Visual Novel translation status
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "1522/2308 original edition scenario scripts translated (65.9%)"
Aokana - 1st pass TL done, 2nd pass in progress
>AstralAir - prologue patch released, 44,283 / 64,880 (68.25%) lines translated
Ayakashi Gohan - 49% complete
Black Wolves Saga: All scripts translated and edited 59/65 through TLC
Clover Day's - Common + 1 route done, other routes + 348/711 KB, 92/764, 338/846 and 74/722 KB translated
HaraKano - Ayana Seno's route patch released
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Kozue 23.73% translated
Harumade Kururu - 86.2% of the initial route translated
Hoka no Onna - 45.12% translated
Irotoridori no Sekai - 1747/50663 (3%) lines translated
Ken ga Kimi: 116/122 scripts translated, 108/122 scripts edited
Kiminozo - Common route translation complete, Haruka route 1st pass complete
>Koiken Otome - 98.15% translated, 88.90% edited, prologue patch released
Kurukuru Fanatic - 87.5% translated
Lovely Cation- 26% of lines completed
Majikoi A-1 - 64%
Mahou Tsukai no Yoru - Commie project actively in editing
Mahou Tsukai no Yoru - 2nd project with 2.2 scripts translated
Mahou Tsukai no Yoru - 3rd project released ch 1-5
Monster girl quest paradox - Being translated, another partial patch released
Muv Luv Total Eclipse - 25% translated
Nursery Rhyme - 12032/32977 lines translated
Oreimo Tsuzuku - All scripts translated, 202/268 through TLC+Editing, 136/268 scripts finalized
PersonA - 44% translated
Rewrite Harvest Festa - 22583/30040 (75.18%) lines translated
SakuSaku - 100% translated, 31858/49257 (65%) lines finalized
Sukimazakura to Uso no Machi - 7,717 / 30,513 Lines (25.3%) translated, partial patch released
Tasogaredoki no Kyoukaisen - 100% translated and edited, QC and technical work remains
Witch's Garden - 46251/67201 (68.82%) lines translated, 2496/67201 (3.71%) edited, prologue patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.73%, Motoka 32.17%, Common and Kazuha fully edited
>Yurirei - 2/12 release, demo released
Beat Blades Haruka - 2/23 release
Higurashi Hou -Watanagashi released
Bokuten - 79% translated, 50% edited
>Da Capo 3 - 76.8% translated, 74.8% edited
>OZMAFIA - 97.5% translated, 56% edited
>House in Fata Morgana - 100% translated, 48% edited
Myth - 94% translated, 81% edited
My Boss Wife is My Ex - In testing
Kuroinu - Being released as 3 seperate chapters, 22.5% TL 18.13% edited
Supipara - Ch 1 near beta
Himawari - TL and editing finished, in scripting
Umineko - Picked up
Tokyo Babel - 100% translated, 100% edited
>Negai no Kakera - 20.82% translated
>Princess Evangile W Happiness - 19.8% translated, 10% edited
Sonicomi - Summer release
Flowers - 100% translated, 40% edited
Seinarukana- in preorder
Sweet Home - 45% translated
Sumaga- Fully translated, in editing
Trample on Schatten- Translation 83%
Django - Waiting on translation.
Sumeragi Ryoko - TL finalization
>Sacrament Sheep - released
>Root Double - Kickstarter succeeded, planned March release
Nekopara 2 - 2/20 release
Fault Milestone 2 - Side Above released, GE still to come
Grisaia trilogy - 2nd title 75% translated
Atom Grrrl - Q1 release
Narcissu 3rd - TL+Editing done
Narcissu 0 - in TLC
>WEE 3 - 14.57% translated
Nenokami - 37.79% translated
>Mayoi Hitsuji no Kajuen - 63.80% translated
>Darekoi - 7.08% translated
Kokonoe Kokoro - picked up
Memory's Dogma - Kickstarter reached goal
Chrono Clock - Picked up
Tenshin Ranman - Picked up
Witch Boy - Kickstarter failed
Wagamama High Spec - 2016 release
Magical Eyes - Feb 29th release
Harmonia - Through Steam GL
Little Busters - Picked up
Tomoyo After - Picked up
Muv Luv Trilogy - Kickstarter succeeded
SubaHibi - Official release planned
Lucky Dog - Possible iOS released based on the ongoing text only fanTL
Work being done on a fanTL of Shin Koihime with hopes of getting it licensed
>Wish Tale of the Sixteenth Night - 5304/10293 (51.53%) lines translated
Kyuuketsu Hime no Libra - Kickstarter succeeded
Zero Time Dilemma - 2016 release
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
Bundle redemption appears to continue, though that is not entirely unexpected as it can take up to three weeks for it to finish up. Although one can see that at least ⁓1300 sales during the last three weeks have been genuine, and that number will increase in the future, as I do n't believe all possible bundle codes have been redeemed.
