Cornucopia of Resources / Guide (read Guide before asking questions):
To work hard. To open new doors for our kids, for our grandkids. To renew our spirit. That's what America is about.
>>136238591 I was right there with you when I first learned katakana, and now (only 2 months in) I don't even have to think about it. It really isn't that hard once you get to the point where you're fluently reading rather than having to think separately about each character.
>It really isn't that hard once you get to the point where you're fluently reading
You're tellin' me it isn't hard to read something when you're good enough to fluently read?
The point is there was no extra effort put into specifically learning to distinguish those similar-looking characters, it came naturally with getting better at reading just like reading the rest of the kana.
I finished my first book. What a wonderful feeling.
I remember when I finished my first VN, back on Thursday, March 12th, 2015, 1:48pm. Took this screenshot to commemorate it. How things have changed in the year since.
Actually, the worst thing is a scene with a horribly loud sound effect that keeps repeating. Natives get through it in a few seconds, but it can take several minutes for learners. I had to take my headphones off for some of the phone ringing scenes in Flyable Heart because I couldn't stand it anymore.
I'm really can't wait to finish writing writing practice. Both for the sake of the recognition benefits (which I'm definitely seeing) and being done with this massive time sink that's only going to get bigger as I get closer to the end.
At least I can look at it this way, though: I barely just started, and I'm already 1/10th of the way through.
It warms my heart to know that the Japanese versions of us act exactly the same.
I had the same problem in Euphoria.
The screams of someone slowly and painfully being electrocuted to death are great and all but with all of this new vocab I had to work through it went on for just a little too long.
I recommend putting Euphoria off until you're a little more proficient in the language because of this.
Tumblr actually has a sizeable isolated Japanese community that use it to repost weird shit. That said, I got that specific image from a 2ch IRC channel. Also, you can't learn Japanese.
>No Writing: “WHAT? NO WRITING?” you scream. I know what you’re thinking. “That’s stupid!” But think about it for a moment. When’s the last time you actually wrote something by hand? Probably the last time you had to sign your name on a receipt at a restaurant. The need to write by hand is going down, down, down. Typing is the wave of the future. Plus, if you spend all the time needed to learn how to read AND write… you’re doubling or tripling the amount of total time needed to learn hiragana. This guide will teach you how to read hiragana very quickly, but writing will need to come later. It’s a lot faster to learn writing once you’re able to read well, anyways.
Based Tofugu wins again.
Don't fucking drop anki. I know that it's a chore, and I know that the idea of learning Japanese without having aspects that firmly fall under the category of "work" might sound appealing, but you'll regret it.
If you're skipping days, stop that. That makes the load horrible.
He's not me.
The thing you need to consider is that writing seriously adds a HUGE amount of time to studying, I won't fake a number like Textfugu did (is it really double? I don't know). Yeah, writing benefits recognition. But does it benefit recognition MORE than what you'd get from using that time to just read more? As someone who can read VNs without a texthooker and never wrote, for me, no way.
I suppose that the answer to that depends on your answers to the following questions:
Are you running into trouble consistently recognizing kanji?
Are you capable of recognizing kanji in weird fonts?
If no, is it important to you that you be able to read everything that you encounter in Japanese?
>is it really double? I don't know
It can't consistently be double, since what qualifies as "double" depends on how much you study.
I agree with that guy, it's just not an efficient way to spend your time. When you're only just learning the language, your focus should be elsewhere than font/handwriting recognition because it's something that only becomes relevant very occasionally.
While you will no doubt occasionally bump into kanji you'll have a hard time recognizing because of it, it's such an uncommon occurrence that being able to understand the language should be first priority. You can go deeper in that stuff afterwards if you think it's something you need, but when you're at the stage when you can't yet read the language properly even in normal font it is not something to burn time on.
Stop being such a baby, most people in this world would love to be as young as 26.
Persistence is the key to success. You CAN learn Japanese!
>JLPT level 2 aint shit nigger
I knew somebody would post that, that's why I said 2.
2 is second highest, JLPT goes from 5->1
It seems like you've fallen for my trickery.
>read non non biyori
>they all say what they wrote on santa's wishlist
>Hotaru wrote "a necktie, because papa said he wanted a new one"
>tfw you'll never have a daughter that loves you this much
Learning Japanese makes me sadder every day
Go to a restaurant that serves foreign food to immigrants from their country of origin.
Talk to the waiters there.
If they can hold a very rough conversation, chances are that they're basically JLPT N2 level.
