Cornucopia of Resources / Guide (read Guide before asking questions):
Time spent shitposting is time spent not studying. If you're about to engage in a silly argument or off-topic discussion, close the thread instead. Use your time productively!
Persistence is the key to success. You CAN learn Japanese!
You can feel sore tomorrow, or you can feel sorry tomorrow. You choose.
Do you think Japanese is some kind of fucking game?
RTK creates a strategy that revolved around trying to learn Japanese kanji without seeing them in context. Reading interesting and fun VNs make learning Japanese more fun and compelling, but memorising 1000+ kanji by themselves is not particularly fun or interactive.
What jap music are you listening to this morning/evening, /djt/?
You're a faggot, you're a piece of shit, and you can't learn Japanese.
I know Hiragana, I know how to use chopsticks, bitch I'm ready to attend college in Japan
>implying all of islam was one empire
The Ottomans had an alliance with the French you fucking mong.
Can I get a translation check on this please? I'm speaking specifically about the middle bubble.
Here's what my script says:
I-is this the part where you go “aaaah”...
And all I said was that these ones taste better!
First bubble is the guy, the others are the girl so it's just the usual embarrased reaction from the girl. The ちゃうよ is worded kind of like a question, "it's not, you know?" type of way but it doesn't need to be translated as such
>using subdekcks you can study multiple decks simultaneously
how did I not know this
He looked at me.
no but really what does this kanji mean?
>I-is this the part where you go “aaaah”
subject is wrong. Unfortunately it's not translatable, since the literal is something like
"Is...is this what they call 'ahhh'?"
Even one more = As many as possible
Imouto wasn't asking for context, he just likes to comment on questions instead of asking them. Not to blame him because for the level of most questions here an explanation in Japanese wouldn't be too useful anyways.
I don't get Anki at all.
What does core2k/6k/10k mean for the Anki deck? Also, there are 3 sub decks for it-
What is with that? Would that not just be repeated cards?
2 more choices to go. Please end soon
I actually chose this one because it wasn't tried and tested. Even if I misinterpret a line it doesn't matter because the game isn't so hot anyway.
Well, there's about a 10% chance the game goes off the fucking rails right now and is hardcore pure linear political drama (it has the opportunity right now) but as it stands it's a bad game with a high vocab level that I don't mind stomping through, even if it's kinda boring.
Downloading it now. And I mean the options for Anki. They are incomprehensible to me, even after reading the FAQ on their website.
Alright, so the 10k-6k deck is 6k-10 reversed?
Unless you're a NEET you probably won't ever make it through all the well-liked titles, so you don't really have to worry about running out of things. I'd go for things by good authors that aren't considered to be one of the best things by that author (Damekoi over WA2, steampunk series starting with the early ones, kazoku keikaku over cross channel, etc) before turning to random new stuff.
But of course its also fun to read something while it's still being talked about.
I don't know about that VN, but I was doing something similar with Flyable Heart. I was getting close to the final choice and I thought it was almost over, but I was wrong. The last choice is only the end of the common route, since none of the character routes have choices. Just a word of warning that that technique isn't reliable, but it is certainly better than nothing.
As it happens, Innocent Bullet is by the author who did Silverio Vendetta, Vermilion and Zero Infinity -Devil of Maxwell- so that's pretty much what I did. He's also working on Maggot Baits which I'm interested in.
The game isn't, like, awful random shit. The image I posted should be a good indication that it's not pure garbage and has some good lines. It's just kinda boring, due in no small part to my own ineptitude extending the whole experience. If I could knock this out in day or two I would doubtlessly like the game more than I do.
I am pretty sure that this is similar to the game Shapeshifter, in that it has a common route full of story, and then at the end of that has branching routes that don't have anything to do with the main story. If it's like that then I won't worry, because it'll turn into easy mode moege that I can finish in a single session.