In other news, the chart is getting a bit unwieldy so I may start truncating some of the older numbers and dumping them in a pastebin soon.
Top 5 Ranking: http://pastebin.com/Ut1zzZPe
Popularity Sort: http://pastebin.com/pEpZtrRJ
As always, this tracker is powered by anonymous like you, so post order numbers if you got em'
In the unlikely chance someone missed it, Mangagamer has another survey out like they did last year.
This year you can get a chance to win a copy of Yurirei,
Went with some new partners like Otome ga Tsumugu Koi no Canvas (Ensemble), Kamikaze Explorer (Clochette) and 13-nin no Uruwashiki Kedamono (Mink).
Although I did add a request for more from the current partners in the other comments section.
Friendly reminder, if you are playing visual novels and haven't taken the survey yet, please consider doing so to help a student with his master thesis out! Thanks :)
They should be happy that anyone even knows enough about the game to pirate it, it's not like SP has acknowledged its existence beyond like one tweet. But yeah, stealth release an unknown game onto a platform that no one goes to (because Denpa has sold what 2 games?) and be surprised when it doesn't sell!
It was their dumb decision to split their names into two, and never use the second one.
For some reason they felt like trying to make their company seem like a 18- or kids company?
Even though top selling titles are usually 18+???
Yurirei on steams proves that you can be known as a company that releases 18+ and still go on steam.
>Root Double - Kickstarter succeeded, planned March release
>Kickstarter finishes in February
>Game comes out in March.
In an attempt to get you guys to vote for Futsuu no Fantasy I translated the opening scene that I saved off youtube.
>Well hopefully you won't mind moving to a new platform in a few months...
>I try to be nice to fans but it just doesn't work.
>God seriously leave me the hell alone, whenever I talk about piracy I have to mute a bunch of people....
Dovac as usual
Are you stupid or something?
>2. There's fucking copyright print on the "screenshot"
Some games do that. For example, when you use the PS Vita screenshot feature on a GUST game, a copyright notice is added to your screenshot. It's not unthinkable that a game would have an in-built screenshot function with a notice like that, or that Steam would start supporting copyright print on screenshots.
Order Number - 163963
Order Date - 2016-02-08 07:30:50
In other news, the bundle games are finally dropping out of the top five, and Rooftop Lesbians is in first place with no sign of Haruka.
I know Yuri has a solid fanbase but does nukige generally sell well?
I'd have thought that nukige would be among the most pirated things.
And there is probably some bitter faggot on /vg/ willing to upload a Haruka torrent within hours of release
Aside from a few lucky hits, nothing mangagamer puts out sells "well". Nukige have traditionally been far more consistent with at least making back enough to recoup costs though. Of mangagamer's major failures, all have been story titles.
Yuri Ghosts has a demo which would boost sales, and might have a bigger core demographic which would be pushing hard for it sell well, plus it comes out in like five days.
On the other hand, Haruka's in a bit of annoying spot. A decent number of people(mainly the hardcore Alicesoft fans) are still mad over what happened with that deal and the game lacks a good demo for screenshots on twitter. It will probably still do quite well, plus yeah its not out for two weeks. Still plenty of time to buy it.
Oh, and Ghosts is cheaper which might help it out.
The things that sell the most are things that are cheap.
Thats why bundles and shitty 10 dollar EVNs are always topping the charts as well as that period of time where Higurashi was selling a lot since its under 10.
If umineko is also cheap it'll sell very well also.
Things like KNS and Gahkthun at 45 will only sell to people who are really looking forward to it and want to support MG.
They're not really things that you come across and be like, "hey this game looks cool and is only 45 dollars? Count me in!"
Yurirei has an english wikipedia page for some reason
by for some reason, i mean advertising.
Is Navel still associated with MangaGamer?
