[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vip /vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y ] [Search | Home]
4Archive logo
Federation Hooligans volume 1
If images are not shown try to refresh the page. If you like this website, please disable any AdBlock software!

You are currently reading a thread in /m/ - Mecha

Thread replies: 191
Thread images: 33
File: GUREN_GUNDAM_0000-a.jpg (803 KB, 2405x1600) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
GUREN_GUNDAM_0000-a.jpg
803 KB, 2405x1600
http://www.mediafire.com/download/kujwaj43j31avsy/We're_Federation_Hooligans_Vol._1.zip

Updated pastebin
http://pastebin.com/zDqTp4hj

I apologize for the big file size. I only noticed when uploading it, at which point I thought "the hell with it, let's just be done with it".
Also, you will notice many sideways speech bubbles. The super thin vertical speech bubbles were really killing me. It was either make the text super tiny or tilt it sideways. I chose the latter.

As usual, feel free to point out mistakes and points to improve. Also, let me know if you have DL problems.
>>
File: GUREN_GUNDAM_0163.jpg (757 KB, 1101x1600) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
GUREN_GUNDAM_0163.jpg
757 KB, 1101x1600
I never was too into the GM but hot DAYUM, is the striker a sexy machine.
>>
>>11373147
IT'S FUCKING CHRISTMAS
>>
File: 1404175602490.gif (2 MB, 500x375) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1404175602490.gif
2 MB, 500x375
>>11373147
HAPPENING STATUS: HAPPENING
>>
File: 1371771360366.jpg (15 KB, 177x278) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1371771360366.jpg
15 KB, 177x278
>We're Federation Hooligans
I thought this day would never come
>>
File: 008.jpg (581 KB, 1099x1600) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
008.jpg
581 KB, 1099x1600
Thank you man, one volume at a time, eradicating the menace of untranslated Gundam manga.
>>
That's the one with capoeira Acguy, right?
>>
>>11373168
No, that was a separate manga but by the same artist. You can find it in the pastebin above.

>>11373165
you are very welcome.
>>
Has anyone else noticed that this has differed from the preview from the end of Acguy 2250 Miles Across North America?
>>
File: 126.jpg (720 KB, 1099x1600) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
126.jpg
720 KB, 1099x1600
Tee hee hee
>>
File: p055.jpg (584 KB, 2390x3268) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
p055.jpg
584 KB, 2390x3268
Page 170, I dunno what the bubble text said, but that guy with the dog is supposed to be the guy in pictured attached and linked:

http://www.gundamuniverse.it/immagini%20gundam/msera/images/MS070.jpg

Lieutenant General Nguen Vao Hai.

I suspect that he's supposed to be Vietnamese, so the name should be Nguyen (with a 'y' in there) Vao Hai.
>>
>>11373147
Based Nozaku. I've been waiting for this release.
>>
File: 1410320972214.jpg (81 KB, 425x460) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1410320972214.jpg
81 KB, 425x460
I love you man.
>>
>>11373165
Yay, Vancouver can finally into relevancy.
>>
>Return of Ridden being worked on
This is good.
>>
>>11373147
thanks for the release, but is there any chance someone could upload to batato as this is way to big to download
>>
>>11373355

>as this is way to big to download

LOL
>>
>>11373147
Thanks Nozaku senpai!
>>
Could anyone explain why he keeps saying DEAD!
>>
>>11373355
Batoto do not resize their image you know.
They only display the mangascan the same as the original pages from the scanlator.
(Unless the uploader decided to resize them himself).
>>
AW FUCK YEAH, SON!
>>
File: 1394458291736.jpg (137 KB, 1920x1080) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1394458291736.jpg
137 KB, 1920x1080
>>11373147

Thank you OP, much appreciated!
>>
Thanks a bunch. More GMs stomping Zeeks is what the world needs.
>>
YES. BEAUTIFUL. WONDROUS DAY INDEED.
>>
YEEEESSS
>>
This fucking manga. It's got it all. Humour, actions, GMs being awesome...
>>
I wish I could give you a hug, Nozaku.
>>
>>11373147
oh cool
>>
finally i'll be able to fully understand the ACGUY manga
>>
I built my first vanilla RGM-79 GM kit while reading this.

Felt good.
>>
File: GUREN_GUNDAM_0019.jpg (60 KB, 309x290) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
GUREN_GUNDAM_0019.jpg
60 KB, 309x290
>>11373147
While I'm grateful for the translation but goddammit OP, your typesetting is totally shit.
Never try to type like this ever again.
>>
File: GUREN_GUNDAM_0042.jpg (454 KB, 1099x1600) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
GUREN_GUNDAM_0042.jpg
454 KB, 1099x1600
Whats with this "dead" thing that appears all the time in the translation.
English is not my 1st language, so youroshiku, anon.
>>
>>11374866
Thats something that appears in the original story
>>
>>11374957
I thought it means that he was about to say something and then suddenly stopped. Dunno if i got that right
>>
>>11373675
>>11374866
It appears in the original Japanese. I guess it's just his one-size-fits-all catchphrase. Everytime it appears, his actual meaning (damn it, what, etc.) is written in smaller letters next to it.