>americans got so butthurt over france not supporting them in iraq they centered on one specific example in french history that goes against their previous examples of being one of the most powerful and feared militaries in europe and went "lol surrender"
>the meme still hasn't died
>never sure if they're still just that butthurt, are just trolling or if they've actually raised a whole new generation of kids that unironically believe it with an education system too shit to teach them history, geography or science properly
I am an American, and I have completely forgotten about the French not "helping" in Iraq, it never was a big deal as far as I know, and have not actually ever heard anyone mention that and I overhear a lot of redneck radio.
There, I made a more realistic version for you.
What does the text say in the top middle here?
If you did RTK you'd know this
I know there are no dashes in Japanese. I asked when romanizing translations of ordinal numbers, are dashes needed, as seen with this example:
Dai-San-Ji Sūpā Robotto Taisen Arufa: Shūen no Ginga e [第3次スーパーロボット大戦α 終焉の銀河へ (3rd Super Robot Wars Alpha: To the End of the Galaxy)]
>this is the hardest english a foreigner could encounter
>（Now-Loading か New-Loading）にゅうろうでぃんぐで
>study Japanese aggresively for 2 weeks
>know about 35-ish kanji so far
>know em really wrll
>must stop studying for a week, really busy week
>start studying again
>realise I forgot a lot of the kanjis I knew
I can't learn Japanese, can I?
Never ever ever stop studying. No matter how busy. Get into groove of studying 30 minutes MINIMUM a day, no matter what. This is not optional. You have to study every day. In the beginning kanji, grammar, and vocab will bleed through through your ears like water if you don't expose yourself to Japanese every single day. You have to study it EVERY day. You don't need to be aggressive (though 35 in 2 weeks isn't too aggressive). You need to be consistent. You're not going to learn Japanese in a month. Nor 3 months. Nor 6 months. Nor 12 months. You're going to be studying for YEARS. So get used to daily study, get used to daily accumulation. If you can drive that through your head, you can learn Japanese. If not, you'll keep taking breaks, keep forgetting stuff, make no progress, and give up. Don't let that happen. Fucking do the work. Study. Learn Japanese.
>not for the native to practice english.
That's not always true. One time a Japanese person from Lang-8 added me in Skype so that he can practice his English. His English practice were only like 2-3 sentences and then I asked to translate a few words into Japanese, but after that we ended up conversing in Japanese for 2 hours. lol
In the first panel, 「したという事はだ」, what does the はだ mean here? I've seen it in a few other places and thought it was a typo the first time I encountered it. Googling it seems to make it come up as という事はだ or variations thereof, but no definitions. There are definitions for と言うことは (https://kotobank.jp/word/%E3%81%A8%E8%A8%80%E3%81%86%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%AF-579244), but can it be used with だ directly after it like that?
I've found some more examples that have just fucked with my head further:
I don't even know anymore.
What the hell is this supposed to mean, I don't get it
Oh shit, thanks.
Maybe I would've understood it if they used 子 instead of コ
What is implied with the 僕に? She's referring to a 催眠術 kit that she ordered.
It means 'get back from where you came'. In other words, get the fuck out of here, you're got nothing to do here, etc...
The general translation (but my english is shit) would be:
From there, only hard ones allowed. If you can't stay in shape, you've got nothing to do here.
Context is an eromanga. A national law passed, so all the women in this school have to submit to sex until they're pregnant. This line is the narration after a teacher gets happily gang banged by all her students, but I don't understand it. In the next scene the protagonist has sex with the student council president and says how she was the one he was always after.
>It is bad for the teachers and students, but to me/them(?) it is like a rumor.
Here are the pages. Text is in the lower left.
But there is only one guy that speaks English and one girl that does the lessons in japanese but with english subtitles and they are both beginner level.I wish there was something similiar for intermediate learners.
Is there any manga series like this where the MC is clearly in love with the girl and the struggle is found in trying to keep the girl chaste while still satisfying his passion for her?