I remember something about the allages being owned by 5pb but MG normally does 18+ so that shouldn't be a problem?
I'm more excited about Anime Expo for the reveals than going for the expo itself now.
>Is Navel still associated with MangaGamer?
No idea, but some of their partners might no longer be with them due to various reasons.
>I remember something about the allages being owned by 5pb but MG normally does 18+ so that shouldn't be a problem?
The problem would be if the game would need Steam sales in order to be profitable. Otherwise, given how story games tend to sell for MG, the company likely wouldn't risk it.
If it needed say 6k full price copies to break even, and none of MG's titles have ever done that, then it would make perfect sense for them not to want to license it. They might not be willing to wait years to recoup their investment.
> If it needed say 6k full price copies to break even, and none of MG's titles have ever done that, then it would make perfect sense for them not to want to license it. They might not be willing to wait years to recoup their investment.
Didn't PE do better than that, Steam release and all?
Too risky though, even though I think it'd sell more than that, the potential margins are too low to justify the high cost of licensing.
I still want to see Hatsuyuki Sakura translated. Some day, surely. Probably will know moon to an acceptable level by then, though.
There's no evidence that licensing costs are actually a problem. Only thing that was ever disclosed is that there's problematic IP rights status of oretsuba.
After all, MG had no problem licensing propeller and frontwing games with top anime seyuu, why would suddenly game from one of MG founders be more expensive?
Princess Evangile's Steamspy numbers, and people who bought on MG's site got free keys.
>3,154 ± 1,284
Here's Sekai Project's probably impossible titles for them to license, since I'm not sure they're still posted after their forum revamp. These titles may be beyond MG's reach as well.
>Baldr Sky dualogy
>White Album 2
> >3,154 ± 1,284
That's ONLY on Steam though. I'm guessing at least 1/4th purchased via Mangagamer on top of that.
> Baldr Sky dualogy
To be honest, if they actually licensed that I'd throw money at it if it has a decent translator, purely because I've been waiting for it for soooooooo long.
probably impossible due to costs.
That is from long ago.
Sales are better now and will continue to grow as the VN scene grows and as greater titles that will garner even more sales begin to be released.
>why would suddenly game from one of MG founders be more expensive?
>Very long (> 50 hours)
And depending on the cast size, it could cost similarly to Shin Koihime Musou, which MG has stated to be too expensive to license.
People refused to back because Sekai owed them outstanding kickstarter rewards, the reward tiers were a joke at launch, and the game was set to launch in March regardless, so people didn't feel like backing it. I've seen plenty of people hyped for it though.
I have a lower opinion of Dovac than you do, I'm sure, but I don't see how you can even begin to argue that these "real deal" games with no title recognition among the general audience have any demand after KnS2, Cartagra, and Gahkthun bombed dismally. Look at what people request and are hyped for. It's all moege and anime adaptation shit. Gahkthun's razor, asshat.
All the "real deal" titles that do well have at least one of the following, but usually both: 1) a TV anime and 2) waifus.
Steins;Gate? TV anime and waifus.
Clannad? TV anime and waifus.
Grisaia? TV anime and waifus.
Gotta appeal to those anime only plebs.
Most lower to mid tier story vns can make a profit if they're on Steam. All-ages titles always sold like crap on MG's site, but they still licensed Himawari, Tokyo Babel, and Shadows of Pygmalion.
Visual novels in particular are always flooded with joke reviews on Steam. Why do you suppose that is?
Hello, EOP faggot here, I have two questions:
1) Whose dick do I have to suck to get "Sei Yariman Sisters Pakopako Nikki" translated?
2) Barring that, how hard is the Japanese in the ORCSOFT eroge, and at what level would you recommend trying to get myself started reading VN/eroge, or should I start with easier things?
I'm mainly asking because I'm interested in the gyaru ero but nobody translate that shit.
You would need to suck a large quantity of dicks, and then use that money to commission a professional translator to do it.
As for learning, it's obvious from your single post that you will never learn Japanese, so don't bother.
>As for learning, it's obvious from your single post that you will never learn Japanese, so don't bother.
Wow relax there, Mr. Holier-Than-Thou. I wasn't askin' for your hand in marriage there's no need to be snippy. Now I'm gonna learn just so I can bitch at you in moonrunes years from now.
