[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | | Home]

>fansubber group puts their logo over the show's opening

This is a blue board which means that it's for everybody (Safe For Work content only). If you see any adult content, please report it.

Thread replies: 92
Thread images: 25

File: lupin-hitler.jpg (118KB, 1280x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
lupin-hitler.jpg
118KB, 1280x720px
>fansubber group puts their logo over the show's opening
>>
IMO fansubbers are part of creator because without them you can't understand it.
>>
>>124296314

When anime studios credit themselves in an opening it's usually a small line of text. Fansub groups put huge logos on openings that are often larger than the show's title.
>>
>>124296262
I thought they had stopped doing that years ago.
>>
>>124296262
How autistic do you have to be to let something that small bother you?
>>
File: 1423673776078.png (59KB, 1000x1000px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1423673776078.png
59KB, 1000x1000px
>ripper group burns their logo into video
>it's animated, appears randomly and dangles around
>>
>>124296262
Literally worse than Hitler.
>>
File: Andrew Hitler.jpg (117KB, 981x738px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
Andrew Hitler.jpg
117KB, 981x738px
>>124296262
>>
>>124296262
Is it pre-2006 again?
>>
>>124296465
Or worse, they'll put their logo in the middle of the fucking episode.
>>
>>124296465

This.

>2015
>Otaking still right

Some days I don't even know why I bother anymore.
>>
File: ………つ!.jpg (18KB, 195x277px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
………つ!.jpg
18KB, 195x277px
Happy Birthday, ヒトラクン!
>>
>>124296520
>>124296556
It's disrespectful and insulting.
>>
>>124297362
And it's annoying when you're trying to take screenshots.
>>
>>124297310
>anime-supreme
There's your problem.
>>
>>124297234
YOU SHOULD BE WATCHING
>>
>>124296520
Hatsuyuki and Anime-Koi are still notorious for doing so.
>>
>onee-sama
>onii-chan
>>
File: 1394490425249.jpg (47KB, 1280x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1394490425249.jpg
47KB, 1280x720px
>Fansubbers get lividly pissed at people reuploading their subs without permission
Oh, you mean how you're using the original creators content without permission as well?
>>
>>124296262
Watch it Raw if it bothers you that much.
>>
caffeine and FBI will save fansubbing
>>
>>124297566
>FBI
IB is dead, anon. Get over it already.
>>
File: 1313235285723.jpg (144KB, 457x381px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1313235285723.jpg
144KB, 457x381px
>>124297481

These days you'll hardly find anyone complaining about honorifics anymore. Sasuga neo-/a/.
>>
>>124297389
I don't mind as long as it fits the font of the title and subs can be turned on or off
>>
File: 050715720314.jpg (87KB, 854x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
050715720314.jpg
87KB, 854x720px
>>124296262
>English cast listed in BD credits before japanese cast
>>
>>124297524
>Fansubbers get lividly pissed at people reuploading their subs without permission
Spoken like somebody who doesn't actually know anything about fansubbing.
>>
>>124297601
>acts like hating honorifics is some kind of oldfag thing
>uses "sasuga"
>>
>>124297874
>>124297601
Honorifics are unnecessary, but inoffensive in subtitles. They're really bad in manga translations and dubs.
>>
File: 1398397057607.jpg (117KB, 1280x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1398397057607.jpg
117KB, 1280x720px
>>124297795
Im very sorry I insinuated that people should violate your IP rights to the subs you made of shows you dont own!
>>
>>124297524
Sounds like you're confusing fansubbing with scanlation there, buddy.
>>
>>124296262
Literally worse than Hitler.
And it's not even over the show's opening, they stick themselves over the fucking Title Card.
>>
>>124297970
Scanlations are still piracy.
>>
>>124297970
Is Underwater dead yet or just vacations?
>>
File: erementar gerad.png (691KB, 960x714px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
erementar gerad.png
691KB, 960x714px
>>
>>124297874
Did you see me translating anything there asshat?

>>124297918
Wholeheartedly agree. I don't want them in my subs since they trigger my autism but what I can't stand in the groups who use them is how avidly they'd defend their use for such silly reasons as "lost authenticity" and the like.
>>
Speaking of Hitler, today is his birthday.
Happy 4/20, blaze it.
>>
>>124298029
Of course they are? That wasn't the point. The point is that you get the kind of "baww don't pirate my pirate works" attitude with scanlators, not with fansubbers. Fansubbers generally speaking don't give a fuck.

>>124298030
We're doing Sidonia S2 this season, just starting a bit late since the translator's been in Japan. He'll be back this week.