>余録means gain, bonus. Maybe it means that for him they are special prizes or rewards.
That makes sense, because on the next page the protagonist says "my real objective was to impregnate you, student council president!" He was the one that got the law implemented at this school in the first place. He wanted to fuck her, but all the other girls were a bonus.
Thanks, that helps a lot!
Not him, but as far as I know it's set after the anime. I've wanted to play it, but knowing it will probably be some cheap fanservice and lowbrow humor that will never live up to the anime puts me off a bit.
concerning my previous post there:
After I saw the pic and also found other nuances for this word, I have a possible other explication: as 'bonus',余禄 also implies 'something not necessary', they might also be simply 'worthless'. That would also explain the way he treats them, like cumdumps.
I wonder what one of the japanese people who sometimes come here would think it means.
Oh, OK. I now think it can at least be translated two different ways, but it being 'special prizes' or 'worthless bonuses', anyways it indeed means that she's the only one that counts for him.
That was interesting to analyze, thanks.
I've recently been doing 5-10 cards then doing something else like reading a VN or Manga then going back for the next cards. I think by doing this I've gotten better at retention rather than doing Anki for straight 30+ mins which feels like a fucking chore to get through.
What is your Anki routine, /djt/?
>Like blunt scissors, even idiots have uses
So I came across this idiom, but why is it は使いよう and not には or も or something? Isn't just は gramatically incorrect? Though it should have がある or something on the end too I suppose.
Okay I'm a retard who doesn't know much but I know from watching anime somehow that the second part means "Tomorrow is fine too". Sorry I couldn't put it in words more explicitly but I figured it would be a more substantial response than "read more".
Shall we see a movie or something?
I'll go and see him, say, on Sunday.
How about (stopping for) a beer or something on the way home?
でも： 〔例示〕 …or something; say; for instance.
There are a lot others, and this one with an english translation too by the way:
I have more difficulties to understand the reason for the 'rumor' translation. Maybe it means 'additional story/statement to an original one' （余計な記録？）... But in this case it doesn't work, anyways.
It seems like there's a kanji mix-up going on here. 余禄 vs 余録, but both have the same reading. 余禄 means additional gain and 余録 means an unofficial record (「余得」に同じ、すなわち余分の利得) or rumor (正規の記録からもれた記録, according to goo.)
The problem is that the example the guy posted used 余録, which seems to only mean unofficial record/rumor. Although that weblio page also lists 余録 as meaning "意外の収入。或は利益。又は質屋のことを云ふ。", which is both written kind of old-fashioned and also listed as 隠語, which I don't quite know what that is other than the apparent meaning of secret lingo.
I have no idea at this point. By the way, are you a native speaker?
Both are not a proper way to start a sentence, でも even far less than だって that on top of all is hard to use in the middle of one with the same meaning as でも.
It's only だってthat has that particular use nearly restricted to children who are trying to bargain.
Of course you can start with でも if you absolutely want to. But it's totally like starting your sentence with 'But'.
>all example sentences on goo have it at the beginning
>DOJG says it goes exclusively at the beginning of sentences
How about you stop talking about things you don't know about?
>tfw I've made 2 posts like this before
>the first one was totally ignored
>actually got told to fuck off the when I made another post some time later
>tfw open this thread and see this
I SAID it was possible, but you can also use both in the middle of sentences, which means that your book is incomplete.
Aha, oh wow, thank you. I couldn't have demonstrated it better.
>>I SAID it was possible
You SAID it was a weird exception, when it's in fact the norm. I agree with you that the book is wrong in saying that it can only go at the beginning though.
It's not a 'right' norm, not a thing to do without thinking about it just because you can.
Google 「でも だって 禁止」, you'll see why I'm so adamant.
15 years ago when I came to Japan, many japanese friends would warn me about that way of speaking that isn't well looked upon.
I just wanted to spare him that shame.
>Google 「でも だって 禁止」, you'll see why I'm so adamant.