>>11374766
Once again I apologize but a lot of the speech bubble were just too narrow to put in horizontal text, seeing as how manga Japanese is written vertically. For such narrow bubbles, the options are super tiny fonts, over-hyphenated words ("reconnaissance" would be hyphenated at least 3 or 4 times), or sideways text. Take your pick.
But I'll try and figure something out.
>>
File: GUREN_GUNDAM_0019.png (48 KB, 337x321) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
GUREN_GUNDAM_0019.png
48 KB, 337x321
>>11375026
In case like this, having the text overlap a bit of the baloon is acceptable.
>>
>>11375230
Nah, that would look horrible. I came across this same problem once or twice yesterday when I edited that G-Reco manga chapter, man it's no as easy as it might look getting the text juuuust right.

Thanks for all the hard work as usual, Nozaku
>>
File: 1410710093379.png (582 KB, 600x4000) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1410710093379.png
582 KB, 600x4000
>>11375236
Also hyphenating words is fine as along as it doesn't feel awkward to read.
>>
File: 1405306797205.jpg (249 KB, 1085x861) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1405306797205.jpg
249 KB, 1085x861
>>11375265
>>11375236
Alrighty, I will save this for my reference.
>>
>>11375265
This is amazingly informative and helpful, care to point me to source?
>>
>>11375310
Dunno, I found them on the archive.
>>>/a/106246474
>>
>>11373147
>canadian protag
>Vancouver to Toronto still in feddie hands

neat
>>
YEEEEAAAAH FEDDIE YANKEES. Thanks man.
>>
Someone post those bad boys.
>>
>Agguguy trying to look intimidating in the last page

AHAHAHAHAHA
>>
File: General Revil2.png (170 KB, 525x306) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
General Revil2.png
170 KB, 525x306
>>
>>11374866
Having read the whole thing in Chinese, he pretty much says it as some kind of catchphrase or some intensifier/emphasis. Does not mean very very literal "dead" in any context.

I hope this leads to Gundam Katana, that wasn't translated in TW I believe. Yuji Katana was sorta wacky and GM Striker sorta grew on me because of this manga. I initially hated that weird color, but the Nemesis color sorta works.

Also.... that bean soda he drinks sounds really really gross.
>>
>>11373147
>Hooligans
God damn it people are still saying this?

90% of the time gurentai is referring to a dokuritsu gurentai (actually the title of an old movie that wiggled its way into the vocabulary) which is an independent force that works outside of the chain of command.

Oh and "hooligans" is wrong too. Stop relying on shitty Japanese to English dictionaries.
>>
File: 1410327101992.jpg (31 KB, 720x473) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1410327101992.jpg
31 KB, 720x473
>>11378934
Regardless of translation accuracy, calling them hooligans fits rather well.
I mean, look at 'em.
>>
>>11378566
Would've been better with Amuro as Ma-Ti and Kai as Wheeler

>>11378934
Jeez, man. I try not to listen to people complain about trips but I'm beginning to think they've got a point. Can you please make an effort to not be such a condescending jerk at every turn?
>>
>>11379047
this is the muh japanese dude, not surprised
>>
File: areyoushittingme.png (354 KB, 641x464) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
areyoushittingme.png
354 KB, 641x464
>>11378934
>We are a Federation Independent Force
Got a better name, genius?
>>
File: the-a-team.jpg (74 KB, 525x350) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
the-a-team.jpg
74 KB, 525x350
>>11379583
How about...

The G-Team!
>>
>>11378934
How about "We Are Federation Apotheosis"
>>
>>11378934
Okay, "We are Federation Miscreants"
>>
That "New Aggressor type" is a GM type C right?
>>
>>11378934
Hooligans works perfectly well in this case, Do you just like to bitch about other peoples translations?
>>
>>11379047
>>11380314
>not OP
>doesn't understand Japanese
>defends wrong translations anyway because bawww how dare anyone point out mistakes in my favourite fan translation you use a trip so you suck

typical
>>
>>11381533
some people appreciate the insight you bring, but seriously, chill the fuck out and a lot more people will be open to what you bring to the table
even if it's wrong, at the end of the day it's just a comic about robots hitting each other
no lives will be lost, no fortunes will be made
>>
>>11381533
Alright then, TE spoiler guy. Enlighten me. Had you translated this particular work, how would you have called instead?

Correct or not, unfortunately, that's just how people know the manga. Was I correct in giving in to the popular name? maybe, maybe not.

