Wait, to clarify, I hate when they have characters that should be speaking fluent english but speak engrisu. Like jesus christ there has to be a seiyuu in Japan that CAN speak with american/english/whatever accent.
There probably aren't, at least among the ones the Japanese would want playing a main female character.
Touyama Nao is supposed to be among the ones who are good at English (Eiken grade 1), but:
Why is Alice so shit? She ruined the whole series.
Full blooded English girl shorter than Japanese girls
> implying anyone cares what some baka gaijins think
Anime is made by Japs for Japs, they don't give a shit about the rest of the world.
> Anglos making fun of someone else's poor foreign language proficiency
>Bloody 'ell Alice, these yoo-kah-tah don' 'alf weigh a bomb ay?
>Too roight Karen too roight, could live wivout this draft up me bum n all
>Tell ya wot lass you look proper daft
Who cares she's cute.
Why is Karen so shit? She ruined the whole anime industry.
The engrisu in Subete ga F ni Naru was so cringey and funny! almost 10 minutes of that shit was enough to make me cry of laughter
>impeding the Anglo-Aryan dream team alliance
are you here too eternal anglo German guy! spread the word!
Do englisih dub do awkwerd japs during those scenes? Or is the situation completely lost in dub?
I'd love to see an american va speaking japanese during the engrish scenes. This is more approriate isn't it?
Every time I've seen it they just make the line into some tongue twister or don't even bother changing anything.
The Samurai Champloo dub with the American soldiers just had everyone speaking english to the translator or whatever and no one bothers to call attention to it.