>>124296262
Fansubber logos are more of an exception than a rule with English fansubs these days.
>>
>>124297970
Hey baldy, Sidonia subs when?
>>
>>124298110

Ah, great. Didn't pick it up yet due to lack of time but good to know you have it covered.
>>
>>124298110
Fuck off, chukhna.
>>
File: 1396667561552.jpg (199KB, 1564x881px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1396667561552.jpg
199KB, 1564x881px
>>124297918
I really wish people like you never got into the genre. This movement to western everything is mind boggling.
>>
>>124298458
You seem to have misunderstood the concept of 'translation'.
>>
>>124298458
Honorifics should be translated when needed, dropped when not.
In subtitles, those who care about honorifics should be able to HEAR them spoken.
Of course, it's still not as bad as untranslated words with translator notes, but those are all but dead in anime.
They still need to be phased out of manga.
>>
>>124298511
>>124298570
Let me guess you're both okay with memes and localizing everything under the sun. Why even watch anime if you don't enjoy Japanese culture? Oh yeah I forgot most of you watch it for fap fuel.
>>
>>124298511
>>124298570
>be Disney
>render onii-chan as their proper name
No it's not important at all to the characterization that two unrelated individuals feel close enough to one another to be dropping onii-chan.

I've been in the room with normalfags frustrated by 'they're not saying their name, what are they actually saying anon?'
>>
>>124298674
Christ anon, unlike most people here I've actually spent a significant amount of time in the fucking country and I don't want bits of their language left over when really not needed in ours
>>
>>124296262

>Hard-subs karaokes in openings
>>
>>124298674
>muh meme fallacy!
>muh weeb culture!
I can watch a lot of anime raw. There's not much I don't understand these days. I still say, if you're making a translation, it should actually fucking translate shit.
And no, memes in anime is always a terrible thing. Stop throwing that out as a straw man.
>I forgot most of you watch it for fap fuel.
Another straw man. You're really pathetic.
>>
>>124298570
>>124298458
I prefer Oniichan and translators note kawaii means cute to most fan groups attempted full translations.

quit kinging like a kong
>>
>I'm digging in!
>>
>>124298570
>Honorifics should be translated when needed, dropped when not.
And I would have been okay with this if those translations weren't cringe worthy at best.
>>
>>124299077
>expecting Undershit not to be shit
>>
>>124299077
Underwater is shit no matter what, they translated katana as longsword and called a planet-buster missile 'exterminatus' in Sidonia.
>>
>>124299077
>oneetan
>sistah
Those have like the polar opposite connotations
>>
>>124299143
I actually lost my shit back then.
Commie 2.0 as is, sasuga cartel.
>>
>>124298055
That's some high class autism.
>>
File: honorifics.webm (3MB, 1280x836px)
honorifics.webm
3MB, 1280x836px
>>124299077
Underwater offered two subtitle tracks for that so I couldn't care less about what the did with the other one.
>>
>>124299217
It would've been acceptable if they just called it a sword, but longsword is objectively wrong.
>>
File: here comes dong.gif (2MB, 395x259px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
here comes dong.gif
2MB, 395x259px
>keep ahoge and tsundere and nakama and other weeb terms the same but translate idioms and terms that aren't memes
>>
Feels like there are a lot of fansubbers defending their shit in here

You're losers, thanks for the free subs
>>
>>124299253
It was supposed to be just sword but I forgot to change it for the initia lrelease. It was fixed for the batch.

Exterminatus was also removed for the batch, there's only anti-planet missile now.
>>
>>124298511
It's to communicate something to a target language. Since everyone knows what honorifics mean there's no reason to compromise the message by omitting them.
>>
>>124299298
Fuck off already you neonazi scum.
>>
>>124299346
>Since everyone knows what honorifics mean

"I know what they mean so everyone must know what they mean!" is a terrible way to go about translating things. Plus even people who think they know what honorifics mean can be lacking in their knowledge, like when people were losing their shit over "onii-san" translated as "mister" in Fate/Stay Night despite it being the right meaning in that context.
>>
>>124299427
>pandering to filthy casuals
>>
Don't forget to filter tripfags
>>
>>124298978

What you prefer != what is actually correct
>>
>>124299351
This is a Christian message board, and I won't stand for befouling it with language of hatred.
>>
>>124298570
Why should they be phased out in manga? In manga, you don't have the ability to tell what the characters are actually saying unless you know how to read japanese, and at that point, you wouldn't even need translators. Honorifics aren't necessary in anime, but they definitely should stick in manga.
>>
File: ag.png (466KB, 635x474px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
ag.png
466KB, 635x474px
At least they made an effort to typeset it appropriately but I still find it pathetic.
>proudly presents
>>
>>124299077
Good lord, those translations are just wrong. I agree one should translate things but do it right.u
>>
>>124300093
Because untranslated honorifics aren't actually necessary for understanding character relationships in translated Japanese media.
>>
>>124300136
I really fucking hate when they do it in the title card. I hate it so fucking much.
Give yourself a credit in the fucking credits swine.
>>
>>124298110
Then what about fansubbers who only release hardsubs like TSHS? That's a big fuck you to anyone attempting to improving a release.
>>
>>124300175
It's a joke that gets used like twice in the series and it's main purpose obviously is that Benio has made Kobeni call her many variations of "sister" over the years. Still, you are welcome to suggest alternatives, though keep in mind that "Nee-sama" is the one actually used throughout the series, which is why it's translated as "Sister".