Either way, I'm open to criticism. Bash away.
>>
>>11381589
I made one post pointing out the mistake and EXPLAINING PRECISELY WHAT IT MEANS which makes me a condescending jerk because it being totally wrong "works fine".

Jesus fucking christ, this is why I stay away from fansubber posses.

>>11381612
>Correct or not, unfortunately, that's just how people know the manga
If you know better then you should be correcting them, calling an apple an orange when you know it's not just because a bunch of idiots who don't know the difference are doing so is a pretty stupid thing to do.

When the Wild Arms 1 PS2 remake was released in English a bunch of dumbfucks complained about how it FIXED THE GIBBERISH NONSENSE TRANSLATIONS from PS1 WA1 (Zeik and Earth Golem and Holmcross and so on). Nobody listened to them because they were fucking idiots.
>>
>>11381675
It's the content of the post that makes you a condescending jerk, it's the tone.
for fuck's sakes
>>
>>11381675
>I made one post pointing out the mistake and EXPLAINING PRECISELY WHAT IT MEANS
see this is what I mean
Dude, you're on 4chan, however much we might like to think /m/ is less shit than the rest of 4chan, even if that's true it's like being the most charming pedophile, it's still not much of an accomplishment
there's gonna be people who dislike what you post no matter how polite or correct you are
it doesn't mean you're wrong or bad, it's just what is, and no matter how you argue or explain they'll still be a jerk
>>
>>11381695
Seems more like a fansubber posse thing to me than a 4chan thing but eh, you're right.

>>11381689
Or maybe you're being oversensitive on 4chan.
>>
>>11381675
While I appreciate the feedback, I'd still like your opinion on a better English title.

I will, however, point out word puns are present in this manga and the title very well may be one too. While I understood your explanation above, hooligan or miscreant-like still is ONE of the definitions, however antiquated it may be.
>>
>>11381733
And word puns don't exactly translate both ways.
>>
>>11381733
Dumb question, but has anybody checked with the author?
He's from Jersey, so he might have some ideas about putting it in English
>>
File: PR stop.gif (165 KB, 600x400) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
PR stop.gif
165 KB, 600x400
>>11381675
>nonsense translations in the story is the same as a single word with a slightly different meaning
>>
>>11381733
A gurentai is a specific sort of gang that was prominent in postwar Japan. Translating it to "hooligans" is akin to translating bousouzoku to "vandals" or something. Either way the word is completely obsolete in a contemporary context, and 99.9999% of the time when you hear it these days it's referring to the independent force definition.

No it's not a pun. And the stuff with whatshisname saying "dead" all the time isn't a pun either, it's an attempt at giving the comic an American movie kind of atmosphere.

>>11381742
Sono is the artist, not the writer.

>>11381799
Yeah you have no idea what you're talking about.
>>
>>11381827
either one, there's a uniquely accessible line of communications possible for this
>A gurentai is a specific sort of gang that was prominent in postwar Japan
so what do they do that makes them different from, for example, a bakusozoku? maybe there's a specific type of thuggery they can be compared to from whatever English that Nozaku's going for (you do Middle American-jutsu, right)?
>>
>>11381841
>bakusozoku
derp got the cartoon mixed up with the real thing lol
sage for 2x
>>
>>11381841
The entire point of gurentai is that they were pissed off at the state of post-war Japan and the American occupation. It's not what they did but who they were. So no, the original definition does not work in this context at all.

Most people don't even remember what the word originally meant, nowadays gurentai are dokuritsu gurentai, which are thought of as independent forces outside the chain of command, no more and no less. Fuck, I'm pretty sure that your people are referred to as that in multiple SRW games.
>>
>>11381860
>they were pissed off at the state of post-war Japan and the American occupation
so it seems like it would be at least somewhat ironic that they're using the term for something based in North America

While hooligan isn't really the thing they're going for, it still has a sense of other-ness from the traditional USA (and as far as I know Canada) experience due to its heavy connotations with soccer.

Honestly I think y'all should punt and ask the guy who drew it. If he gives a response it might not be the optimal translation but it absolves anybody else of responsibility.
>>
>>11381827
>>11381860

I see. So "We Are A Federation Gang", "We Are A Federation Troupe", "We Are A Federation Pissed Off Gurentai," We Are A Federation What? Give me something to go on. Because I am at a loss as to how to phrase this specific kind of gang in a title, if not Hooligans. So I would still like an answer to my question above.
I also found this. While Sono doesn't directly mention it, the interviewers (who probably "don't know better" for all I know) called it that. What do you make of it.
http://test.gaijinchannel.com/artists/ep04.php

I wasn't talking about DEAD. I was talking about the bousouzoku and sansetto biichi puns.
>>
>>11381733
>I'd still like your opinion on a better English title.
I'd say anything that isn't clearly wrong. And while >>11379631 is just trying to be funny that actually is the nuance the Japanese title conveys, it's supposed to sound like a silly old American show.

