go full retard and translate those with whatever came from their asses thats when I get pissd off

other thing that triggers me its when they cant proper pronounce english/foreign words, like in "Espidermán" and alike
>>
File: 1142229782983.jpg (67KB, 800x1108px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1142229782983.jpg
67KB, 800x1108px
>>138595092


The '80 censorship was made by the same Fininvest dubbers, in the name of the prudish and Catholic Italy of the time

Good lord, here in Italy we have the MOIGE which is an association of prudish parents, but they formed in the mid '90 and they've helped mantaining the censorship on anime in tv till recent times.

No problems with MTV aired anime and vhs or dvd companies, tho
>>
>>138594218
Club Dorothée got cancelled because TF1 were prissy assholes who couldn't take the fact that AB were setting up their own cable TV package opposite TPS: they first cut the show from the whole afternoon to like 45 minutes for one year, and then they just cancelled it. The worst controversies happened way before that: FotNS, Kinnikuman, Oniisama e..., that's 1989-93. Even the worst controversy about DBZ was early in the run of the club.

And then the only way to watch anime (that wasn't Pokémon or Digimon) was to get a subcription to Canal +, until 2004.
>>
>>138595914

Yeah, I just forgot that religion still is a large part of Italy.

>>138595983
Hmmm, at least there was enough commercial interrest by the companies by that period.

In Germany, the decision to drop anime killed it pretty much. There was no regard or respect to the genuine fans.
>>
>>138578132
GUETBAQUERS
>>
>>138577682
https://www.youtube.com/watch?v=F-cfBlU3uiI
>>
>>138596394
>Yeah, I just forgot that religion still is a large part of Italy.

Feel good knowing this part of Italy will save us from the muslim invasion, even as an atheist. God bless Italy.
>>
>>138596394
I'd say the only interest was commercial. Dubs were average at best, they cut to commercials whenever... Sure, it helped make anime a bit more mainstream, but that wasn't good. I talked about it earlier in that thread, but La Kaz really was the best anime programming on the main TV channels.
>>
>>138593831
Glorious dubs.
https://www.youtube.com/watch?v=iHzG42u15k4
>>
Questo post non è ancora stato postato su AMI?
ci vuole più rivalutazione
>>
>>138580258
>Catalá
It's Català. Fix your pasta boy.
>>
>>138596394
Oh also, now that I think about it, the only thing that saved anime during the years when the bigger channels dropped it was the thriving manga market. And also that AB Groupe, the reason why TF1 let go of it in the first place, has a channel completely dedicated to anime.
>>
>>138578062
The latin ones were great
>>
>>138582456
>>138582800
>lmao
Get the fuck out.
>>
Aren't the translators in these european countries too busy translating the quaran.
>>
File: topkek bro.jpg (23KB, 453x423px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
topkek bro.jpg
23KB, 453x423px
>>138598735
>et les deux autres sont ses gardeusse du corpse
Oh my fucking god
>>
>>138579729
>>138591776

This, Spanish anime dubs from Spain are awful. Basque and Catalonian are (or rather, were) pretty good.
Also,
>euskaldunak /a/n
>>
>>138577603
Latin dub>>>>>>>>>>Shit>>>>>>>>>>>Spanish dub
>>
>>138581257
holy shit it's actually fucking good and on par with the VO for some character. Nya is even better in french.
>>
>>138582708
Say the nigger brother of europe
>>
>>138607015
This desu senpai
>>
>>138579609

Not that Anon but I don't think anyone who could be labeled as an otaku ever followed sales or air dates of such things. Regarding anything that could be put on DVD or later, it's like they don't exist to them.
>>
>>138598735
Les ennemis ont franchi le point G
kek
>>
>>138577603
When it's about spanish dubs, most people prefers the mexican ones, cause they are used to them since they are the ones that dub cartoons, movies and tv shows for Hispanic America.
>>
Italy had a really good Light, I remember. But I wouldn't know any more recent dubs.

https://www.youtube.com/watch?v=XVq8ygJ_Ysc
>>
>>138607015
>Latin dub
By latin dub you mean from Rome? Or from Spain, France, Italy, Portugal, Romania and the others?
Cause the mexicans and BRs aren't neither latinos or latins but latin americans.
>>
>>138577603
Haven't seen Spanish dubs in 15 years but they had the best OP/ED dubs
>>
>>138608385
I mean Goku is also McGiver and Bruce Willis.
>>
>>138598735
I kinda wish this had more variations of the "haut couteau" than the "haut couteau à beurre", because it really sounds like a broken record.
Thread posts: 206
Thread images: 24


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]
Please support this website by donating Bitcoins to 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
If a post contains copyrighted or illegal content, please click on that post's [Report] button and fill out a post removal request
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site. This means that 4Archive shows an archive of their content. If you need information for a Poster - contact them.