And as >>124299252 mentioned, we had two subtitle tracks for the show with translated and untranslated honorifics.

>>124300237
Anyone hardsubbing in 2015 obviously has some sort of brain problems.
>>
>>124300184
At least it's softsubbed, but still. Better put the group name in huge letters and the original creator's name way smaller at the bottom.
>>
File: utw.jpg (66KB, 1280x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
utw.jpg
66KB, 1280x720px
>>124296262
>>
>>124300368
>how do we make our logo stand out more than the actual title
>>I dunno throw a scanline impersonation on top of it
>>
File: 43f.png (399KB, 451x800px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
43f.png
399KB, 451x800px
>>124297705
>Fits in front of the title
Absolutely disgusting.
>>
If you need honorifics to fully appreciate anime then why don't translations of Japanese literature keep them?
>>
>>124300551
They're overlocalized, obviously.
>>
File: 1427301490912.gif (196KB, 500x500px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1427301490912.gif
196KB, 500x500px
>>124296262
guess what OP, i don't fucking care as long as they sub those anime.
>>
>Always complained about subs
>"Learn Japanese then" said subshills
>Learning Japanese because sick of this fan subbing shit, especially commie memes
>Relying on texthookers and dictionary for a long time
>Finally get to the point where I am reading Visual Novels and Manga on my own without a text hooker. Only having to look up the occasional word but neglected listening practice
>Japanese is good enough that I can understand 60-80% of spoken Japanese depending on speed and context, but those remaining parts where I can't understand drive me crazy.
>I have to choose between rewinding and re-listening every 30 seconds for that one word I did not catch, or turning on subs.
>Fuck this I just want to enjoy anime, so I turn on subs
>Subs a shit, memed out, or just plain wrong.
>Can't enjoy anime subbed anymore because I understand just enough to ruin the subs
>Can't enjoy raws either because my Japanese is just not good enough yet.
>"Learn Japanese" they said

I wish I could take the blue pill and forget all the Japanese I know /a/, I just want off this ride /a/.
>>
>>124300711

>Hadena

You deserve it.
>>
>>124300737
>implying anyone download Hadena for other reasons than to laugh at their fuckups
>>
>>124300551
>that feel when you will never have pure man love like in forbidden colors
>>
>fansub group releases their subs pretty consistently, about 5-7 days after Funi rips come out for the first half dozen episodes
>the rest of the episodes are released a month apart
>independent groups and individuals try to release their own subs in the meantime, trying to get translations to fans
>the memesub cartel takes them down, calling their releases "troll subs"
>original fansub group finally gets around to subbing the final episode of the anime, long after the next season's shows have concluded
>>
>>124300289
That's a problem I see with translating terms that have no literal meaning. Is a question of should everything be translated or not. I mean loan words from other languages for example are introduced many times by leaving certain terms untranslated. For example, how much French was there on the first English translation of "Les Trois Mousquetaires"? While leaving ton of shit untranslated is sloppy going to the other extreme loses the flavour and even the content of the original work.
>>
>>124300648
you are in for a wild ride anon, soon animu will look like hell to you.

it is best to just stop watching animu and just read english manga for a couple of years after that you can start on the anime saga and become the full hermit.
>>
File: 1428844072194.jpg (359KB, 921x1334px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1428844072194.jpg
359KB, 921x1334px
>>
File: 1427893631858.jpg (69KB, 1280x720px) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1427893631858.jpg
69KB, 1280x720px
>2015
>nearly no fansub groups alive
>/a/ still bitching about those few left
Thread posts: 92
Thread images: 25


[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / bant / biz / c / can / cgl / ck / cm / co / cock / d / diy / e / fa / fap / fit / fitlit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mlpol / mo / mtv / mu / n / news / o / out / outsoc / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / spa / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vint / vip / vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Top | Home]
Please support this website by donating Bitcoins to 16mKtbZiwW52BLkibtCr8jUg2KVUMTxVQ5
If a post contains copyrighted or illegal content, please click on that post's [Report] button and fill out a post removal request
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the content originated from that site. This means that 4Archive shows an archive of their content. If you need information for a Poster - contact them.