You're the one doing the translation, it's your decision. If you want to keep it as it is after knowing what it actually means, well, nobody's stopping you from doing that either.

>>11381874
Like I said, practically nobody even remembers what it originally meant (hell, I only do because I read a book on it once).

In contemporary Japanese it's just an independent force.
>>
>>11381882
So what are some current forces in the world that are given the same label? ISIS? KPA? SCA?
>>
>>11381880
>the interviewers called it that. What do you make of it.

I think they were using shitty Japanese to English dictionaries which isn't at all surprising.

https://archive.moe/m/search/text/dictionaries/username/TE%20Spoiler%20guy/

Dictionaries provide definitions stripped completely of nuance and context which means that depending on how the word is being used they can be completely wrong. Gurentai is an outdated slang word that turned into a slang word for a completely different definition over time so it's even worse.

Don't remember the specific puns but I do recall the writing generally coming off as trying to give the thing an "old American TV show" atmosphere.
>>
>>11381882
and really I don't know that I would be so quick to dismiss the idea that it was named with the older usage in mind. it seems relevant to the tone and content enough that it might be worth keeping in mind
sage for 2x
>>
>>11381889
There aren't any. It's a slang word used a lot in fiction for, once again, forces outside the chain of command.

I'm pretty sure that those don't actually exist in real life, for obvious reasons.
>>
>>11381733
https://en.wikipedia.org/wiki/Fireteam
>>
>>11381882
>old American show
>We Are Federation Bad Company
>>
>>11381898
well okay, who in fiction gets it? Section 31? The frogs from TMNT? The A-Team?
>>
>>11381889
>>11381898
Should've quoted you two here >>11381901
>>
Renegades. Insurgents. Guerillas. Fuck, I don't know.
>>
>>11381902
>We Are Federation Bad Company
till the day I die
>>
File: fGYCsXw.jpg (150 KB, 1200x886) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
fGYCsXw.jpg
150 KB, 1200x886
ITT : what the fuck do we call this manga?
>>
>>11381902
That actually keeps the nuance, yes.

>>11381905
They have to actually be part of the military yet outside the chain of command. That's the entire point.

>>11381860
>Fuck, I'm pretty sure that your people are referred to as that in multiple SRW games.

Pretty sure that Antilas is referred to as one several times, as is the Kouryuu Sentai. Military force that doesn't actually take orders from anyone.
>>
>>11381920
Or rather they get their orders but sometimes follow them and sometimes don't and just generally do whatever they want.
>>
>>11381920
Fireteam is what you'd call that exact type of team, though...
>>
>>11381841
Sorry, I completely missed your question for a sec. I'm actually just going for whatever American English feels natural when I speak, which is North California.

>>11381920
Glad we can finally reach an agreement.
>>
>>11381927
The thing is it's not a real word (hence it not being in dictionaries) but a slang thing.
>>
>>11381920
>They have to actually be part of the military yet outside the chain of command. That's the entire point.
Between my ignorance of moon, military, and being tired I'm completely lost. Could you please give some examples, fiction or otherwise, that are described with this term?
>>11381927
is it so jargon-y in moon? I've never heard of a fireteam before, but I don't really habla military.
>>11381929
whatever, but normal hyuu-mon American English give or take, no specific dialects
>>
>>11381940
Your people in SRW working for the federation and then beating the shit out of the federation when they decide to be dicks all the time.
>>
Hey now. I think everyone's overlooking something big. Whether or not the translation is apt, "hooligan" is charged with anti-Irish sentiment.

You should be ashamed for propagating racist language like tht.
>>
>>11381949
Also the Aghama in Unicorn.
>>
>>11381952
Nice try, but 'hooligan' has evolved beyond its roots as a name in a comedy. Soccer hooligans, you young hooligans, etc., it's all fair game.
>>
File: 1379730931864.jpg (133 KB, 513x576) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1379730931864.jpg
133 KB, 513x576
glorious fucking day

OP, I will suck your dick dry.
>>
>>11381961
Yeah, you could say the same about the n-word.
>>
>>11381965
>We Are Federation Niggers

I can't even imagine this...
>>
>>11381949
I don't really like SRW and haven't played much of them
Do these guys in the old postwar gurentai meaning have any relation to the student uprisings that were parodied in that Patlabor? I remember hearing that Otomo and Oshii had some connections to them back in the day, so that's why I 'm suspicious there might be some lineage to account for them using the name intentionally.

and yes, We Be Mah Feddie Niggas is obviously the best answer
>>
>>11381964
Uhm...You're welcome?
>>
>>11381965
Nah, the difference is that nigger is and has always been a racial slur.

Hooligan was never really a slur. It started off as the name of a character in a bar song, then it came up as the name of a gang, and from there 'hooligan' was referring to rowdy youths.
>>
>>11373147
So within the last week i have found another /m/ fan in my fucking place or work (let alone my state Louisiana).

