You have been commissioned to write a new translation of the Odyssey.
How would you translate "πολύτροπος"?
Google translator says it means "multimode" so that's what I would go with.
many-minded. Fits Odysseus's cunning the best
Polutropos
I would translate it as: much given to a taste for gay rape orgies.
But I'm a firm believer in interpolating figurative improvements in the original.
>>7632040
Something like "many ways".
hydradicked
>>7632080
Pleb...ύ is i not u. Poh-LEE-tropos. Remember to roll that r. ;^)
>>7632096
thank you. I will remember that
>>7632096
who is she
ωηατ'ς θε kοντεχτ?
Tufts has an entry.
>>7632096
WTF are you talking about mang, ύ is pronounced 'u' in Ancient Greek. Yes the phonym is /y/, but you say that like this: https://en.wikipedia.org/wiki/Close_front_rounded_vowel
You can thank my belgian ancient languages education.
>>7633085
yeah, this, if I'd have to say without context.
Avenger
THIS SUMMER...
>>7633454
IN A WORLD WHERE CORN IS NO MERE MAIZE
"Pi oh half life you tea po pi oh sea"
"me ma mo"
>>7632040
[Dude who's] been around the block
>>7633713
A bit crass, no?
>>7632040
>translation
>>7632040
"Big kid on campus"
>>7632040
"hes a big guy"
>>7633713
Fagles?
>>7632040
TTOAUTPOTTOS
>>7633746
For Odysseus
>>7632096
Deliver the sauce
>>7633880
Ancient Greek
>>7632040
"toyutpottoc"
QED
>>7633880
>fapping to cartoons.
>>7632040
Like russian: "пoлитpoпoc"-thermodynamic process.
>>7632040
πολύτροπος = πολύ + τροπή
πολύ =many, much etc
τροπή = something is happening
one that dose things in many ways
chicken lover