JLPT N2 will work for children's manga (mostly; it'll still fall short from time to time, i.e. with vocabulary that's very specific to the genre) and very simple, polite conversations with distant acquaintances, but in order to read anything more advanced and make meaningful friendships, you need much more.
N1 is fluency, good for most basic topics but will still fail you when speaking to very educated people who like their large vocabularies.
And if you're planning on reading fiction not aimed at 3rd graders, the N1 doesn't even represent half of what you ultimately need.
If you're working at it everyday, but at a relatively slow (but not ridiculously slow) pace? Maybe three years.
If you're really going at it? Somewhere between one and two.
Some people get there in less than a year.
I really never know anyone to do it in less than 3. Some people here will tell you otherwise, good for them. I personally, have yet to see it. If you are a neet who studies every day you will, but the average person probably won't make it even in 3 years. Over 3 years, it's about 10 words a day + gotta do kanjis and general practice and shit. Plenty of people have taken longer, especially if they don't study hardcore and have a job and shit.
I started in 2012, and was 25 then.
I'm 29 now and I passed the winter 2014 JLPT N2 and very likely passed the winter 2015 N1 (results aren't out yet, but looking at the leaked answers it's very unlikely that I failed)
You can do it if you just study instead of whining.
Guessing this is some kind of metaphor, but can't find any explanation, anyone know it?
Nobody gets there in less than a year, das bullshit. I've heard people do it in a little over a year, but not less than a year. Less than a year is 30 words a day or more. Gotta be neet to even make that physically possible. Some newfags will say they do 30 words a day easily, that's because they don't even have 1000 cards in Anki yet.
If you can prove me wrong I'd like to see it though.
>Gotta be neet to even make that physically possible.
There are plenty of NEETs here.
> Some newfags will say they do 30 words a day easily, that's because they don't even have 1000 cards in Anki yet.
I'm almost at 4.4k, and I do 30 words per day without much trouble.
I feel like DJT is filling up with lazy retards and timid, easily confused cowards lately. It really goes against what we represent.
The Chinese, Nepalese, Mongolians, Koreans, etc. that go from nothing to passing N1 within a year are the very, very few and those that do are usually poor immigrants who enrol in illegal learning schools which are basically like a drill camp in shitty conditions where the people are having shit drilled into their head for hours a day, have hours a day of homework, and all done while working minimum wage jobs to barely cover living expenses. The sort of people who go from nothing to passing N1 in a year are the sort of people who are learning Japanese because they desperately need the language in order to survive.
>New cards =/= learning new words
2 minutes was a exaggeration but I could easily do that in 10 my reps only take me about a hour max if I am being lazy
Probably, thread seems alot different within the last month or so
>I feel like DJT is filling up with lazy retards and timid, easily confused cowards lately. It really goes against what we represent.
Keep pulling your dick, anon. The elitist attitude around here is a really poor facade which is entirely unsupported by evidence.
Like /a/ and maybe /v/, the board is full of teenagers who like to think they are better then everyone else online but in reality are more likely to be bitter failures.
DJT is really good for getting people motivated to do more though. Every time someone says 30 words a day is easy it makes me want to push harder.
I prefer that to reddit, where you hear about "Ima finish Genki 2 in 3 months" or whatever it was.
The whole point of daily repetition is breaking your natural limits to memorizing words.
Most probably won't sink in on day one, but on day two, day three, and day four? And this is happening day after day, with a new batch each time. You're effectively memorizing [insert your new card amount] new words per day, assuming that you never hit "good" when you got that shit wrong.
>Criticizing me makes you immature!
This is one of the ironic mentalities that you can have. Grow the fuck up.
It's similar to the difference between being a beginner in working out and being surrounded by people who take their lifting seriously and can't stand people selling themselves short and being stupid vs. being surrounded by coddlers who encourage you to eat pizza and not push yourself as hard as you can under that bar.
Of course, the latter comes up with all kinds of excuses and baseless arguments to justify slacking off, but that doesn't change that all they're ultimately doing is keeping themselves from their goals.
Idk, it was some reddit post someone brought over here for people to mock. Some guys new years resolution was to finish a Genki textbook in a few months. If you've ever looked at one of these textbooks, well, you'll notice they're not that long.
When assessing your life, do you use "better than Christian Weston Chandler" as a means of setting your goals?
Language education is fucked by education politics and the restraints of a class that meets for four and a half hours per week. It's really not a good measure for what your road forward should look like.
>"Better than Christian Weston Chandler" is better than not holding yourself to any kind of standard at all.