That's just about avoiding using those words at all, it has nothing to do with which part of the sentence you place them in or any grammar rule. I seriously doubt people in Japan care much if you put your でもs in the beginning, middle or end of a period.
Retarded scrub here, it's just saying circumstantially that tomorrow as well is fine. Don't read too much into it if you can't figure it out after a minute or two of thinking.
Those people are the same retarded pedants as would say to not split infinitives, or tell you to never end sentences in a preposition, to not even start to.
Good for you, and you're stupid. This でも禁止 thing is a statement about your attitude and how its reflected on the language you use, it doesn't mean you should just avoid starting your sentence with でも at all times. You need to take the context into account.
>accidentally turned off reviews for one deck while fiddling with settings
>went 2-3 days without noticing
>switched them back on
>400+ reviews due for that deck alone
>It's only だってthat has that particular use nearly restricted to children who are trying to bargain.
You have the 'nearly' and you have the 'context'. Plus as I also explained it works for でもtoo.
My explanation was complete, grammar AND proper usage included.
Why are you explaining me things I already know and already explained?
It's because you're using multicore firefox with quick reply and rikai. o idea why it breaks, but that's the reason.
Why does Japan hate innovation so much?
Japan left to its own devices:
>this looks pretty cool, let's just stick with this for the next millennia
>yeah, this works, lets just leave it like this
Japan with competition from Europe:
>this is good, but we can (have to) do better
Japan is clearly very good at making things, but it seems like the only time it can be bothered is when there's pressure to compete with gaijin. Otherwise it just sticks with whatever it first comes up with.
I don't know about that. It seems to me like Europeans and Anglos are constantly tweaking things to make them better as though it were just the natural thing to do.
Maybe it's something bred into our mindsets from Europe basically being one big warzone for most of its history.
>>this looks pretty cool, let's just stick with this for the next millennia
It's all they could actually make with the steel they had. The internal structure of a katana makes up for the absolute garbage quality of the iron used to make it.
They also couldn't make good enough armor to obsolete non-sword infantry weapons. So, yeah. There you go.
>>yeah, this works, lets just leave it like this
Blame the practical monopoly that cell phones have over japanese electronic consumer culture. And thank smartphones for bringing real, full scale, public web to handheld devices at an acceptable framerate so that this starts to change.
Yes? You just have to be consistent in your romanizations. It's either "hyouban no taishou" or "hyōban no taishō". Though you it's probably okay to leave words with an established romanized name untouched, e.g. "Tokyo de hyouban no taishou" and "Tokyo de hyōban no taishō".
Not sure why you would want to romanize a word like 大将 though.
Also the でも or ても on verbs mean something like "even if" right? Im sure that's a different thing involving て form. And for nouns and everything else its
>でも： 〔例示〕 …or something; say; for instance.
Right? Making sure, because it's been bothering me lately. Especially the more I've been reading.
Just a note, it's most common to use accent marks in works for a general audience because the "ou" form is misleading to people who aren't familiar with Japanese romanization conventions. They'll pronounce it like the ou in in "out" or "tour".
>That's the correct sound, though.
tʊə, it doesn't even have a phonetic o sound in there
>That's the correct sound
No it fucking isn't. -おう as in 交番 is pronounced with the long "o" sound, as in "boat", but extended for two syllable lengths. That's why -おう, -おお, and -おー are phonetically (and often grammatically) interchangeable.
How the fuck does 多分 become たぶん?
I guess he can't even read katakana
Ohhhhhh. I never learned that. I thought those were more Kanji but I couldn't find anything on them on the site.
>Is this your first compound word or what?
>Doesn't know of a single pleb for whom the "ou" convention is misleading.
>Is mislead by the "ou" convention.
The u sound isn't articulated. It's a continuation of the final sound of the preceding syllable, at least in standard dialect.
>Ohhhhhh. I never learned that. I thought those were more Kanji but I couldn't find anything on them on the site.