Life is great
>>
>>11381971
We Are the Federation's Niggas, yo!
>>
>>11381975
No, the student rioters were mostly "interi" with political views and such who wanted to change the country, gurentai were delinquent youth who had given up on the country and just went around extorting money and shit because fuck the world.
>>
http://www.youtube.com/watch?v=vHyB_FRr4-M
and instead of "DEAD" you can use "HOOD"
>>11381995
okay so they were more street, less talk. interesting
>>
>>11381898
We are Federation military force that exists somewhat outside the normal chain of command!

Hm... catchy.
>>
>>11382008
We are Federation Rebels?
>>
>>11381995
Wait.

So this would both be what TTGL's Gurren Brigade and Geass' Guren were referring to?
>>
>>11382014
that would make sense
>>
File: 1410162677939.png (260 KB, 467x506) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1410162677939.png
260 KB, 467x506
>>11381995
You do realize that regardless of how right or wrong anything you say is, it's completely thrown out the window or ignored by people because of the derogatory and angry tone you're taking, right?
We're a friendly board if you're providing things for us but don't be suck a cocksucker about it. And if you try dropping your trip, your victim complex might ease./spoiler] It did for me.
>>
>>11382014
It'd be a layered pun if it were, since that also means red and the named mechs are red.
>>
We are federation mavericks maybe?
>>
>We are the Federation's Loose Cannons
>>
>>11382020
That's not true. The more emotional people are, the more their opinions stick out, because that sorta emotion can only come from righteous vindication and deep down, everyone knows it.

That's why people like you are scared of it. You're incapable of having such pure views that carry such raw emotion.
>>
>>11382014
Geass Guren is just "crimson". ??

...I'd always assumed that TTGL was the same (it being red and all) but now that you mention it it there might be some of that old timey street gang tossed in as well.


>>11382020
>derogatory and angry tone
If you're seeing that in my posts you obviously have problems.
>>
>We are Federation Rogues
>>
To be honest I don't think there's any way to translate the title well because the title in Japanese comes off as trying to sound like the bad Japanese title of an American TV show in the 70's-80's which didn't even try to translate the original and instead came up with its own thing (like how A Team became Tokkouyarou A Team or Mission Impossible became Spy Daisakusen).
>>
>>11382035
yeah it's a hell of a coincidence that these cartoons about red-painted rebels fight against an occupying force and happen to bring that name up, I get the idea it's not so rare.
Maybe when Gainax was on their nerd boner for mod during FLCL they looked up some other stuff on wiki?

Bad Company also might work because there was that video game with that name that was about assholes wrecking shit, or so the ads led me to believe.
>>
>>11382035
>Oh and "hooligans" is wrong too. Stop relying on shitty Japanese to English dictionaries.

You sound like someone who's desperately trying to sound above others, as with almost every other post in this thread of "I COULD DO IT BETTER, YOU'RE ALL WRONG".

This guy provided us with something everyone aware of it wanted, and for free. If you feel there's an issue, fix it yourself and rerelease it, instead of coming into a thread specifically to complain. Nobody's gonna be mad or offended if you do something nice instead of raising a fuss over something.
>>
>>11382035
>If you're seeing that in my posts you obviously have problems.

You came into a thread where everyone was being positive and thankful and satisfied to complain about one word being translated wrong. And then

>God damn it people are still saying this?
>Stop relying on shitty Japanese to English dictionaries.

>>11381533 in general

>Jesus fucking christ, this is why I stay away from fansubber posses.
> a bunch of dumbfucks complained
>Nobody listened to them because they were fucking idiots.
>>
>We are Federation Virgins
>>
>>11382035
>If you're seeing that in my posts you obviously have problems.
No it really does come off that way.
>>
>>11382055
I came in to point out an obvious mistake, and I meant I had no animosity towards OP,
>>11381799
>>11379047
>>11380314
>>11382020
>>11382055
are fucking retards.

Also
>>Nobody listened to them because they were fucking idiots.
What the fuck are you even trying to say, that the people who complained about WA:F fixing the shitty WA1 translation WEREN'T idiots?
>>
>>11382066
Rule of thumb: If I'm saying something about you being stupid chances are that it's because you're being stupid. Please stop.
>>
>>11382066
>>11382055
>>11382020
>wahhhhhhhh someone hurt my feelings on 4chan
>>
>>11382068
I really do appreciate a lot of your translations and you seem like a pretty cool guy. But you do have a tendency to come off as a condescending asshole.

>>11382073
>I'm calling you stupid cause you're stupid

Just because you don't think its condescending doesn't mean it isn't, Also, you can be condescending AND right. No one is calling you wrong, we just think you need to tone it down.
>>
>>11382068
>>11382073
Okay so if a lot of people are complaining about you being aggressive and rude and you respond by calling them fucking retards you're kinda proving their point.