Sekai's/Denpa's yuri game isn't even featured on their own site. How do they expect to sell their game when you can't even find it on their store? I'm sure they'll complain that no one buys r18 games too and use it as an excuse to not do them in the future.
Yea they don't want to sell things. It is a Steam sale again, all-ages Fruit of Grisaia is 50% off again, probably the 4th time since it was added to Steam.
It is so hard to sell games for 400% the price of all-ages games. 18+ market is evil.
I forgot to check. seems like root double made it, and march release date too, cant wait.
Also so when's Tokyo Babel, I hear its one of the good ones coming up too. How is that vn compared too all the big vns? you know baldr sky ,murmasa,ire,subhibi.
Also any fucking news about SubaHibi.
on steam for yurirei/kindred spirits, it says Full voice - Japanese even though its only partially voiced.
That should be fixed before the actual release or everybody is going to throw a tantrum.
An official translation isn't likely to even get started for years. Jast have to release sonicomi, django and sumaga before nitro will even think of giving them something else to work on
>EGS scores aren't that useful for all-ages games
This. I played both Tokyo Babel and Ayakashibito and I wouldn't say there was any substantial difference in quality between them. Negai no Kakera is worse, but still worth checking.
It was written by multiple writers who didn't coordinate well. That one is atrocious and I think its score actually reflects its quality. It's not enough to look at numbers, you need to see why people rated it the way they did.
Sougeki no Yeager is 18+. And if someone votes a game as being a 50 because "all ages into the trash", then that's not a good reason. If someone says they didn't think the story was coherent, and the plot and characters were all over the place so they rated it 30, then that makes sense.
In my experience, H-scenes in story vns where sex isn't a focus of the story mess up the pacing and usually suck. They can feel really out of place too, especially during battles and time sensitive storylines.
Too bad 18+ story games usually sell like shit. Unless it has an all-ages version to be put on Steam, it's much less likely to be localized now. Cartagra, KnS2, and Gahkthun just exemplify that those games don't sell.
I would say it is two different markets. The very small one that Cartagra covers is the market for people who want story with visuals. The other market is for people who want visuals with a story.
I guess in simple words it is ear candy vs eye candy.
What is wrong with fucking jast, why are they the worst company now. they have fucking IP's but they don't do fucking shit. everyone else is making money but them. they didnt even put steins gate on steam.
Talk about a dick move.
>Thanks for translating guys. Now we'll put Steins;Gate on the most widely used PC distribution platform and rake in the big bucks while you're stuck selling it on your own site. -5pb/Kadokawa
It makes sense for 5pb to self publish it and cut out the middleman on Steam, I can't blame them. Just like it makes sense to work with partners that can get their games on consoles in the West instead of JAST.
We've never heard that one before. No never. Remember just last year when they were promising to release 5 titles that all got delayed and none of them other than Shiny Days have still not come out?
Last year they released more titles than ever before, sure some titles got delayed but it is still a improvement. Change doesn't happen overnight and that is why I said from now on, you dont have to believe it but you will see as time goes they will keep improving.
Seinarukana finished 2 years ago.
Spent 2 years to try to come up with Limited Edition materials
Failed to come up with limited edition materials.
Seinarukana still has no release date.
Flowers planned to released november 2015.
Now is at 40% editing february 2016.
Muramasa started in 2009 or 2010
Put on hold and it is now 2016.
>trying to defend jast
Jast has been doing this since the very beginning, it's not a new thing. Hell, I remember that under their Peach Princess label they managed to miss the 'little my maid' release by over 3 years, and that came out in 2004. They never have and never will give accurate release dates. I imagine they are either completely incapable of properly estimating projects, or perhaps just completely incompetent at managing them.
jast is fucked management-wise right now and even seems to be having trouble finding people willing to do contracts for them. Speed is not something that I foresee in their future.
It only counts redeemed keys, and I never redeemed mine and I would be willing to bet that a few others didn't as well. I would add around a hundred, maybe two hundred, to steamspy numbers to account for non redeedmed keys.
But yeah, the only games to break 6,000 are Higurashi 1, Go Go Japan, Clannad and other 10 or less games. Even G-Senjou which is often half off hasn't reached 6,000 yet.
Fuwanovel doesn't drop stuff just because they couldn't understand it. They would just invent some random pile of nonsense like "taking the opportunity of marriage, she became pregnant" and call it a day.