>The u sound isn't articulated. It's a continuation of the final sound of the preceding syllable, at least in standard dialect.
It's generally not, but it is in verb endings. You say あ・ら・そ・う not あらそー.
>>Doesn't know of a single pleb for whom the "ou" convention is misleading.
>>Is mislead by the "ou" convention.
Nice awful dialect you have there.
>The u sound isn't articulated.
In "conservative" speech like singing the u at the end of a verb is always articulated, even if an o is before it.
>You say あ・ら・そ・う not あらそー.
you literally wrote the same thing twice, you fuck-nugget. う is totally interchangeable with ー, at least in katakana which is the only place you'd see it used like that. What you've done is like saying that cat is pronounced differently to caT.
>I thought those were more Kanji
Holy shit this is a new one
at times like this I wish we still had that anon creating collages of all the dumb shit people say in DJT
I don't think you're following me anon.
NORMALLY, when a you have an お followed by a う you pronounce it like an extended お, BUT there's an EXCEPTION in the case of verbs that end in おう like あらそう. In those cases you pronounced the う like an actual う.
I advice using your rikai to listen to the words 問う and 塔 so you can see the difference. Notice how the う on 問う is clearly pronounced while 塔 sounds the exact same as とお.
You know that weird accent gaijin anime characters always have? One of the causes of that is over-articulation of ending vowel sounds. In Tokyo dialect, あらそう and あらそー are virtually indistinguishable unless the speaker is intentionally trying to sound pompous.
>In "conservative" speech like singing the u at the end of a verb is always articulated, even if an o is before it.
We're not talking about singing, and pronunciation while singing has no bearing on pronunciation during normal speech.
I knew this word for years, before I even started learning Japanese. I learned to write it as 幸せ which is the normal way to do it, and for some reason I spent years without realizing its origin, which is made clear when you write it as 仕合わせ.
Say what you want, but articulating おう verbs as an elongated お is the way that's the "wrong" way. The gaijin accent you refer to only has a problem of this kind in terms of overarticulating something that is already normally articulated.
>In tokyo vernacular*
>Which is not standard japanese by the way.
For all intents and purposes it is. You're grasping here.
>Which is not standard japanese by the way. You're also wrong: it's not an elongated お. You're hearing it wrong.
In all likelihood I've been speaking Japanese for longer than you've been able to wipe your own ass, and I'm quite certain you're wrong. But there's no way to conclusively resolve this, so I'm not going to waste any more of my time on it.
>double vowels (おお or いい)
easy, just say it twice without closing your mouth
stop the airflow in the middle for very short time so you're starting the second one with a bit more emphasis
This is a good way to practice it as an anglophile beginning learner, but it's important to keep in mind that it's different than the way natives talk. You'll pick up the correct way of pronouncing them just by doing listening practice, though.
It's not their fault, I'd be hard pressed to pronounce shit if my language sounded either like I was trying to speak and eat my shoe at the same time or like I was a constipated caveman in a foul mood.
>speakers of one language struggle to pronounce sounds from another language that their mother tongue doesn't possess
STOP THE FUCKING PRESSES, FRONT PAGE NEWS RIGHT HERE HOLY SHIT GUYS
Sorry, you'll have to figure this out on your own.
>tiny y- (ゃ)
Assuming you have a somewhat typical english accent.
>tiny tsu (っ)
jisho is telling me 為せば成る is an expression that basically means "where there's a will, there's a way"
then what does 為さねばならぬ mean? it looks like the negative version of the same expression but what would that be?
the weird part is, as your average native trying to help out a langauge learner you don't even consciously know all the sounds in your language
for example in german "ch" is pronounced differently in "ach" and "Ich" but if you asked people they'd all think it's just a ch-sound without thinking about it
ESLs tend to to know English better than us natives.