That doesn't make it a good standard to hold yourself to. Find someone who is what you want to be, learn from him, and aimed to match or surpass him. Unless your goal is "NEET" or "random asshole who's utterly mediocre in all aspects of life", I can guarantee you that he takes his progress very seriously.
>Some newfags will say they do 30 words a day easily, that's because they don't even have 1000 cards in Anki yet.
I do 30 a day, finished 6k+1.5k mined and still going. I doubt I'm going to be at N1 in a year since I started since I'm a lazy shit but 30 words a day is totally doable.
Just wait for EtoEto to release. It will cover the language all the way up to native level. There might be some offer where you get access to EtoEto when you buy TextFugu. If there is then I would seriously consider buying it.
Please don't hate me for this, but is there a website that's all in Katakana?
I want to familiarize myself with Katakana better since I'd like to think I've already familiarized Hiragana enough.
Whether it's a facade or not this attitude is what I love about DJT.
You might want to check out wanikani forums if you want to be patted on the back for putting in minimal work.
Yeah I looked up the definitions of course, just can't see how they fit in that context where two people are about to attack an enemy company, seems they're being used in some weird way.
>get told by a native that I have an accent
>native can't say precisely what I need to improve to get rid of it
I thought maybe 先発 could refer to the first ordering the second to attack first as the 'vanguard', but 後発を締める would make it seem like they're talking about the enemy right, with the を and all?
Good westerner, throw your culture away.
My native culture is objectively inferior to japanese culture so I don't hold it particularly valuable.
After getting my N1 and starting to work as a translator for a local business I sometimes return to the djt to laugh at people discussing inane things like deciding if writing is useless or not instead of studying.
Spoiler alert guys: anything you do to get better at the language isn't useless. And if your studying time is seriously DOUBLED just by writing, then your issue isn't that you're trying to learn how to write in Japanese.
Maybe you should start from learning how to write, period.
The way writing would be incorporated in studying is that you see the card saying "house", you think "Do I remember it?", then you write it on a piece of paper, an action that should take 3 seconds at most.
Every single study ever made on the suject has shown, without even any room for doubts, that this approach to learning languages with alphabets different from your own is objectively better, but you'd rather waste hours repeating the same elementary-level card a billion times rather than spend an additional three seconds writing it down so you can have it memorized by the second time you see it.
Instead, you keep bringing up the "We're in the information age, GRAMPA. Writing is useless!"
True, but guess what, that's IRRELEVANT.
The reason why you should learn how to write is that it will make remembering things exponentially easier, even your dubious claim that no one in history will ever have any use for writing anymore is completely moot.
>japanese person with facial hair
Oh, unless they're ordering the other to go first and saying they'll take care of any second enemy wave/後発 that tries to back up the enemy the vanguard/先発 will attack.
Fucking Japanese vagueness.
Your emphasis is probably screwed up.
Compared to English, which loves its stressors, Japanese is a very monotone language. Don't say "SUmiMAsen", say "sumimasen". Go more monotone.
Anon, have you ever talked to Chinese immigrants who are very "U WAnt poK FRaid rAIs?" Do they sound articulate and intelligent? Or do they sound laughably retarded?
It's a common problem with these sorts that they view their native tongue's idea of elegant as the universal definition of elegant speech. They might believe that they'll sound stupid if they try to emulate the natives "too much". Of course, the opposite is true: failing to imitate the natives is what you makes you sound like a dumbass.
If you want to talk like an English-speaker, your best bet is to stick to English.
>Every single study ever made on the suject has shown, without even any room for doubts, that this approach to learning languages with alphabets different from your own is objectively better
You can't just say something like that without linking those studies. And I expect more than a couple if you're going for words like "objectively" and "without even any room for doubts".
So what are you playing that's got you into those confusing Japanese knots?
>but you'd rather waste hours repeating the same elementary-level card a billion times rather than spend an additional three seconds writing it down so you can have it memorized by the second time you see it.
I just checked, there's zero lapses on my card for 家
Any of you guys hacked your 3DS to play Jap games?
So they're literally saying they'll put pressure on the later-arriving enemy with that sentence then? Guess I got it more or less right then, after a few hours...
Yeah, now playing this thing.
The game is intended for grade schoolers, so the vocab is pretty easy and there's furigana out the ass. It's pretty cute, nice thing to play just to relax since you don't have to constantly look up shit.
Also going through 逆転裁判, it turned out to be a lot easier than I expected, way lighter or obscure words than PC VNs and the courtroom terms are actually easier to understand than they were in English thanks to kanji.