You may be right, and your assistance correcting a translation mistake is helpful. It's just that you really come across like an angry, aggressive asshole in the way you're talking and referring to people.
>>
>>11382083
I do try to tone it down but I can't help it if people get offended over nothing.

>>11382055
>You came into a thread where everyone was being positive and thankful and satisfied to complain about one word being translated wrong.

>how dare you be the only person to notice a mistake in this thread of people who don't know any better YOU CONDESCENDING ASSHOLE
>>
>>11382091
It is not that you did it, it's the way you did it.

There's all the difference in the world between something like
>You know that word doesn't mean hooligans, it comes from etc etc etc
and
>You fucking retards you're wrong honestly how can you morons fuck this up so badly
>>
>>11382088
>Okay so if a lot of people are complaining about you being aggressive and rude and you respond by calling them fucking retards

Once again, I called them fucking retards for saying I was being an asshole for pointing out a mistake and saying that there's nothing wrong with it.

See:
>>11378934
>>11379047
>>11379086
>>11379583
>>11380314

Never did get the "I don't understand Japanese but the fan translations by some guy I don't really know are 100% correct how dare you say anything bad about them BAWWWW" people.
>>
>>11378934
>>Hooligans
>God damn it people are still saying this?
>90% of the time gurentai is referring to a dokuritsu gurentai (actually the title of an old movie that wiggled its way into the vocabulary) which is an independent force that works outside of the chain of command.
>Oh and "hooligans" is wrong too. Stop relying on shitty Japanese to English dictionaries.

>>11382091
It's the tone, not the content

>Actually, 90% of the time gurentai is referring to a dokuritsu gurentai (actually the title of an old movie that wiggled its way into the vocabulary) which is an independent force that works outside of the chain of command.
>A dictionary probably isn't the best source.
>>
>>11382057
There aren't Feddie virgins anon, they're either raping entire civilian villages or being raped by brave warriors of Zeon.
>>
>>11382110
Fuck dictionaries
>>
>>11382068
>>11381799 here, I actually agree with nearly all your points. I just didn't think that analogy worked because gibberish nonsense made up by a translator isn't the same as an inaccurate translation.

On a side note, calling anyone who has an issue with you a retard isn't exactly helping you seem less condescending.
>>
>>11382115
Single word changed to lose its meaning completely (sometimes to another word with a completely different meaning like Asgard > Earth Golem). The reason is because the translator isn't familiar with what the original word is. It's... the exact same thing.

The only difference is that in this case it's more the shitty dictionary's fault because it has a nonsense definition.
>>
Also what this guy said

https://archive.moe/m/thread/11339044/#11341880

tl;dr Fuck dictionaries.
>>
While I'm mentioning shitty dictionaries

In Japanese time travel is "jikan ryokou" (time vacation) because back in the day some idiot decided to look up time travel in a dictionary and travel's definition was listed as ryokou and it stuck.

Fuck dictionaries.
>>
Hooligans actually works though in this context; a lot of forces who spent their time away from more established chain of commands are known as hooligans or have a reputation of being unmanageable, unrurly, not following regulations to the letter while getting results, etc.

For example, one of the names used in the Army to refer to the 22nd SAS are the Hereford Hooligans.
>>
File: dmgcontrol.jpg (31 KB, 318x322) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
dmgcontrol.jpg
31 KB, 318x322
>>11382140
>>11382130
>>11382122
>Bumping a thread purely to try to fix your problems

Please leave now.
I don't like hating tripfags because there are some seriously cool dudes on here, but please stop it.
>>
>>11382140
>Fuck dictionaries.
>>11382130
>Fuck dictionaries
>>11382113
>Fuck dictionaries
Are you being this obnoxious on purpose
>>
>>11382155
Also because hooligans cause massive damage, etc.

So it's perfect in this context of being an unorthodox unit a bit on the fringes of the Federation Military and act a bit out there while getting great results and blowing the shit out of the enemy.
>>
>>11382165
Exactly. You could easily see a bunch of squaddies refer to these lads in such a way.

Hooligans is fine. It makes sense in military context and it's the closest approximation to the word into English if you're aware of its colloquial military links.

Not to mention it sounds great and is a good counterbalance to the 'noble warrior' image of Zeon troops.
>>
File: hur.jpg (189 KB, 641x480) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
hur.jpg
189 KB, 641x480
>>11382164
>>11382163
>>
>>11381995
>gurentai were delinquent youth who had given up on the country and just went around extorting money and shit because fuck the world.
I don't get it. They sound like hooligans to me. You keep saying "independent force that goes outside the chain of command to get things done", and I could see "hooligan" as a word used to describe them. It's a much more interesting choice than "We Are Federation Rogues", which preserves the "independent group" meaning but strips out every bit of character from the title.