I'm not Dovac dude, and now its gone, should've taken a screenshot, damn it.
I guess it was just a server issue, but right under available February 12 was a "you'll get VAC banned for buying this" message both when I was online and when I wasn't.
ixrec never did anything wrong but being too literal. All his translations are fine but for cross channel. even though rewrite is shit, his translation was very good for his last vn.
I saw it too. I still had the window up.
I'm glad its gone.
> ixrec never did anything wrong
> ガンくれる => "giving cancer"
Autist, we showed you thousands of blatant and inexcusable mistakes ixwreck did many, many times. Do you have amnesia like ludo too?
I still have to read that actually, but yeah rewrite was translated as good as a fan translation can get for a super long shitty game. It wasn't even complex anyway, all the lines were voiced too.
Its too bad he stopped, he mastered his speed with his translations.
>translated as good as a fan translation can get for a super long shitty game
Do we really need to post Ixrec's greatest hits again? Or do I need to redownload his scripts so I can open a random one and find a few new ones?
Time to remember best of ixwreck rewrite.
My personal favorites:
<0386> You deleted Info: "I'm a 31 year-old housewife and my spouse is cheating on me"!
<0880> It's kinda like how a young guy playing golf is automatically popular when everyone has tea afterwards.
I decided to crack open the Rewrite scripts for shits while my dinner cooks.
><0011> I decide to act high-strung all day for no reason.
Besides being Engrishy, there's no decide to, nor all day in there.
><0031> "The T-Rex Survived into the 20th Century!"
Dear Ixrec, 二 means 2. Not 20.
><0136> I don't want to be the kind of person who can make those decisions.
Oh come the fuck on, Ixrec.
>there's no decide to
B-b-but muh EDICT! Translating == copypasting first EDICT definition, you must be wrong!
It's one thing to make dumb, embarrassing mistakes. It happens to everyone.
It's another to make so many in something you've been doing for years that you can throw a dart at your work and have a good chance of finding one nearby.
> It's another to make so many in something you've been doing for years that you can throw a dart at your work and have a good chance of finding one nearby.
To be fair, Ixrec is a speed-translator and he happily releases stuff without a QC go-through. You get what you'd expect in sacrificing translation quality/accuracy for sheer speed.
It'd be more suprising if its not aokana.
Fully translated, juicy ripe for Kickstarter
Translated by a Fuwanoveler who works fpr SP
Anime currently airing.
At this point, we're basically paying for a fan TL since the quality isn't going to magically increase because its official.
>Do we really need to post Ixrec's greatest hits again? Or do I need to redownload his scripts so I can open a random one and find a few new ones?
Please do the latter. It's getting very tiring to see the same lines posted over and over again. It's almost convincing me of the opposite, like you guys can't find any other flaws beyond the usually posted mistakes in his work.
What the message means is that you've been caught cheating before and can therefore not play this game online, which can be a consideration for buying certain games.
not visual novel related but does anyone know if the 7th dragon 2020 translation currently in progress is quality or a cudder tier hack job?
sadly ixwreck is probably better than the new translators for muv luv.
Looks like maria did an interview with some no name site about yurirei
Not much of note there besides maria's real name being revealed to the world.
oh do they have a real translator? last I heard it was the people responsible for messing up that 6 minutes line and claiming it was because the translator wasn't a native speaker.
Root Double vs Tokyo Babel, who will win? Of course I wouldn't be surprised if Root Double gets delayed for some reason, like programming work taking longer than expected.
Even Root Double barely made 150k. Name recognition is important for visual novel kickstarters, and if it's a game no ones heard of, it needs to have good tiers and a lower goal.
>These guys failed to raise 20k for their previous KS.
They tried to kickstart a VN for iOS and Android in the West. Does anyone even read VNs on a phone/tablet here?
This time it's iOS, Android and Steam. While it isn't as stillborn and their previous KS, I'm not sure that it will be funded.
More power to girls if they want it, but I'm not interested in dating guys and I don't really care about the heroine either.
>Literally no-name chuuni garbage for autists
>well known story game everyone can enjoy without being mentally challenged manchild
The creators are well-known, but the actual game isn't very well-known.
You have to take into account all of the Fate/stay night fans who would more than likely love another chuunige, and the writer of Tokyo Babel worked on the Fate series. I think it also has more lets play potential, which can help drive interest as well.