It's terrible and I hate it, but you can get all the roms you need there.
>Yeah, now playing this thing.
Forgot the damn picture.
>Do not say about the enemy in that sentence.
So you mean the 後発 is referring to themselves acting as the rear guard, and not that they'll simply in effect be the rear guard by 締める/taking care of any enemy backups that arrive later/後発 then?
So the 締める would be that steadfastness/etc meaning then I suppose too.
>spend first 6-7 hours awake on the internet
>anki session #1
>watch episode of One Piece with subs to give my mind a rest
>anki session #2
>One Piece again
>anki session #3 (writing deck; might be deck #1 depending on what I feel like doing first)
>wind down on the internet
>amount of time spent reading: none whatsoever
>haven't had a proper reading session in over a week
I really need to stop getting on the internet first thing when I wake up.
when you were beginner, how did you fill the time after a session of Anki? today is my 4th day and I'm finishing in 20 minutes, then I feel like doing more aside genki and try to read, but it's still too hard to read.
Not strictly related, but if I want to send an appreciative tweet or message to an author that I like, is it best to write in poorly translated Japanese or just use English?
You can try watching anime and seeing what you can pick up.
If you learned words like この、 その、 あの, です、あります、います、etc you will hear them all over the place.
Impress yourself by understanding 10% of what you can hear after only a few days. Then despair for the next 4 years.
Either way they have to figure out what you're trying to say. If it's English, if they can't read it themselves, they can always ask someone else who can. It's it's poorly translated Japanese, if they can't figure out what you're trying to say, there's nothing they can do to fix that.
It depends on how confident you are that your Japanese would be understandable.
Actually it seems a good idea. When I learned english I used a method that introduced only 16 verbs, maybe today I grind some verbs, and the next days use the new nouns I learn.
If you're thinking watching anime with subs helps you learn anything you're deluded.
One Piece is a show preschoolers watch with no trouble, it's a perfect show to drop the subs on.
Kids anime. Aikatsu, Pripara, Precure.
>12 episodes or less
12 episode shows are aimed at adults so you have to be ready for jokes constantly flying over your head.
K-on was probably the easiest "adult" show I watched, language wise.
But I just played a game where a cute old-fashioned loli fox wanted me to become her servant, and then jerked me off with her tail.
How else am I supposed to get experiences like this?
It's just you. "it exists, right?" is all that means, giving you "There's a net over there by that telephone pole, right?
It's a very basic set phrase that you'll encounter about a billion times.
is there a way to display how the kanji is said in Japanese in wanikani?
it's just teaching me the english meaning but I would also like to know the japanese spelling of the character
or maybe it's too early and it will start telling me eventually?
>he doesn't realise they're just being polite
You can fucking mangle the shit out of Japanese, and you'll still get plenty of praise from natives. They're just happy to have people take an interest, and courtesy is ingrained from birth.
>is there a way to display how the kanji is said in Japanese in wanikani?
There is no way to customize WaniKani. If you want the readings, you'll have to look them up yourself or wait until the WaniKani gods have decided you are worthy of learning basic information.
This is the negative of ある. じゃない is the negative copula and it's technically ungrammatical for it to follow ある. This is non-standard usage that indicates something of a retorical question, although that's not the best description.
>this is non-standard usage
Both wrong. It just makes a rhetorical question. It's used everywhere incessantly, both in speech and writing, and it's not ungrammatical.
>The reason why you should learn how to write is that it will make remembering things exponentially easier
I have two problems with your post as a whole
1 - I do not believe it will actually be exponential
2 - The time investment involved is genuinely huge
What the fuck is wrong with you. Making sure he doesn't think あるじゃない is the negative of ある is pretty fucking important. Like you're honestly projecting now, I didn't have any intention of stroking my dick.
I agree one hundred percent my friend, a debate about whether the use of the copula after a verb is grammatical will be of great benefit to a beginner who doesn't even know what that is
Doesn't Tae Kim call it the copula? It was mostly because he thought あるじゃない was the negative of ある that I felt I should repond anyway. Like can you honestly say it's better to leave him in the dark than to go on thinking that?
Can you prove that? Because if not I'll keep believing what I believe from my own experience. If you're that guy who says he only needs to write a kanji twice before he has it permanently memorized, we're cut from different clothes.
Who the fuck cares whether it's a copula or not. Natives don't, and that's all I need to know that neither do I. Since neither of us is a linguist it follows that without a doubt this conversation is meaningless beyond e-peen measuring.