Look, we appreciate your knowledge and your desire to rid us of misleading translations (ever grateful for your attention to that Patlabor episode) but you really need to stop latching on to these minutely different connotations and acting like they change the entire meaning of the phrase.
>>
>>11382169
>>11382165
>>11382155
So basically "but if you look at it THIS way, then MAYBE it's KIND OF right".

If you translate the word to something completely different and then take a completely different meaning of the translation from a different context then yes, it might sort of work.

But I think it'd be better to just fix the mistake.

Gurentai to hooligan was based off an ancient out of context dictionary definition. THAT translation was completely wrong. Jumping through hoops trying to justify it is just silly.
>>
>>11382186
Except i don't see how Hooligan can't work in this context. At all. It means the same thing in British Army slang; a unit that acts vaguely independently, doesn't follow regulations to the same degree as the rest of the force and yet is still part of the Army.
>>
>>11382192
Well if OP wants to go with that I'm certainly not stopping them. It just that that wasn't their intention so trying to twist the peg to fit the hole is besides the point.
>>
>>11382186
>If you translate the word to something completely different and then take a completely different meaning of the translation from a different context then yes, it might sort of work.
Not at all. A bunch of rowdy troops that cause trouble: these are hooligans. A bunch of military hooligans: you're put in mind of exactly the same type of loose-cannon unit that the Japanese term refers to, according to you. Are you saying a Japanese person hearing "gurentai" will think "elite special task force" and not "loose cannon squad"? Won't they think of those cheesy old TV shows? Because "hooligan" conjures up the same image. I mean, unless you want to go with "We Are Feddies' Heroes", I think the current translation is the best we've got.

You've also neglected to provide a single alternative. What do you think would be better? If it is, we'll go with it.
>>
>>11382202
>It just that that wasn't their intention so trying to twist the peg to fit the hole is besides the point.

Maybe it wasn't their intention, but the connotations work perfectly. This is a case of the peg happening to fit better than the original Japanese: a localization, if you like. It gets across the independence meaning and also adds a touch of rowdy, which appears to be perfectly relevant in this situation.
>>
>>11382206
This is an American website limey, GTFO
>>
>>11382202
I'm not twisting the peg though. Honestly, I'm not here. I'm just saying that your correct definition of it fits the terminology of 'hooligan' used in this context which I am very familiar with due to it once being my job and that is linked to the manga because it's about soldiers.

Good to know that the dictionaries are mistaken in their straight up translation to just 'Hooligan' and it's great that you do this.

Really however, we should try to get ahold of the original author and see if we can coax what he thinks the title should be out of him.
>>
>>11382213
Go back to /int/ and keep that shit there.
>>
>>11382215
Like I said, if it's used with THIS definition then it's fine. Just not with the previous, shitty dictionary one which meant hooligans as in gangsters.

The only problem is that I'm pretty sure that most people will think of the latter definition and not the former.
>>
>>11382227
I live in Canada, and when I hear "hooligan", I think "violent punk", not "gangster". When I hear it in a military context, the meaning changes to A-Team/Kelly's Heroes/whatever.
>>
>>11382230
Might be a Commonwealth thing.
>>
>>11382230
Same. I think having hooligan linked to the military aspect here transforms the japanese word closer to it's original meaning and perhaps that's what the author intended?
>>
>>11382230
Sounds like a british thing. Speak real english motherfuckers.
>>
>>11382234
I don't think the author's intent is necessarily relevant here. In translation the job is to say what the original author would have said had they spoken English instead of Japanese. If English happens to have a more fitting word than Japanese, then it's totally fine to use the more appropriate one, especially if English has no snappy equivalent.

>>11382236
What does hooligan mean to American ears?
>>
>Arguing about this shit when Nozaku already came up with a title
>>11381902
>>
>>11382236
Again, go back to /int/.
>>
>>11382238
Hooligan reminds me of delinquents, troublemakers
>>
>>11382238

hooligan
[hoo-li-guh n]

noun
1.
a ruffian or hoodlum.

>>11382243
stop trying to force your fake english
>>
>>11382244
>>11382245
In other words, the same as violent punk?
>>
>>11382238
>What does hooligan mean to American ears?
Teenage assholes in hoodies who go around spraypainting walls and beating up people and doing drugs.

>>11382248
Pretty much, violent punk and only violent punk. A hooligan in a military context would just be soldiers who are assholes I guess?
>>
>>11382245
Stop being an asshole on this board.
>>
>>11382252
>A hooligan in a military context would just be soldiers who are assholes I guess?
Yeah, so again I'm not seeing the same conflict that TE guy is. I think he's just caught up on the improper derivation from gurentai to hooligan, and forgets the common etymology actually plays out fine here. I mean, we're not exactly missing anything from the Japanese.