Fuck, I barely know the parts of speech beyond noun/verb/adjective, and I see ESLs talking about participles and conjunctions and tenses that would make schoolhouse rock blush
>read things fine, even hardish VNs aren't that big of a deal
>come to DJT
>it's like every motherfucker on the planet is bringing the hardest stuff together
>stuff I've never seen before, located even in easy manga
>Fuck, I barely know the parts of speech beyond noun/verb/adjective, and I see ESLs talking about participles and conjunctions and tenses that would make schoolhouse rock blush
This is nothing to do with ESLs being "better at English". We just don't need to know all the technical jargon because speaking English isn't something that we have to think about - we just do it naturally.
The reason ESLs know more technical grammar jargon than natives is because they had to learn it in order to be able to understand explanations of English grammar.
Yeah. Back in 12th grade my teacher started talking about advanced grammar concepts and I just ignored them because I could still answer the questions just by FEELING. I was even afraid that by learning the names of concepts I'd thereafter struggle to use them.
You gotta remember that English is closely related to a lot of European languages, and furthermore those in Europe are inundated with English media from a young age, they tend to have been exposed to it even in school. That level of exposure is completely different from you lazily skipping through dialogue in a hentai RPG for an hour or a half every day,
>I was even afraid that by learning the names of concepts I'd thereafter struggle to use them.
Believe me, this is true. The more I learn about english linguistics the more my autism projects itself onto my subconscious writing. If I don't go out of my way to make sure I'm writing something sensible, it turns into a senseless mess. Just look at this:
At store they had milk jugs on sale and I got some. But if I try drink milk it already turns sour.
Wow, that's deep
How is it that Buddhism is just plain better than Christianity in every way? It seems to me that Christianity requires you to accept things without thinking "Thou shalt not kill - why? Honour thy father and thy mother - why?", to accept God as some sort of divine source of all truth and morality; whereas Buddhism just asks you to think and be rational. I genuinely struggle to understand why Christianity manages to hook so many people in with its bullshit when Buddhism is there and completely self contained, rational, and just a good way to live.
>I genuinely struggle to understand why Christianity manages to hook so many people in with its bullshit when Buddhism is there and completely self contained, rational, and just a good way to live.
I don't think many people get to choose their religion. They're taught the ones their parents were taught and just like that they blindly believe it.
>I genuinely struggle to understand why Christianity manages to hook so many people in with its bullshit when Buddhism is there and completely self contained, rational, and just a good way to live.
For the exact reasons that you mentioned earlier.
I guess not being exposed to it, or researching this stuff, could lead to living in a bubble that's nigh inescapable. I wonder if there's a way to get people to read Buddhist thought without pushing them out of their comfort zone. Maybe slip it into popular fiction...
Because Buddhism is too chill. People want order, rigidity, and strong moral codes. Buddhism doesn't provide any of that. The reason Buddhism was so big in Japan is because the stupid gooks like to mix and match any religions they get their hands on and thus like it when their doctrines say nothing.
Yeah, I'd imagine 80% of it's just indoctrination. I was lucky my parents weren't religious and let me make my own choices as a kid but I can see how people are easily hooked into it.
Well, I actually did see how people are hooked into it since I lived in Southern Virginia.
this is what happened the day I tried to actually progress through my mined deck
>People want order, rigidity, and strong moral codes.
Most Christians I know don't know jack shit about their religion except the bare minimum required to swear they love Jesus. I mean, the ten commandments say right there "thou shall not kill" and yet the military is revered as a thoroughly Christian organization in America. People snap for blood all the time. They don't want strong moral codes, clearly, because when it's convenient they drop them. Gluttony is a damn sin but see how far people went with that.
People WANT a chill religion. They have to, because they're bastardizing Christianity to be a chill religion when it's the opposite. So why not just cut out the dissonance and go to Buddhism?
That's literally the opposite of what people want.
People want comfort, security, and simplicity. They want to know who is good and who is evil. They want an easy explanation for every bad thing that occurs. They want to accommodate new information only by filtering it through their existing worldview.