I think correcting
>didnt think of あるじゃない as the negative for of ある for some reason
Was meaningful in the sense of helping someone
I don't think the ensuing misunderstandings and butthurt was helpful
Why am I so bad at recognising easy as fuck words when they're being spoken? I just heard 月末 and didn't recognise it, shit happens all the time, when I see a word written down I have zero problems, but when that same word's spoken it's like it doesn't register even if I've seen it in use a million times before, how do I prevent this?
Listen more than you read
And when you read be sure to actually enunciate the word, if you just gather it from the kanji and move on as speed readers tend to do then you're not going to "practice" what it sounds like so listening is harder
I'm not condescending. It's just a fact that anyone who legitimately hates and gets mad over a white comedian in Japan doing dumb comedy, they're clearly just a hateful person which has to do with people liking to hate things.
I did this in the past, obviously. And for the reason, it took 15 seconds to learn the 10 kanji with writing, but only 5 seconds to learn them without it. A whole ten wasted seconds.
You have a problem with emoticons? 'Cuz the Japanese don't. I'll hestitate to talk too much about a foreign culture I don't live in, but emoticons are all over the fuckin place in LINE, Twitter, etc etc, even manly ex-Ya*za men use them like Abe from GCCX. It only improves her opinion of him I'm sure.
>list myself as a beginner in Japanese on HT
>people write 4-5 long lines of Kanji and kana
>people send several 20 second voice clips
>they get mad when I don't immediately reply
Makes me feel slightly angry but also motivates me to learn more Japanese
The golden rule of production is to wait until you can understand before you start trying to speak, for obvious reasons. You said
>people write 4-5 long lines of Kanji and kana
>people send several 20 second voice clips
Which to me implies that you struggle to read and listen at a good pace which implies you struggle to understand to which the natural response is that it's too early for you to produce in a language-learning context efficiently.
There are some really helpful people on there. They correct your grammar and you can make phone calls. I can study grammar guides forever but forcing myself to write sentences, although shit and takes me forever, has helped.
I think we need to hold a DJT wide conference on what is appearing to be a major problem in the works. That is obviously the number of beginners who've got it in their head that production not only helps, but is a good use of their time at all. What's there to do about this? Should actions be taken against it? Should we let the cancer develop, hoping that it doesn't spread? Whatever the case, it's time to deal with this problem now, before the bud sprouts.
It's not translating
I don't know japanese at all, I'm scanlating a manga and the translator forgot to tranlate this one word, and can't contact him, so I thought maybe someone here could help me.
How's this DJT? I want to write a SFX for fire, and one for the throwing of the ice. Someone told me I did both hiragana/katakana, is it weird?
Production is all well and good, it's doing it as a beginner that's the problem given how little it helps, as is a well known well discussed phenomenon. Well known to everyone except beginners unfamiliar with language learning principles who imagine that JUMPING INTO CONVERSATIONS from day 1 is a bright idea.
>Someone told me I did both hiragana/katakana, is it weird?
I can't tell you if your SFXs are good but mixing hiragana and katakana in the same SFX is definitely something you want to avoid.
What's that before the おs supposed to be anyway? A ビ?
>JUMPING INTO CONVERSATIONS from day 1 is a bright idea.
You sound mad. Plus, you're assuming that anon jumped into HelloTalk expecting miracles. We don't know how long they were studying before they started talking to the people on there. Not everyone wants their only interaction with the Japanese language to be little girl cartoons and eroge shit.
Oh, then that would be fine. I though he was mixing them up in the same sound effect.
Still, your ヒュン looks more like a ヒユン. Try making that ユ a little bit smaller.
I'm not mad.
> We don't know how long they were studying before they started talking to the people on there.
We know it wasn't not long enough to understand and that's all that matters.
>Not everyone wants their only interaction with the Japanese language to be little girl cartoons and eroge shit.
Watch baseball then.
there's a lot of these. add me: fruitscs
Nice, I accidentally did something right. What's the significance of katakana with ice and hiragana with fire?
So just lower case it right? I cut the size in half, vertically.
Thanks for the input guys
>know Japanese better than most of the cucks in this thread
Just don't give up and don't be a nigger about it.
Oh and you can't be a fucking niggaboo. Then you should just give up.
>Production is all well and good, it's doing it as a beginner that's the problem given how little it helps, as is a well known well discussed phenomenon.
Beginner here. Production helped me immensely in learning and remembering the Kana. Was a lot quicker than what I did before just looking at them every day in a chart hoping they would stick to memory. Why would it be any different for Kanji and grammar?