Really? It's either I'm visiting wrong places or VNDB just hates otomege then.
There's around 80 J->E VNs on iOS and Android combined out of which I've ever heard of top 5 at most (sorted by rating).
Amnesia standing at #2 with ~35K owners on Steam and two sales at -90% off in the track record.
The more I'm digging into it the less viable the KS looks.
They're really popular on iOS. Voltage clearly has huge wads of cash to throw around if you've ever seen their convention presence before. These aren't people who usually interact with the VN scene though. They're more casual than casual.
>Does anyone even read VNs on a phone/tablet here?
I'm pretty sure that the main reason it's not very popular among the 'core' fanbase is that barely anything decent is ported to mobile platforms. The only official releases are fujoshi crap, low-quality made-for-mobile VNs, some poorly translated stuff, and Higurashi ep1.
The only way to read anything decent on your phone is via fanmade ports, which are sorta hard to find properly (you need to run the VNDS converter, stuff like that) and are generally pretty poor ports.
I wish there was more stuff on mobile. I'm currently halfway into Inganock, but everything else on the VNDS list is stuff I've already read, so I'd be forced to read subpar stuff again to have anything to read at all.
Art theft is a pretty serious crime, but even assuming something actually happened, what kind of retribution could the artist legally pursue besides a polite takedown and apology?
All right. Enjoy.
>This is the pinnacle of inefficient education.
>「At this rate they'll be serving a stew of kimchi mackerel.」
I really like this one, even though it's clear he did understand the Japanese. He tried to jazz up this line by making shit up, one of them being a Biblical reference that he clearly does not understand when there are so many more obvious and easier things to use there, like what was written in the first place.
><0238> 「You and I are like Abel and Cain, water and fire, darkness and light.」
It's them and koestl. Probably mostly them, which is to say they will rewrite it from stilted ixwreck gibberish into their strange brand of autism speak without changing anything of consequence.
I'll never understand these people that think Muv-Luv is supposed to have the tone of a cheesy Hollywood action movie just because there is half a dozen silly Engrish lines and the only version of Starship Troopers they know is the movie.
I'd assume it's the same as Clannad. They'll fix the most egregious of errors, and otherwise, just rewrite the rest to be more florid for no reason.
Not counting all the extra shit which is total machine translated. That'll just stay as it is, most likely.
> Our clients are mainly the governments of developed countries, as well as companies who want to protect their foreign branches.
> Guarding important people, fighting certain factions, and maintaining supply lines.
I'm remembering now why I stopped.
Friendly reminder, if you are playing visual novels and haven't taken the survey yet, please consider doing so to help a student with his master thesis out! Thanks :)
When translating things, it is easy to forget that you're just doing that: Translating, not writing your own story. When you feel that the text is lacking in quality, you might feel the need to improve it.
I one was given a speech for a marriage ceremony for translation, and it was bad, so bad. I tweaked it here and there so that it wouldn't sound so cheap to the people who didn't understand the original language, so I can completely understand that others would do the same when translating cheap porn.
Yuri strap-on dildo blade shall pierce the heavens!
Sekai Project have outdone themselves with this masterpiece.
I'm convinced JAST just waits until everyone involved with a project forgets about being involved and owed money for services rendered, instead of actually paying employees or subcontractors.
How many years until it'll be released? My money is on Q1 2017.
I thought they already printed everything? Unless they're such massive fuckups they spent two years getting LE prototypes, wound up with nothing, and didn't even get the damn game printed.
Heck, Doddler not having fixed Seinarukana bugs this fucking late in the game is just retarded.
I imagine that either its a new set of bugs found during the laziest testing ever done, or he was sitting on the fixes and waiting to hear that he actually needed to do anything.
Doddler usually only finishes his projects like a week before they release anyway.
Sorry, I guess that tweet could be misunderstood. Other than helping Makoto build the demo version last year, I haven't been involved with Seinarukana since the project team handed it off nearly two years back. A week ago I was asked to make changes to prepare it for the steam release version (removal of sex scene replay, adding new cg to gallery), so I decided to do those changes immediately so that should the project experience any further delays, it wouldn't because it sat on my desk for any length of time..
Thanks for clarifying. Do you know how far along release is? Like, a few months, half a year, or a decade at the current pace?
Doesn't need to be official, just your personal idea of how far along things are.