But I agree, Buddhism is actually really compelling content. The philosophy behind it is interesting stuff regardless of your personal religious beliefs, and it's very empowering in the methods it uses to convey them.
Isn't it a huge contradiction that the ten commandments forbid killing but at the same time God tells people to kill infidels in the Bible? I'm not a Christian so I don't know these things.
It is indeed a huge contradiction, and is in fact a controversial question, usually the answer is that since God is divine, he can "break the rules" and it still be divine, so if God tells you to murder then it's given the seal of approval. To quote a Christian website I just read:
>The Christian men and women who serve their country with character, dignity, and honor can rest assured that the civic duty they perform is condoned and respected by our sovereign God.
Like I said: bullshit.
>The reason ESLs know more technical grammar jargon than natives is because they had to learn it in order to be able to understand explanations of English grammar.
Hahaha, no. I learned English from videogames. I know grammar jargon from studying my own language in school and applying it to English. If I see anything in English for which there isn't an equivalent in my language I'm lost cause I never touched English grammar in my life.
Then why are people talking about Christianity and biblical exegesis?
Anyway, is there someone that could help me wrap my head around this phrase?
>Then why are people talking about Christianity and biblical exegesis?
Buddhism: Kill your parents*; treat all with love and respect, for your parents are no more deserving of it than anyone.
Christianity: Respect thy mother and father. Because I say so.
The difference is to stark not to bring up
What are you referring to? 脱がされて is passive+causative so I imagine someone else is making them take off their clothes or some such.
Actually, most of the Far Eastern religions and philosophies are pretty good.
Buddha, Confucius, Socrates, Plato, Aristotle, all lived at relatively the same time and had relatively similar philosophies, but the West caught the cancer of Judeo-Christian religions and forgot for two thousand years or so.
>the guide just has an outdated link
Happy listening anon.
How is the idea of feeding hungry ghosts and other dumb shit like that rational?
>What are you referring to? 脱がされて is passive+causative so I imagine someone else is making them take off their clothes or some such.
Thank you, now I understand.
Also, in Christianity the ten commandments are just an instance of the commandment of universal love Jesus gave in the last supper. I guess you must come from a protestant background, since no one else cares about the Old Testament
>but many of the visible aspects of the ceremonies originate from Chinese folk religion
There you go.
But really, Buddhism is very very very metaphorical, even allegorical. I don't expect those people think they're actually feeding ghosts.
Though I'm married to the anon who maintains the guide...
>It is indeed a huge contradiction, and is in fact a controversial question, usually the answer is that since God is divine, he can "break the rules" and it still be divine, so if God tells you to murder then it's given the seal of approval.
That sounds like when we tried to make rules to our games when we were five years old. People really just don't give a fuck so long as they can rest their heads on their pillows at night thinking they're right/saved because they fear the Lord and love Jesus Christ I guess.
I think you mean
Vatican-Pope-following > Traditional Buddhist Chillax > Animism (incl Shinto) > Tao, Autism, and other "feeling of the air" systems of thought > atheism/nontheism > Sikh > antitheism > Non-classist polytheisms (e.g. ancient greek, roman mythos) > agnosticism > Normal doctrinal monotheism incl. explicit faith in One True God > classist polytheisms (e.g. hindu) > Business religions like scientology > non-religion religions like scientism
It's expected that the bulk of followers misunderstand the concepts, but it's the small group that does understand who matter.
It's like judging the skill ceiling of gaijins learning Japanese by looking at /djt/.
Eh, seeing what Christians did to Christianity I don't except Buddhism to be fully respected. Like, I earlier said that a lesson (of one buddhist) was to treat everyone with love and respect; obviously there are people born in Buddhist countries who follow to some degree Buddhism that are total douchebags to everyone.
Nope, he's tall and skinny as shit.
You can probably guess whether he's a weeb or not.
I told you it's boring as shit. I told you.