>>11382261
Let him, its just mild banter. I don't think anyone really gets upset over being called a limey. I sure don't.
>>
>>11382270
No, like I said, >>11382227 it's fine if the intent behind the word is this definition and not the wrong one.
>>
>>11382276
>the intent behind the word is this definition and not the wrong one.
Does it fucking matter
>>
File: 1353131717820.jpg (32 KB, 400x541) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1353131717820.jpg
32 KB, 400x541
God damn, this thread is dragging on.
The anon at >>11381914 speaks the truth.

So in the end, We got it down to We Are Federation Bad Company and just leaving it as is provided it is as >>11382227 says.
Personally, I'm for the latter to prevent mixups with the title. (and maybe just give it an AKA Bad Company in parentheses?)
>>
>>11382287
Leaving it as is and putting a note at the end of the volume showing the "correct" translation and explaining that you kept it as Hooligans because that's what the manga is well known as (>>11381612) is the best course of action IMO.
>>
Thanks, I've never even looked into this. Gonna start reading now, but is there a particular reason people are excited?

Also, for troublesome bubbles, completely redrawing them is not entirely out of the question if you can make it look natural.
>>
Any word than the prologue/finale for Lost War Chronicles?
>>
>>11382413
The natural part is what I'm worried about.

>>11382419
I actually posted that a week or two ago. The final chapter is in my pastebin above.
>>
>>11379643
SHINKA
>>
>>11382421

Cool. Gonna knock out the prologue chapters?
>>
>>11382276
So the word is fine? The word is fine?

Great, the word is fine. I'm glad we had this dispute.
>>
I never realized how much of a spazzy retard TE spoiler guy was before this thread and the one he linked to.
Jesus christ
>>
>>11382276
>it's fine if the intent behind the word is this definition and not the wrong one.

Then why bitch about it for a thread if it's actually fine?
>>
>>11383051
Ah, you meant those. I don't actually own the new Rebellion volumes but now that they have been brought to my attention, I will look into buying them when I'm not strapped for cash. What chapters am I looking for specifically? Are they only in volumes 1 or is there new content in BOTH volumes?
>>
Thanks OP, now I'm scared of missing future volumes....

Any word on your planned schedule, if there is any?
>>
>>11383757
I don't have a release date schedule (too stressful to maintain) but my planned order of releases is as follows (subject to change): Johnny Ridden v 4, standalone or finish an unfinished series, Feddy Hooligans (Bad Company) cont.

Don't worry about missing a volume. Every time I post content, I update my pastebin and post that in the thread. Even if you don't frequent this board much, just save the pastebin above and check it occassionally.
>>
>>11383771
Done, and thanks for the work of putting up with idiots like me.
>>
File: 1408539641040.jpg (125 KB, 800x500) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
1408539641040.jpg
125 KB, 800x500
>>11383806
No worries.
>>
>>11383719

I believe... going by Gundam Wiki. So ha. There are two chapter zero's, and a new finale.
>>
File: legasy_02_013.jpg (270 KB, 810x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_02_013.jpg
270 KB, 810x1200
After reading Gundam Legacy, Ager/Ford is the best gundam pair. They just need to get it over with already, too much tension.
>>
File: legasy_02_032.jpg (283 KB, 800x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_02_032.jpg
283 KB, 800x1200
>>11385580
The tension builds
>>
File: legasy_03_079.jpg (385 KB, 800x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_03_079.jpg
385 KB, 800x1200
>>11385580
Ain't that cute
>>
File: legasy_03_082.jpg (335 KB, 800x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_03_082.jpg
335 KB, 800x1200
>>11385580
knowing each other that well
>>
File: legasy_03_189.jpg (496 KB, 800x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_03_189.jpg
496 KB, 800x1200
>>11385580
Always got a bro's back
>>
File: legasy_03_216.jpg (459 KB, 800x1200) Image search: [iqdb] [SauceNao] [Google]
legasy_03_216.jpg
459 KB, 800x1200
>>11385580
Happily Ever After
Thread replies: 191
Thread images: 33
Thread DB ID: 13879



[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vip /vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Home]

[Boards: 3 / a / aco / adv / an / asp / b / biz / c / cgl / ck / cm / co / d / diy / e / fa / fit / g / gd / gif / h / hc / his / hm / hr / i / ic / int / jp / k / lgbt / lit / m / mlp / mu / n / news / o / out / p / po / pol / qa / qst / r / r9k / s / s4s / sci / soc / sp / t / tg / toy / trash / trv / tv / u / v / vg / vip /vp / vr / w / wg / wsg / wsr / x / y] [Search | Home]

All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective parties. Images uploaded are the responsibility of the Poster. Comments are owned by the Poster.
This is a 4chan archive - all of the shown content originated from that site. This means that 4Archive shows their content, archived. If you need information for a Poster - contact them.
If a post contains personal/copyrighted/illegal content, then use the post's [Report] link! If a post is not removed within 24h contact me at [email protected] with the post's information.