My understanding, mostly from public statements and such, was they are currently finalizing the game manual and adding in the all ages content for the steam release. I'm not really involved now though so I couldn't tell you how long that might take, but given how long a single playthrough is, if they're holding off the release for the all ages content then it could still be a while.
There's huge reason: its illegal and now both alicesoft and mangagamer have name, address, SSN and all other kinds of information about Arunaru. Signing contract with firm and then publicly committing crime against them is not wise.
Most of the ranking is still bundle games, so it might just be right behind them? I hope it picks up or the rankings really are broken and Haruka is doing well, I want a lot of Alicesoft games.
Do we know that the popularity sort is actually based on sales and not page visits or something? I wouldn't be surprised if the popularity sort was just as broken as the ranking system.
haro didn't have permissions set on the mangagamer blog so you could see images that have been uploaded. since each blogpost has a banner associated with it, this meant you basically got to see news a few weeks early.
I guess in the end girls can't love girls, unless gaben's watching.
I'm just amazed you /haniho/ autists still manage to stay buttblasted from shit that happened a year ago.
Sure, maria "lied" to you in so much as she wasn't intending to release a game she claimed to be working on, but in the grand scheme of visual novel drama that's a drop in the ocean. Shit, even the subahibi faggots aren't as bad as you.
moogy claims to put up the five bucks.
If it's really 960x540 that's kind of shit. I suppose atleast it'll be the proper aspect ratio. Still, probably gonna be some steam bitching as a result,
Although of note is that, if I recall, that front wing "international" facebook was asking people about a possible localized island release a couple months back. It'd be pretty funny if the ad stayed
>but could it actually be his fault ?
Aroduc said the other week he declined to do the extra stuff for the steam version. So I guess they had to get someone else in for that and that caused more delays.
> but I believe that they got the rights to the replacement content used in the Special Edition coming from the PSP version. Those CGs aren't exactly pretty in comparison to the originals, but it's better than replacing the sex with nothing at all. There's also quite a large chunk of extra text for the replacement scenes and I think maybe some extra stuff, which I got the offer to work on, but declined, so any further delays are totally all my fault.
What a shocker. Look forward to the fuwalation Kickstarter.
they dont know how bad SP is.
They probably don't care.
Sekai project makes a shitload of sales.
Unless you want to go with mangagamer for pennies and broken dreams and 2 meals of rice and soy sauce a day.
Also, i remember seeing dovac saying theres an announcement on saturday.
Very likely we see aokana announcement within next 24 hours
They don't understand English so they think SP's localization is good. Too bad not enough people know Japanese to tell them that SP is shit. Let's not forget SP also gives out "loans" willy-nilly.
Unfortunately if you compiled a list of localization companies that have made unreasonably huge, highly visible kickstarter bucks, sekai project is pretty much the only one on the list that is taking on new projects. Jast is... jast, and Mangagamer does well but isn't as instantly recognizable from the Japanese side.
The sad truth is that even if sekai project is terrible quality and ethics, if your goal is to rake in kickstarter bucks, they're the go-to guys.
Can't stop laughing.
KS doesn't raise money like it did before, and have to invest own money so it wouldn't fail? Switch to indiegogo with "flexible funding"!
> Game translated and edited.
> To give you an idea, I want to (at the earliest, if not earlier) release this patch at the end of October 2016.
> 2nd pass probably mostly done at this point.
> October 2016.
Just waiting to be gobbled up.
I wish people got paid for translations. But since all-ages VNs sell for about 75% less than 18+ VNs it doesn't seem like it is the translator that get paid, but the ero artists.
>But since all-ages VNs sell for about 75% less than 18+
It depends on the vn really, I do think that the western market has a weird taste for shitty nukige for some reason. All ages vn do fine in japan.
It's only so few because few companies attempt it. Also if you look at all ages release of erotic novels they tend to do fine from a re-release with less content standpoint. The only major non erotic flop I can think of was Mahoutsukai no yoru, and that had more problems than just no porn.
This is very true, but they are visual novels none the less. Oregairu, Date A Live, Saekano, and Amagami all have decent visual novels with respectable sales, and the Memories Off series is good as well. Especially compared to western sales numbers. Sadly in the west vns are just seen as a porn media and not a story telling one.
I haven't, because I heard the translation was terrible. I really hope Sekai won't release it with the original, horrible translation. I'd probably buy it if they retranslated it.