Production generally refers to writing and speaking *sentences*, or at least that's how I meant it. Writing kana and kanji have genuine good results in terms of retaining the character's appearance. Grammar, however, is in a completely different ballpark. Natural, fluent grammar is the product of massive exposure to the language, not through repeatedly making broken beginner sentences. The best way to learn grammar is to read guides, and then to read native material. When you can understand native material, you thus begin *listening practice*, which bridges the gap between understanding text and understanding voices. It is at this point that you begin speaking (upon gaining proficiency in listening practice) - you'll still make mistakes, but you'll have enough familiarity with the language that they won't be nearly as egregious, and more importantly you'll be able to understand the replies of whomever you're speaking to, which is more exposure. Speaking a lot is important, absolutely. But there is no point in trying to speak a lot before it's efficient and effective. You'll just waste your own time. I recommend you read a lot of Krashen and watch his video. Steve Kaufmann is good too.
I want to stress that the problem here is not speaking while bad at the language. The problem is attempting to "practice" *basic beginner grammar* such as >>136229119 through production. The problem is attempting to speak to people before you can even understand them like >>136257137. It ultimately amounts to a waste of time.
Forgot to mention, any interaction with the language will improve your proficiency with it, so yeah even speaking way too early will get you results, thats why so many people swear up and down that it was good for them. Yadda yadda, whatever is fun is the best way to study, yadda yadda.
Why is 昨日の夜 used here? It's the first time I saw it. Is there a rule when to use 前夜、昨晩、昨夜 and 昨日の夜?
Im at the point were I can understand most writing in novels (Besides being blow out sometimes by the lack of vocab but I feel like thats on unrelated) but I cant "produce" for shit, sometimes ill catch my self thinking simple thoughts in japanese.
I feel like I really should just keep attempting to produce till it gets easier otherwise I dont feel like ill ever get it.
Probably a bad idea though
Listening practice is really important, and you won't be able to speak until you speak. Understanding written Japanese is just the first step towards successful and fluent production, it's not the only step.
Yea I dont do listening much which I really know I should, I can only pick up about 50%-60% of what I heard alot of the time.
Luckily listening practice is the easiest thing to do in my opinion
U wot m8
I fucking hate listening practice, I can know every word that is said but I still won't get any of it because japs speak so fast and slur so much
Also when there is words they say that you don't know it's the biggest bitch in the universe to look them up
It's easiest to do because you can just open an anime or let's play or something and lean back, listening, with no input from yourself. I don't even bother looking up words I don't know to be honest because chances are it's a word I know and just misheard so what's the point? In fact that's the crux of it, I know from reading that I know the 6,000 most common words or whatever like the back of my hand so I should know 95% of words said already, I just need to get used to hearing them.
Just count up how many heroes you have unlocked, how many hours you have played and how much money you have spent. If you do you'll understand why people don't play that garbage game.
Anime is pretty much all audible and despite the memes about it being unnatural or whatever it's solid listening practice.
実況's are solid too, this guy https://www.youtube.com/watch?v=D_waMrSHMEs for instance has a super clear mic as expected of a big name dude. A bit obnoxious though.
H-Audio is also very clear >>>/h/4154105 though you will want to avoid those consistently mainly of sex noise and focus on the ones that are like 30 minutes of an onee chan whispering to you or some such.
Of course, audibooks are a thing too, though I have zero experience with them at all.
There's PLENTY of audio out there, is what I'm saying.
My waifu's voice is now in LoL. Too bad it is Nami.
I've been listening to pocky loads just lately but he's the kinda shit I'm talking about in terms of talking too fucking fast, but I only just started off practising my listening so it's to be expected I'd be having a hard time
Definitely going to check out that H shit later though
I've spent around 5000 hours in League, I've quit it but I still had around 15 champions to unlock and it takes around 38 hours of grinding for each of those last champions. I also bought the champion packs so if you don't want to spend a penny expect to play at least 8000 hours to unlock most of the champions.
I wish I could have the time back so I could have used all those 5000 hours to become the beginner level of competency in Japanese.
I think VN's are the best way to get started on listening. You can listen to every spoken line as many times as you want and if you just can't get what they're saying you can read the text and move on, maybe after listening to he line one more time, this time knowing what they're saying. After VN's, anime are probably the next easiest thing.
Of course, there's no reason why you shouldn't try to listen to harder things, but I think it's important that you also do a lot of the easier stuff at first to get yourself acquainted. Listening isn't something you can just do at your own pace, you have to follow the pace of the speaker or else you'll quickly become completely lost. If they're going too fast for you to understand what they're saying, you won't be able to gain much from the experience.
