2nd season with LN designs when
The LN is still being updated, right?
How many volumes are covered by the anime? I have B-T epubs of volumes 2 to 9 but haven't started because volume 1 only exists as an evil non-OCRed PDF full of JPG scans of pages
Kino wasn't even a playable character in Dengeki Fighting Climax, and she was voiced by Aya Hisakawa for some reason. I don't think the publishers give a shit about Kino anymore.
There's been 1 book every October since 2004.
>I don't think the publishers give a shit about Kino anymore
>Yeah, but the last translator for the series on baka tsuki just retired.
>Definitely going in my top 10 favorite animes
Same here when I was new to watching anime. Then I realized Kino was kind of shallow and repetitive in its execution of its allegorical tales. Still like it very much, but it wouldn't crack my top 30 now.
Mononoke > Mushishi > Kino
I'd say it's because those moments in Kino a portrayed a lot more realistically.
All it would of taken is one small misstep and Kino would have been killed. I like that the little mental breakdown she has at that the end of that scene too.
it was good, pic related is my favorite episode
So an adaptation of Gakuen Kino?
Not OP, but I didn't watch Kino no Tabi until I'd already seen hundreds of shows and I still loved it. It wasn't the stories so much as the atmosphere. It's an extremely watchable and rewatchable show. Like, if it came on TV I'd probably end up watching it every time even if I'd seen the episode a hundred times, like with Cowboy Bebop.
What do Kino's feet smell like?
>you will never smell Kino's feet
Apart from the spats, she's inferior to regular Kino
Reminder not to fall in love with characters in stories /a/.
It almost makes me want to travel around and see the great sights of our own world. But, you know, backlog. Also no talking motorcycle to travel with.
But I love my waifu.
To remain on topic, how difficult are the LNs to read in Nipponese? I like physical books to keep, even though I'll probably get around to reading Baka-tsuki's translations first.
Perhaps of interest, the new art book of Kuroboshi Kouhaku.