5000 hours would be well into intermediate territory.
I'm surprised to see a league player with some level of self-awareness though. They all seem completely oblivious to how ridiculous the unlock system is, "but it's free bruh".
>so I could have used all those 5000 hours to become the beginner level of competency in Japanese.
I have 460~ hours in Anki and from that I know 2,500 kanji and about 8,000 words, just from anki. 5,000 hours is enough to become advanced in Japanese, at least a very competent reading and listener, if not completely fluent.
I quit when Riot added color reskins that take 10 minutes in Photoshop to create for 5 dollars a piece instead of making them unlockable through play, they also cracked down on what they deemed "toxicity" so ranked is full of nothing but passive aggressive cunts. Not to mention the game STILL doesn't have a proper fucking replay feature or a sandbox mode. They went full blown Jew and I got fed up with it.
Yeah the beginner level thing was a bit of a joke, I sometimes feel like I'm not progressing in Japanese, so I just grind more.
Season 2 and quit a few months ago. So like 4 or 5 years. I got to high Platinum but could never reach Diamond. Riot getting more Jewish just made it easier to quit.
Some of these I don't really get what's wrong. Can anyone help?
>But a real treeman knocked me out. It was the biggest one, the boss of the others...
"But in truth a tree knocked a person over"?
>It's kinda like how a young guy playing golf is automatically popular when everyone has tea afterwards.
It's kind of like how with sports like golf, the young guys are become popular after exerting great effort?
>"Ninety percent of my comrades were dead within six minutes."
I have no clue
The only one I understood as a misunderstanding was the 2nd one where it was "searching for a cheating partner" not the other way around
>>But a real treeman knocked me out. It was the biggest one, the boss of the others...
In the end, a huge boss came and killed me / messed up.
>It's kinda like how a young guy playing golf is automatically popular when everyone has tea afterwards.
Japanese tea rooms are getting popular with young guys who play sports? I don't know desu.
>There's no way a student could pay the maintenance fees or the capital gains tax. They can barely afford a gold Rolex.
I can tell there's something wrong with the last line but fuck if I know
Is it just me or is つ pretty much always written in it's big form? I remember thinking for the entirety of my time reading that I could never tell the difference between つ and っ, it's always just been clear from context
Sorry, haven't done anything that would be recognized as productive in years. Even when I was a college student my supposedly productive lifestyle was nothing more than a charade.
Kangxi deck v5. Added shinjitai variants and changed some notes.
Because new cards were added, the deck was reordered, so you can't import it over an existing deck and keep your scheduling. You can upgrade manually by following this diff: http://pastebin.com/nDDXYqeM
This is based on the "v4" version some kind anon made that embedded the necessary fonts: >>135999529 >>136003334 >>136003984
v3 link will stay up because it's been up for too long to take it down.
v4 link isn't mine so it will stay up.
kuuki = air
sugoi = amazing (usually used in reference to the size of your penis or cum load, but may also be used during intercourse to describe how it feels. But it’s also used in everyday speech, so…)
kikuza = anus / asshole
denbu / ketsu / oshiri = ass / butt
oshiri no wareme = ass crack
(x)no kou = back(side) (like ashi no kou = top of the foot, te no kou = outer side of the hand)
kintama / tamatama = balls / testicles
chichi / mune / oppai = boobs / breasts / chest / tits
ryou = both (hands)
iki wo su / suikomu / sutte = breathe in
haite / iki wo haku / iki wo hakidasu / itte = breathe out
kuritori = clit / clitoris
(o)chinchin / chinko / chin(m)po / miku = cock / dick / meat / penis / etc
ishki shuuchu = concentrate (on)
nakada / nakadashi = creampie / cumming inside / internal ejaculation
osujiru / sei / seieki / seishi / sa(a)men / zaamen = cum / ejaculate / semen / sperm (you get the fucking picture)
dashi / iku / shasei = cumming / ejaculating
akagai / akai uma / asoko / (o)manko = cunt / pussy / vagina
oishii = delicious / tasty
chinkasu = dick cheese / smegma
aka = dirt / filth
mimi = ear
denki massaaji / shindouko / shindoushi / baibureetaa = electric massager / vibrator
shokudou = esophagus / gullet
me = eyes
kimochi ii = feels good
kanjiru = to feel (as in “are you feeling it”)
unchi = feces / poop / shit / scat
ashikoki / darashinai / mijime / kimoi = footjob
dandan = gradually
omoi / omoku = heavy (as in “your hands are getting heavy”)
atsui / atsuku = hot (as in “your body is getting hot”)
watashi(n0) – I / my
karada no uchigawa = inside of the body (Note: “Naka” also means “inside”)
shiko shiko / onani = jerk(jack)ing off / masturbation / wanking
chu / kisu / kuchidzuke / seppun = kiss
hidari = left (hand)
shiyou = let’s do
nameru / name = lick
daisuki / suki = like / love
kuchibiru = lips
paizuri = mammary intercourse / titty-fucking
watashinomono = mine (as in “you are all mine”)
motto = more
kuchi = mouth
nuide = naked / nude / undress
chikubi = nipples
ao-kan = outdoor fucking
te no hira = palm of the hand
nuite = pull out
migi = right (hand)
chikara o nuite = relax your body / release the strength
koshifutte = shake your hips
nioi = smell
egao = smile
kusai = stinking
nobasu = stretch
kusugutai = tickles
suru = to do
ukabiagaru = to rise
mieru = to see
shizumu / shizunde = to sink
shita = tongue
hou = towards (as in “kata kara hiji no hou e” – “from the shoulder towards the elbow”)
nurunuru = wet
kitsui - tight
shitagi - underwear
torotoro / betabeta - sticky (more like wet)
yubi - finger/s
itai - painful
motto - more
I'm not too worried about it. There's three scenarios:
>read a lot and mine too many words
>read a lot and ignore words to keep new cards low
>read little and mine just enough words, stop reading in order to keep count low
This is the best option
The option "do as many new cards as you mine" is something I ignored because of how unfeasible it is
>>>read a lot and mine too many words
>>read a lot and ignore words to keep new cards low
These are pretty much equivalent as far as results go, but the lower one involves less work.
I read that as Kanji invaders and was prepared to bring my A game to prove to myself that I'm not so worthless I can't beat someone who only had been studying for 2 weeks.
Then I realized it was Kana invaders.
I don't know if I should be relieved or disappointed.
Of course not, but I bet you could do something at least. If you use image associations like most people who specialize in memory stuff, you could probably conjure up the visual scenarios pretty easily once you got good at it.
Sleeping well is probably more beneficial in the long run though.
I don't know how learning disabilities work so maybe take this with a grain of salt.
But I usually think people should just move on from kana as soon as possible. Don't wait until you feel like you "know it". It takes everyone a long time before they reach that point.
I think people should just move on and start learning other things like grammar and vocabulary. Just make sure to use sources that utilize kana in them (Tae Kim's guide uses kana) so you'll see them every day and it'll sink in eventually.
Also you get the benefit of seeing it on better contexts instead of just isolated characters on a screen, that doesn't stick in your memory as well.
>start learning japanese 3 years ago to watch anime
>havent watched anime in 3 years
>don't even know anything about popular shows like one punch man and attack on titan
>now just learning japanese just out of habit with no actual goal
>but now I have no time to do anything outside of anki and reading practice
Except 4chan, apparently.
Don't bemoan your lack of time if you're going to waste it here.
I've got two monitors, as should everyone by now
Well it's not like it's possible to just none stop study all day long anyway, you need some down time every now and then, it's 11 I think I've done enough shit today and can afford to be idling in here a little bit
Don't be pedantic, bro, tabbing out, looking at other monitor, same shit.
Sure, you need some down time. But don't say you have no time if you have down time. Because you obviously have time, then.
Not me. I do them just about immediately in the morning so they don't hang over my head the whole day. I find that it's hard to study when I have reps - "I should read... but I gotta do reps, so I'll do them first..." - so if I don't do them ASAP I spend 16 hour procrastining on reps
Given where we are that could easily not be a joke. People take their autism seriously around here.
Well my mistake. Carry on then.
Just started with with the Anki card deck, and I've been thinking if, "それをひとつください," is the same as saying, "one of those, please?"
How accurate is it?
Anki is saying it's, "please give me one of those."
I've been trying to confirm through online translator engines, but it doesn't translate to English.
>I've been trying to confirm through online translator engines, but it doesn't translate to English.
Online translation engines are inaccurate, consistently wrong, and overall absolute garbage. Never, ever use them again with a language you intend to learn. Seriously.
That makes more sense. But what about を?
What meaning does it give to the sentence?
Right, but I can't help thinking about what each group of characters mean in the particular sentence, even after knowing the risk of looking up a completely different word because of the wrong character grouping.